admin 管理员组文章数量: 887021
2023年12月17日发(作者:c语言中全局变量的作用范围)
比较文学的定义及五种相关学科的概念界分
(一)民族文学与国别文学的界分
1.不少学者认为比较文学概念和界限模糊的原因
(1)国内高校中文系与比较文学系的学生在一至四年级所开设的文学基础课程大都是单项度视域与单项度语境的国别文学或民族文学。
(2)他们在这些民族文学或国别文学的知识把握中已经适应了一元的、单项度的文学知识接受与思考,当他们突然进入比较文学这种全球化意识、多元文化语境的开放状态中,可能会在短期内不适应,并且捕获不到比较文学这一开放学科意识的学理性。
(3)多少年来由于比较文学研究在强调自身的学科开放意识中,也在一定的程度上忽略了自身学科基本理论建设的严密性、逻辑性与规整性,当然比较文学这一学科较之于其他学科也比较年轻,本身还处在自身理论体系的发展性建构中,这也为初涉比较文学者明确地把握比较文学的学科意识与学科界限设置了一定的困难。
2.国别文学与民族文学
(1)国别文学的含义:国别文学是以一个国家共同的政治地域观念所定义的文学现象
(2)民族文学的含义:民族文学是从一个民族共同的血缘观念来定义的文学,在这里族际语言与文化的个性有着重要的意义。
(3)国别文学与民族文学的界分
①在单一民族构成的国家中,国别文学就是民族文学,民族文学
也就是国别文学,可以互为指称,在这里,民族、语言、文化与国家这四个概念是整合在一条意义链上成立的。
②中国是一个由多民族构成的国家,如果把“national
literature”仅仅翻译为国别文学,而放弃这个概念本身同时存含的民族文学这一层面的意义,把国别文学这个概念置放在东方汉语比较文学界使用时,就容易产生学科概念在逻辑意义上的混淆。
③对于统一于一个国家政治地域下的多种民族文学来说,当用“national literature”来指称他们时,只能把这一概念翻译为民族文学,而不能够翻译为国别文学。
④在东方汉语比较文学景观下,民族文学这个概念的理论有效性大于国别文学。
3.初涉比较文学者应注意的问题
(1)在研究单一民族的国家文学时,或在研究两个以上单一民族国家文学之间的关系时,可以把“national literature”翻译为国别文学来使用,在这里国别文学也就是民族文学。
(2)在研究一个国家的多民族文学时,或研究一个由多民族构成的国家之文学与其他国家、民族文学之间的关系时,应该把“national literature”翻译为民族文学来使用。
(3)由于中国是多民族国家,在东方中国汉语比较文学界,应该把“national literature”翻译为民族文学来作为理论话语使用。
(4)建国以来国内出版的有关比较文学方面的翻译材料几乎都把“national literature”翻译为国别文学,因此初涉比较文学者
在阅读这些材料时务必注意,“national literature”在特定文本语境下的意义究竟应该翻译为国别文学还是民族文学。
(5)在介绍与讲述比较文学原理凡涉及“national literature”这一概念时,考虑到汉语比较文学界统一于一个国家下的多民族文化语境,把其分别翻译为两个不同的概念来使用:即民族文学或国别文学。
(二)总体文学及其两个层面意义的整合
1.总体文学的两个层面的意义
(1)总体文学是以三种以上的民族文学或国别文学为研究客体的。
(2)总体文学又指称文学批评、文学理论、诗学或美学。由于诗学在术语上有着较大的外延,简而言之,总体文学在概念的内涵上接近于诗学。
2.总体文学的含义
总体文学是以三种以上的民族文学或国别文学为研究客体,并且这一研究客体在历史短期的共时性上表现为在多种民族与多种国家所形成的共同文学思潮与共同文学流派,这些共同的文学思潮与共同的文学流派随着在空间上的伸展、在地理上的扩张,已从纯粹的文学作品层面整合、升华到文学理论、文学批评、诗学与美学的高度被研究,这就是总体文学。
(三)世界文学及其四个层面的理论分析
1.总量上的世界文学
(1)世界文学这个概念是在宏观的意义上客观地、综合的、总体地指称五大洲的所有文学。
(2)在这个层面上,世界文学这个概念所指称的外延与内涵仅仅是在量上的总体性集合,没有表述的情感色彩。
2.欧洲中心主义的世界文学
(1)在第二种层面意义上,世界文学这个概念在外延与内涵上被缩小到专指欧洲文学。在这里,世界文学实际上专门用来描述欧洲文学在本土之外的疆域被阅读与欣赏所产生的影响,因此在这个概念的使用上体现出法国学派影响研究的那种文化记账式的欧洲中心主义倾向。
(2)需要强调的是,欧洲学者在这一层面意义上所言称的世界文学,往往被国内比较文学界在教学与科研上所忽略,这样给世界文学这一概念的四个层面界分带来不少麻烦。
2.欧洲中心主义的世界文学
(1)在第二种层面意义上,世界文学这个概念在外延与内涵上被缩小到专指欧洲文学。在这里,世界文学实际上专门用来描述欧洲文学在本土之外的疆域被阅读与欣赏所产生的影响,因此在这个概念的使用上体现出法国学派影响研究的那种文化记账式的欧洲中心主义倾向。
(2)需要强调的是,欧洲学者在这一层面意义上所言称的世界
文学,往往被国内比较文学界在教学与科研上所忽略,这样给世界文学这一概念的四个层面界分带来不少麻烦。
3.世界名著的世界文学
在第三种层面意义上,世界文学这个概念是指称在全人类文学史上获取世界声誉的大师性作家之作品。
4.歌德理想中的世界文学
在第四种层面意义上,世界文学这个概念是1827年德国大文豪歌德在一种诗性的文学理想中所提出的。在歌德的憧憬中,世界文学在这里指称把各种民族、各种语言、各个国家及各种文化背景区域下的文学统一起来,整合为一个全人类伟大的文学综合体,并且在这一层面的世界文学概念上充满了和平,没有主流文学及二、三流文学之分。
(四)关于比较文学的定义
1.民族文学、国别文学、比较文学、总体文学和世界文学的理论内涵
(1)民族文学研究或国别文学研究是以一种民族文学或一种国家文学为研究客体的,作为学科的成立,民族文学研究或国别文学研究是依凭文学现象本身在历史上存在的客观时空条件所定位,即客体定位,所以它们的研究视域与研究语境是单项度的、一元的。
(2)比较文学研究的客体是两种民族文学之间或两种国别文学之间的关系,作为学科的成立是在于研究主体定位,所以比较文学的
研究视域与研究语境是双项度的、二元的。
(3)总体文学是以三种以上的民族文学或国别文学为研究客体的,注重在历史横断面的共时性上对波及各个民族与各个国家的共同文学思潮与共同文学流派进行研究。
(4)世界文学这个概念则在四个层面的意义指称总量上的世界文学,欧洲中心主义的世界文学,世界名著的世界文学与歌德理想中的世界文学。
2.比较文学研究的客体——关系
较为宽容地说,比较文学研究的关系既可以定位在两种民族文学(国别文学)之间,也可以定位在多种民族文学(国别文学)之间。但需要说明的是,我们主张比较文学研究的客体——关系,一般应该定位在两种民族文学之间或两种国别文学之间。说比较文学研究的客体——关系是二元的(双项度)或多元的(多项度),这在理论上均可以成立。
3.比较文学和总体文学
(1)民族文学与国别文学是比较文学研究展开的基础
比较文学是在两种民族文学(国别文学)之间或是在文学与其他学科之间寻找三种类型的学理关系:事实材料关系、美学价值关系和学科交叉关系。
(2)比较文学即使是在三种以上民族文学(国别文学)之间寻找事实材料关系或美学价值关系,也没有总体文学研究在历史时间的共时性上所提出的限定。
(3)比较文学研究可以在两种或三种以上民族文学(国别文学)
几千年的发展历程上寻找双方或三方以上共同的文学关系。
(4)总体文学研究虽然涉及三种以上民族文学(国别文学)的共同现象,但仅限于作为一种理论化的文学思潮或文学流派在文学发展史几十年或十几年短期内发生的文学现象。
(5)比较文学研究在学科意识上自觉地强调两种或三种以上民族文学(国别文学)之间的关系,自觉地强调研究主体“四个跨越”的比较视域及其汇通。
(6)比较文学作为一门学科的成立在于主体定位,并且比较文学研究在历史的时间与空间上不受限制,有历史的纵深感,可以在文学与诗学两个层面上展开。
(7)总体文学研究不在学科意识上自觉地强调三种以上民族文学(国别文学)之间的关系,只把它们作为一种共同现象研究,不强调研究主体“四个跨越”的比较视域及其汇通。
4.教师在讲授比较文学和学生学习比较文学是碰到的困惑的体现
(1)从过去来看
①近代以来一批在国外学成归国的留学生,他们不仅有着厚重的国学功底,也有着很高的西学水平,由于东西方学术文化在他们的知识结构中积淀为极好的学养以及他们的双语能力,他们的思考与研究从他们的笔下流出,自觉不自觉地融入在炉火纯青般的汇通中,中西古今在这里打通,没有隔膜之感。
②可以把这些比较文学大师们在民族文学或国别文学命题下研
究的成果称之为比较文学的典范,也可以把这些比较文学典范称之为秉有良好比较文学视域的民族文学研究或国别文学研究。
(2)从当下来看
①20世纪末以来的高科技通讯技术——大众传播媒介和互联网——令人瞩目地成为推动全球化过程的动力。
②全球新闻直播、E-Mail、信息高速公路的介入已经开始消融了民族、国家和文化的疆界,大量的关于西方文学批评与西方文化理论的信息被传播、译介到中国本土学术界,并在某种程度上渗透到中国古代文学、中国古代文论与中国现当代文学的研究中。
③对于这种恰到好处的汇通性研究来说,原本在民族文学或国别文学学科意义上成立的学术研究,在某种程度的接受与影响上与西方学术思潮有着密不可分的关系,不再是在一种纯粹的单一学术语境和单一文化背景下展开的了,并且面临着全球化的国际社会背景,中国本土学术界也不可能把自己封闭在一种纯粹单一的学术语境和单一的文化背景下。
④可以把他们在民族文学或国别文学命题下汇通很好的成果称之为比较文学的典范,也可以把这些称之为比较文学典范的文本,认定为秉有良好比较文学视域的民族文学研究或国别文学研究。
5.比较文学的定义
比较文学是以跨民族、跨语言、跨文化与跨学科为比较视域而展开的文学研究,在学科的成立上以研究主体的比较视域为安身立命的本体,因此强调研究主体的定位,同时比较文学把学科的研究客体定
位于民族文学之问与文学及其他学科之间的三种关系:材料事实关系、美学价值关系与学科交叉关系,并在开放与多元的文学研究中追寻体系化的汇通。
版权声明:本文标题:比较文学的定义及五种相关学科的概念界分 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://www.freenas.com.cn/free/1702786818h430883.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论