admin 管理员组文章数量: 887021
2024年2月6日发(作者:indexof检测数组)
股权转让协议中英文对照
转让方: (以下简称甲方)
商业登记证号码:
注册地址:
法定代表人:
代理人:
受让方: (以下简称乙方)
商业登记证号码:
注册地址:
法定代表人:
代理人:
____(以下简称公司)于2003年3月31日成立,由甲方经转让后经营,注册资金为港币____,总资产为港币____。甲方占100%股权,但由于经营不善,现已资不抵债。甲方愿将其占公司的100%股权连同公司债务加上部分现金一起转让给乙方,经公司董事会决议通过,现甲乙双方协商一致,就转让股权一事,达成协议如下:
第一条 股权转让
1、公司注册资本共计港币____(大写:港币____)。甲方现完全出售及转让其在公司中的全部股份给乙方,乙方现
购买和获取甲方在公司中的不存在任何权利障碍的全部股权及其所有权利和收益并自生效日起生效。
2、在本协议签署及生效后,乙方将拥有公司100%股权,乙方并将成为公司的唯一股东和依照公司的新章程和规章享受相应权利并承担义务。
3、公司经营所产生的债务由乙方承担,甲方另外支付乙方人民币____(大写:人民币____)作为补偿金。
4、甲方须于本协议生效后一个月内将50%补偿金以现金或电汇方式支付给甲方或汇至其指定香港银行帐号,其余部分补偿金在办理完工商登记手续后完成划拨。
第二条 保密条款
本协议生效之日起十年内,协议各方应对本协议予以保密,除非仅为获取有关政府部门必需批准目的之外,没有协议一方的事先书面同意,任一方无权将部分或全部包括但不仅限于与公司有关的产品、经营、说明书、计划书或理念、产品信息、专有技术、设计、商业秘密,市场机遇和商业资料,向任何其它方披露。
第三条 费用及税费
1、除非本协议另有约定,协议每一方均应各自承担在本协议谈判和准备阶段中发生的各项费用及支出。
2、除非本协议另有约定,协议方应平等地承担依照中国法律及法规的规定与审查及批准本协议有关的所发生的所有费用。
3、甲方无须支付依照中国法律及法规的规定与本协议项下的股权出售和转让有关的应由乙方承担的任何税费。
1 / 5
第四条 其他
1、股权转让之后,甲方须协助乙方完成有关变更投资人及股权的手续。
2、本协议构成协议各方之间所有有关本协议主题事宜的全部协议,并且替代以前任何与本协议主题事宜有关的由协议方达成的书面或口头的谈判、交流、陈述、任务及协议。
3、除协议方共同以书面签署方式之外,任何对本协议的修改、变更或增加应无效和对协议任何一方均无约束力。
4、若本协议的任何条款成为无效或无法履行,则协议各方应本着善意原则通过协商合理地寻求在法律和经济实质上与无效和不可执行条款最接近的一项有效和可执行的条款。
5、若由于任何法律或法规而导致的本协议某一条款的无效,且此项无效不影响本协议的实质履行,则不应解除协议方因本协议其它条款而应承担的义务,也不应剥夺协议方因本协议其它条款而享有的权利。
6、本协议任何一方未能执行本协议任何条款或行使与此相关的任何权利不应被视为对该条款或本协议其它条款或对执行相同权利或任何其它权利的放弃。
第五条 违约责任
1、本协议各方应当履行其在本协议项下之义务,任何一方违反其应当承担之义务即构成违约行为。
2、乙方如果未按本协议之规定按时足额向甲方支付补偿金,其须向甲方支付自应付而未付之补偿金,以及在依本协议应当支付之日至实际支付之日期间,每日该补偿金额万分之五的违约金。
3、协议各方在本协议项下的责任总计不得超过第二条所规定的转让费总和。
第六条 陈述及保证
1、甲方在此向乙方陈述及保证,甲方所持有之股份合法、有效且不存在抵押或其它任何形式的障碍。
2、乙方在此向甲方陈述及保证,乙方有能力偿还公司债务且新公司的运营不再追及甲方责任。
第八条 不可抗力
协议任一方无须对因任何在本协议签订时无法预见或以合理手段也无法避免或克服之原因造成的迟延或不履行本协议之义务所造成的损失承担责任。
第九条 适用法律及争议解决
1、本协议之效力、解释及履行适用中华人民共和国已颁布和可公开获知的法律。
2、任何因本协议或其履行而发生的争议应首先由协议各方友好协商解决。若协议各方无法就争议达成一致,则该争议须被提交中国国际经济贸易仲裁委员会并依照其仲裁规则进行仲裁。仲裁庭之仲裁裁定书以中英文制作,具终局效力,并对争议各方具有约束力。包括律师费在内的仲裁费用由败诉方承担或依仲裁庭之裁定支付。提交仲裁之争议事项不影响协议各方履行与争议事项无关的其它义务。
第十条 效力
1、本协议经甲乙双方签订,深圳市公证机关公证后,经有关部门批复后,报深圳市工商局同意变更后生效。双方应于办理股权转让协议公证之日起,三十日内到工商行政部门办理变更登记手续。
2、本协议一式七份,甲乙双方各持一份,公司、公证各持一份,其余报有关部门。
2 / 5
转让方:
Transferer:
转让方:
Transferee:
二○○八年 月 日于深圳
.
Stock Equity Transfer Agreement
Shenzhen, ____, 2008
Transferer: (hereinafter referred to as Party A for short)
No. of Business Registration Certificate:
Registered Address:
Legal Representative:
Attorney:
Transferee: (hereinafter referred to as Party B for short)
No. of Business Registration Certificate:
Registered Address:
Legal Representative:
Attorney:
____ (hereinafter referred to as the Company for short), founded on March 31 of 2003, has been transferred
to and operated by Party A. The Company has registered capital of ____ and total assets of ____. Party A
holds 100% of its stock equity, and now the Company is insolvent due to poor management. Party A is willing
to transfer 100% of its stock equity in the Company together with the debts of the Company and some cash
to Party B, and the following agreement is concluded for stock equity transfer, as approved by the Board
of Directors of the Company and through negotiation between Party A and Party B:
Article 1 Stock Equity Transfer
1. The registered capital of the Company is ____ (in words: HKD ____). Party A sells and transfers all its
shares in the Company to Party B, and Party B purchases and obtains the stock equity of Party A in the Company
and the relevant rights and interests, in which there are no defects in equity, and the same will come into
force as of the date of validity.
2. Party B will hold 100% of the stock equity of the Company after the Agreement is executed, and Party
B will become the sole shareholder of the Company and enjoy corresponding interests and bear duties in
accordance with the new Articles of Association and regulations of the Company.
3. All debts arising from the operation of the Company shall be born by Party B, and Party A shall pay RMB
____ to Party B (in words: RMB ____) otherwise as compensation fund.
4. Party A shall pay 50% of the compensation fund to Party A or to the bank account number in Hong Kong
designated by Party A in cash or in the form of telegraphic transfer within 1 month after the execution
3 / 5
of the Agreement, and the rest of the compensation fund shall be transferred after transaction of the
procedures for business registration.
Article 2 Articles of Confidentiality
All parties under the Agreement shall keep secret within ten years since the execution of the Agreement,
and either party has no rights to disclose part or all of (including but not limited to) product, operation,
instruction book, prospectus or concept, product information, expertise, design, business secret, market
opportunity and commercial data related to the Company to any third parties, without written consent by
the other party under the Agreement in advance, unless for the purpose for approval by competent authorities.
Article 3 Expenses and Taxes
1. Any of the parties under the Agreement shall bear all expenses and expenditures occurred in the stages
of negotiation and preparation of the Agreement unless it is agreed otherwise in the Agreement.
2. Any of the parties under the Agreement shall equally bear all expenses related to examination and approval
of the Agreement in accordance with the provisions of the laws and rules of China unless it is agreed otherwise
in the Agreement.
3. Party A needs not to pay any taxes related to sales and transfer of stock equity under the Agreement
which shall be born by Party B in accordance with the provisions of the laws and rules of China.
Article 4 Others
1. Party A shall aid Party B to compete the procedures for alteration of investor and stock equity after
stock equity transfer.
2. This Agreement shall constitute all agreements related to the subject of this Agreement between all parties,
and shall replace all written or oral negotiation, communication, statement, task and agreement previously
related to the subject of this Agreement between all parties.
3. Any modification, alteration or addition to the Agreement shall be invalid and shall not be binding to
either party unless the Agreement is jointly signed by all parties in written forms.
4. In case any articles of the Agreement become invalid or inexecutable, the valid and executable articles
which are legally and economically closest to the invalid or inexecutable articles shall be implemented
by all parties through negotiation based on the principle of good faith.
5. In case any articles under the Agreement are invalid due to the reasons of laws or rules, and such invalid
articles have no influence over the substantial performance of the Agreement, the duties of all parties
under other articles of the Agreement shall not be exempted, and all parties shall not be deprived of the
rights under other articles of the Agreement.
6. In case that either party under this Agreement fails to perform any articles of this Agreement or exercise
any rights concerned, it shall not be deemed that these articles or other articles under this Agreement
or the same rights or other rights are waived.
Article 5 Responsibilities for Breach of Agreement
1. All parties under this Agreement shall perform their duties in the Agreement, in case any of the parties
breaches the duties which shall be born by it, it shall be deemed as a breach of the Agreement.
4 / 5
2. Should Party B fail to pay the entire compensation fund to Party A in time as provided in the Agreement,
Party B shall pay the compensation fund which shall be paid and has not been paid by it and a penalty equivalent
to 0.05% of the compensation fund each day from the date in which the compensation fund shall be paid to
the date of actual payment.
3. The responsibilities of all parties under the Agreement shall not surpass the total sum of the transfer
fee as provided under Article 2.
Article 6 Statement and Guaranties
1. Party A states and pledges to Part B that the shares held by Party A are legal and valid, and there are
no mortgage or obstacles in other forms.
2. Party B states and pledges to Part A that Party B is capable of repaying the debts of the Company and
the responsibilities of Party A shall not be traced in the operation of the new company.
Article 8 Force Majeure
Either party shall bear no responsibilities for the losses arising from delay or nonperformance of the duties
under the Agreement due to the reasons which are unpredictable when the Agreement is signed or which are
unavoidable or insurmountable even through reasonable approaches.
Article 9 Applicable Laws and Solution of Disputes
1. The validity, interpretation and execution of this Agreement shall be governed by the laws of the People’s
Republic of China which have been issued and can be learned in public.
2. Any disputes related to or in the execution of this Agreement shall be settled through consultation by
all parties hereto. In case no settlement to disputes can be reached through consultation, any of parties
may submit such disputes to China International Trade Arbitration Commission for arbitration, which shall
be conducted in accordance with the Commission’s arbitration rules. The arbitration award by arbitration
tribunal shall be made in Chinese and in English, which is final and binding upon all parties in the disputes.
The arbitration fee including attorney fee shall be paid by the loser or shall be subject to the arbitration
by the arbitration tribunal. The disputes submitted for arbitration shall have no influence over other duties
not related to the disputes which shall be performed by all parties.
Article 10 Validity
1. This Agreement shall come into force after signing by Party A and Party B and notarization by the notary
organ of Shenzhen City, and after official reply is issued by competent authorities and the alteration is
approved by Shenzhen Administration of Industry and Commerce. Both parties shall transact the procedures
for alteration registration with the administration of industry and commerce within 30 days since transaction
of notarization for the stock equity transfer agreement.
2. This Agreement is made in septuplicate, one of which is held by Party A and Party B respectively and
held by the Company and the notary organ respectively, and the rest are filed with relevant authorities
5 / 5
版权声明:本文标题:股权转让协议中英文对照 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://www.freenas.com.cn/jishu/1707197439h512021.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论