admin 管理员组

文章数量: 887019


2023年12月21日发(作者:mvc模式怎么开)

车缝制品常用英语

• 车缝结构及特别名称(物料)

top stitching 间线

run stitching 运线

felling / fell seam 埋夹

box stitching 间 x 线

joint shoulder 纳膊

attach sleeve 上袖

back stitching 返针

covering stitching / harso 虾须smocking 缩象根

joint stitching 驳线

blinding 挑脚

lap seam 包骨

french seam 包边

overlock 钑骨

needle thread 面线

boo bin thread 底线

bartack 打枣

key hole 凤眼

eye let 鸡眼

pleat 死褶

ruffling 绉褶

sherring 缩褶

crinkle finishing 起绉处理

reweaving 织补

jet pocket 唇袋

closure 封咀

invisible zipper 隐形拉炼

velcro(hook side & loop side) 魔术贴(钓面贴 / 圈面贴)

rivet 撞钉

shank button工字钮

sequin 珠片

bead 珠钉

applique 贴花

piping 捆条

gripper 内裤头象根

mesh 纲布

lining 里布

interlining 朴里

stopper 尾制

draw string 绵绳

broken stitching 断线

broken hole 穿洞

skipped stitching 跳线

run off stitching 落坑

raw edge 散口

fullness 衣面松紧

off center 不正中

upside down 上下倒转

drop stitching 漏针

wavy 波浪

seam grin 哨牙

seam allowance 纸口

frayed 散口

oil stain 油渍

soil stain 泥污

shinny 起镜

dusty 灰尘

bleeding 渗色

off shade 褪色

needle mark 针痕

teeth mark 靴痕

moist 潮湿

smell 气味

tack on tack 重枣

pocket lining caught-in tack 枣黏袋布damaged 破坏

open seam 爆口

seam torn 撕开

slant 斜

crooked 弯

mis matched 不对称

puckering 绉起

exposed 外露

foreign matter 藏什物

twisted leg 扭脚

loose 松

not pulling out 不贴服

poorly 不良/不隹

unstable 不稳定

density 密度

tight thread tension 线太紧

hi-low 高低

bubbling 起泡

glut on interlining-strike through 朴胶水过面out of tolerance 超于规定

side seam turned wrong-in band 拨错骨

insecure back stitches 反针线松

uneven 不平均

thread end not trimmed 线尾未剪清

misaligneg seams at crotch 浪底骨不对

handfeel 手感

soft/stiff 软 / 硬

improper 不正确

defective 坏

wrong 错 miss 欠 / 失去

position/placement 位置

distance 距离

布料:

poplin 平纹布

twill 斜纹布

denim 牛仔布

cham bay 学生布

ottoman 坑纹布

corduroy 灯蕊绒

stripe 条子

linen 亚麻

ramie 芋麻

silk 真丝

cotton 绵

polyster 化纤

nylon 尼龙

rayon 人绵

化工原料

whitener agent 营光加白剂

softener 软油

desizing water 退浆水

nonylphenol ephoxylate 枧粉sodium hyposulphite 大梳打

oxalic acid 草酸

soda ash light 梳打粉

hydrogen peroxide 双氧水

phosphoric edible 磷酸

stone wash powder 石磨粉

soften agent 胶卷

tramarine blue 廿散粉

fixhao 固色油

colloclarin 透心油

eniylon 酵素

acetic acid 醋散

silicon 硅油

手擦 hand brush

刷(扭)灰孟 chemical brush

压皱 crease permanent

直接染色 direct dye

扎染 tie dye

磨烂 dustrot

酵石 enzyme stone

猫须 whisker

酵洗 enzyme wash

喷色 color spray

套色 tint

活性染色 reactive dye

扎漂 the bleach

吊漂 hamp bleach

硅油 silicon

碧纹染色 pigment dye

吊染 hang dye

防皱 stay press

打砂 sand blast

石磨 stone

喷灰孟 chemical spray

常见布料疵点

shading 色差

slubs 毛头

neps 毛结

crease mark 折痕

chafe mark 灰路

water spot 水点

mispick/pullout yarn 抽纱

different color lot 不同色缸color tone 色光

selvedge 布边

color streaks 色条

weft bar 横档

warp bar 直檔

coarse yarn 粗纱

uneven dye 染色不同

fastness 色牢度

bias 斜纹

float 浮纱

ladder 抽丝

bowing 弯

tiwsted leg 扭脾

off shade 褪色

change in shade of fabric by over-pass 整熨过度令布色变色

flattened fabric surface 布面被装平

pin tuck 排褶

dart 死褶

pleat 生褶

crease 折痕

water spot 水渍

needle mark 针痕

teeth mark 装靴痕

pull out bare yarn 抽纱

yarn end exposes 毛尾未收

hole/ chalk mark not covered 点位孔 / 粉笔痕外露

flap not cover pocket opening 袋口露出袋盖外

hidden stitiches join shoulders 暗线埋膊

lining too full/tight/showing below bottom 里布太松 / 太紧 / 露底shaded garment parts 衣服有色差

garments with two color tones 衣服有两种色缸

sizes out of tolerence 尺码大差

hangtags not correctly positioned 挂牌位置不确

garments not folded as specifications 衣服褶法不依规格

garments not correctly packed in cartons 衣服装箱不依规格

notch 扼位

garments not thoroughly dry 衣服未干透

moist garments 衣服潮湿

attach label two sides 两边车口麦头

attach label around 四边车口麦头

label not sqaure 口麦头歪斜

label sewn in too far into neck 口麦头过份摄入领底

straight/bias/cross grain line 直纹 / 斜纹 / 横纹

selvedge 布边

right side wrong side 正面 / 反面

handfeel stiff 手感

abrasion mark/ chafe mark 起灰

slubs 结头

neps 毛结

color streaks 色条

foreign matter 飞花

pilling 起毛粒

weft bar 横档

warp bar 直柳

coarse yarn 粗纱

skewed weft 斜封

narrow width 窄边

missing pick 断纬

slack end/pick 现经 / 纬

tight end / pick 出经 / 纬

needle line 针痕

barre 起横

ladding 线图脱落

skip stitches 跳线

broken stitches 断线

insecure back stitches 回针欠稳

covering stitches 虾须线

smocking stitches 缩橡根线

unsightly joining stitches 驳线不良

run off stitches 车线落坑

setting stitches exposed at waistband 上裤头落坑线外露

blindstitching showing on face side 挑脚线露面

blindstitching not securely caught on inside 挑脚漏针

drop stitches 漏针

missing linking loops 漏套眼

open seam 爆口

misaligned seams at crotch/underarm 裆底骨 / 底骨不合格too much/insufficient seam allowance 太多 / 太少子口

seam not fully pressed open 开骨不良

check/stripes not match at side seam 侧骨不对格 / 不对条

clean finish 横口

excessive loose/tight thread tension 车线太松 / 太紧

needle thread 面线

scorched sewing thread 底线

concealed loose thread 藏线头

loose thread hanging 松线头

thread end not trimmed 线头未剪清

uneven top stitching 间面线不平均

twisted hem 扭脚

puckering 起绉


本文标签: 衣服 规格 外露 车缝