admin 管理员组文章数量: 887031
2024年1月11日发(作者:cide是什么意思)
电话提示语中英文对比
那些耳熟的电话〔提示语〕学习,这些话应当每个人都听过,但是会说吗?接下来,我给大家预备了电话提示语中英文比照,欢送大家参考与借鉴。
电话提示语中英文比照
1、空号:
中文:您好!您所拨打的号码是空号,请核对后再拨。
英文:Sorry! The number you dialed does not exist, please check it and dial later.
2、被叫用户关机:
中文:您好!您所拨打的电话已关机。
英文:Sorry! The subscriber you dialed is power off.
3、被叫不在效劳区:
中文:对不起!您拨打的用户临时无法接通,请稍后再拨。
英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment,
please redial later.
4、主叫欠费停机/单向停机
中文:对不起!您的电话已欠费,请您续交话费,感谢!
英文:Sorry, your telephone charge is overdue, please renew it, thank you!
5、用户申请临时停机/其他缘由临时停机:
中文:对不起!您的电话已停机。详情请垂询1860。
英文:Sorry! Your telephone service is suspended, for more information, please
dial 1860.
6、被叫停机:
中文:对不起!您拨打的电话已停机。
英文:Sorry! The number you dialed is out of service.
7、被叫忙:
(1)被叫用户登记了呼叫等待功能
中文:您好!请不要挂机,您拨打的电话正在通话中。
英文:Sorry! Please hold on,the subscriber you dialed is busy now,.
(2)被叫用户未登记呼叫等待功能
中文:您好!您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨。
英文:Sorry! The subscriber you dialed is busy now, please redial later.
8、中继忙/网络忙:
中文:对不起!您拨打的用户临时无法接通,请稍后再拨。
英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment,
please redial later.
9、被叫用户设置了呼入限制:
中文:对不起!您拨打的用户已设置呼入限制.
英文:Sorry! The subscriber you dialed has set barring of incoming calls.
10、 国际长权限制:
中文:您好!您的电话尚未登记国际长途业务,请办理登记手续。详情请垂询1860。
英文:Sorry! You have not applied for IDD service, please make registrations. For
more information, please dial 1860.
11、GSM手机拨GSM手机加0:
1 / 3
中文: 请直接拨打对方手机号码,无需加0。
英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial 0.
12、 固定网拨本地GSM手机加0:
中文:请直接拨打对方手机号码,无需加0。
英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial 0.
13、拨号未加长途区号:
中文:您好!请在号码前加拨长途区号。
英文:Sorry! Please dial area code before the number you dialed.
14、112紧急呼叫:
中文:您好!匪警请拨110,火警请拨119,急救中心请拨120,交通故障请拨122,市话障碍请在112前加拨长途区号。
英文:Hello! Please dial 110 for police, 119 for fire, 120 for ambulance,122 for
traffic accident and dial area code before 112 for fixed-phone obstacle.
15、〔其它〕运营商方向线路故障:
中文:对不起!对方网络临时无法接通,请稍后再拨。
英文:Sorry! The other operators network can not be connected for the moment,
please redial later.
16、长权限制/非法主叫:
中文:对不起!您的电话尚未申请此项效劳。详情请垂询1860。
英文:Sorry! You have not applied for this service, please dial 1860 for more
information.
17、被叫久叫不应
2 / 3
中文:对不起,您拨打的电话临时无人接听,请稍后再拨。
英文:Sorry! The phone you dialed is not be answered for the moment, please
redial later.
扩展:各种冬装英语表达
保暖内衣 thermal underwear
羊绒围巾 cashmere scarf
皮草外套 fur coat
真皮手套 leather gloves
轻型羽绒服(超轻羽绒服) light down jacket/coat (ultralight down jacket)
加厚打底裤 thick leggings
长筒靴(过膝长靴) boots (over-the-knee boots)
包臀超短裙 butt-hugging mini skirt
包臀毛衣 butt-hugging sweater
相关〔文章〕:
1.计算机词汇英语解释
2.计算机专业英语学习心得体会
3.计算机英语硬件篇
4.网络英语词汇漫谈
5.计算机专业英文自我介绍
6.计算机与网络根底学问
电话提示语中英文比照336487
3 / 3
版权声明:本文标题:电话提示语中英文对照 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://www.freenas.com.cn/jishu/1704904845h466394.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论