admin 管理员组文章数量: 887021
2024年1月16日发(作者:java入门到精通电子版下载)
超市物品名称,中英文对照
Biscuits 饼干类
Snacks 零嘴
Crisps 各式洋芋片
Confectionery 糖业类 Pet. Food 宠物食品
Toiletries 厕所用品
Cereals 榖类食品
Poultry 家禽类
Pickles 各式腌菜
以下将常用的食品的中英对照作整理, 以方便大家采购:
A. 肉品类 (鸡, 猪, 牛)
B. 海产类
C. 蔬果类
D. 其它
A. 肉品类 (鸡, 猪, 牛)
鸡以身体部位分:
Fresh Grade Legs 大鸡腿 Fresh Grade Breast 鸡胸肉
Chicken Drumsticks 小鸡腿 Chicken Wings 鸡翅膀
其它部位及内藏,英国人都不吃,或给猫、狗吃的。
猪肉则分:
Minced Steak 绞肉 Pigs Liver 猪肝
Pigs feet 猪脚 Pigs Kidney 猪腰Pig bag 猪肚
Pigs Hearts 猪心 Pork Steak 没骨头的猪排
Pork Chops 连骨头的猪排
Smoked Bacon 醺肉
Pork Fillet 小里肌肉
Pork ribs 肋骨可煮汤食用
Pork Burgers 汉堡肉
Pork-pieces 一块块的廋肉
Lard 猪油
Hock 蹄膀
牛肉
Stewing Beef 小块的瘦肉 Steak & Kidney 牛肉块加牛腰
Frying steak 可煎食的大片牛排
Minced Beef 牛绞肉
Leg Beef 牛键肉
OX-Tail 牛尾 OX-heart 牛心
OX-Tongues 牛舌
内脏有:
Cowhells 牛筋 Homeycome Tripe 蜂窝牛肚
B. 海产类
鱼:
Salmon 鲑 Cod 鳕 Tuna 鲔鱼
Plaice 比目鱼 Octopus 鱆鱼
Squid 乌贼 Dressed squid 花枝
Carp 鲤鱼 Conger (Eel) 海鳗
Smoked Salmon 熏鲑
海鲜则有:
Oyster 牡犡
Crab 螃蟹Prawns 虾
Crab stick 蟹肉条 Peeled Prawns 虾仁
Winkles 田螺 Shrimps 小虾米 Labster 龙虾
C. 蔬果类
蔬菜可买到的有:
Potato 马铃薯 Carrot 红萝卜
Onion 洋葱 Aubergine 茄子
Celery 芹菜 White Cabbage 包心菜
Red cabbage 紫色包心菜 Cucumber 大黄瓜
Tomato 蕃茄
Mooli 白萝卜 Watercress 西洋菜
Sweet corn 玉米
Cauliflower 白花菜 Spring onions 葱
Garlic 大蒜 Ginger 姜
Chinese leaves 大白菜 Leeks 大葱
Green Pepper 青椒 Red pepper 红椒
Yellow pepper 黄椒
Mushroom 洋菇
Lettuce 生菜 Sweet potato 蕃薯
Spinach 菠菜 Peas 碗豆 Corn 玉米粒
水果类有:
Lemon 柠檬 Pear 梨子
Banana 香蕉 Grape 葡萄
Peach 桃子
Orange 橙 Strawberry 草莓
Mango 芒果 Pine apple 菠萝
Kiwi 奇异果 Starfruit 杨桃
Honeydew-melon 蜜瓜 Cherry 樱桃
Date 枣子 lychee 荔枝
Grape fruit 葡萄柚 Coconut 椰子 Fig 无花果D. 其它
米则有:
Long rice 长米,较硬,煮前先泡一个小时
Pudding rice or short rice 短米,较软
Brown rice 糙米
THAI Fragrant rice 泰国香米* Glutinous rice 糯米
Strong flour 高筋面粉 Plain flour 中筋面粉
Self- raising flour 低筋面粉 Whole meal flour 小麦面粉
糖
Brown sugar 砂糖(泡奶茶、咖啡适用) dark Brown
Sugar 红糖(感冒时可煮姜汤时用)
Custer sugar 白砂糖(适用于做糕点) Icing Sugar 糖
粉(可用在打鲜奶油及装饰蛋糕外层)
Rock Sugar 冰糖
中国超市:
Noodles 面条 Instant noodles 方便面
Soy sauce 酱油,分生抽浅色及老抽深色两种 Vinger 醋
Cornstarch 太白粉
Sesame Seeds 芝麻 Sesame oil 麻油
Oyster sauce 蚝油 Pepper 胡椒
Red chilli powder 辣椒粉
Beancurd sheet 腐皮 Tofu 豆腐
Creamed Coconut 椰油
Monosidum glutanate 味精
Chinese red pepper 花椒
Salt black bean 豆鼓 Dried fish 鱼干
Sea vegetable or Sea weed 海带
Green bean 绿豆
Red Bean 红豆 Black bean 黑豆
Red kidney bean 大红豆
Dried black mushroom 冬菇
Pickled mustard-green 酸菜 Silk noodles 粉丝
Rice-noodle 米粉 Star anise 八角
Wantun skin 馄饨皮Red date 红枣
Mu-er 木耳 Dried shrimps 虾米
Cashewnuts 腰果
2
or debit? (Credit or debit?)
使用信用卡或是电子钱包?
Charge (Credit) 指的就是一般我们说的信用卡, 信用卡使用上很方便, 但若是没有收入又没有社会安全卡, 是很难申请到信用卡的. 而我们的提款卡 (ATM 卡) 就是 debit, 它会从你的支票户头直接扣钱. 一般而言, 只要去有刷卡的地方都会被问这一句, 刚来美国的人常常对这句话感到莫名奇妙, 不知道这句话到底在问什么, 其实只要了解什么是
charge 什么是 debit, 这句话就不难了解, 视你是使用信用卡还是 ATM 卡而回答. 使用信用卡就说 charge, 使用
ATM 卡就答 debit.
2. Cash back?
是否要找回现金?
在美国跨行提款的手续费是 $1.5, 够吓人的吧? 可是偏偏美国那么大, 你要找到跟发卡银行同一家银行的提款机谈何容易? 那这是不是意谓著每次去提领现金都要负担高额的手续费?
其实只要你善用 cash back 这个功能, 那情况就完全不一样了, cash back 就是说假设你买 10 块的东西, 但刷卡时你可以刷 30 元, 剩下的 20元他会拿现金 20 块找你, 如此出门就不必带著大笔的现金, 又不必负担高额的提款手续费. 唯一缺点是有金额限制, 有些店最多可 cash back $50, 有些店只能 cash back $20. 一般的情形是只有 ATM
卡才能 cash back 的, 一般的信用卡是不行的, 但是有些特别的信用卡, 如 Discover, 也有提供 cash back 的功能.
他的优点在于不受发卡银行提款机的限制, 我在亚特兰大拿的 ATM 卡到波士顿一样可以 cash back, 而且完全不收手续费, 请大家多加利用.
3. How are you going to pay?
你要怎么付款?
不住在美国的人, 或是刚来美国的人听到这句话一定觉得丈二金刚摸不著头脑. 其实这句话跟 Charge or debit 这句话很像, 问的就是你要用什么方式付款如信用卡(credit card) 提款卡 (debit card) 或是现金 (cash) 来付帐. 这句话在"电子情书"这部电影中曾出现过, 在男主角去女主角的书店买东西时, 店员就问男主角这句, 汤姆汉克就答: cash. 就是付现的意思了.
4. Double coupon.
双重折价卷.
我想只要在美国待过一阵子的人, 都知道利用 coupon 来省钱的道理吧! 所谓的 coupon, 就是由制造商所发行的一种折价卷, 如 Save 50c 的 coupon (折价卷)可以让你在结帐时少付 50c, 然后再由这些商店拿著这些 coupon 去跟制造商换钱.
那什么是 double coupon 呢? 就是在美国有一家很有名叫 Kroger 的 grocery store. 为了促销, 所推行的一种政策.
他们宣称拿著 50c 的 coupon 去他们的店里买东西, 就可以折价 1 元, 折价的金额足足多了一倍. 多馀的这 50c
是 Kroger 给顾客的优惠. 但是也有一些限制, 例如,每张 coupon 的面额不得超过 75c, 而且对同样一个商品,
double coupon 只能使用一次.
5. Bring your receipt to the customer service, and they will refund you.
把你的收据拿给顾客服务部, 他们就会退钱给你.
美国是个很重视消费者权益的国家, 所以几乎每个商家, 都一定会有一个专门的 customer service 柜台. 有任何的问题去找他们, 他们多半会给你满意的答覆. 我是觉得去超市买东西, 他们算错钱的比例蛮高的, 只要发现收据上有任何问题, 就可以拿著收据去 customer service 要求退钱 (refund).
我觉得老美也蛮有人情味的, 有一次我结帐时忘了拿会员卡出来, 以致于多付了六七块钱, 虽然这是我自己的错, 但是当我拿著会员卡和收据去跟 customer service 说明后, 他们还是把钱退给我. 让我觉得十分感动.
6. I want to take the raincheck for the eggs.
3
我要拿一张鸡蛋的 raincheck.
有时候某样商品大特价, 该样商品很快地就被抢购一空了. 这样的情形如果是在台湾, 商家一定会说, 卖完了就卖完了,
我也没办法. 可是美国的制度很有意思, 这样特价品卖完了没关系, 你可以去跟他们领一张 raincheck. 等到过一段时间后 (也许等到该样商品特价结束了) 你还是可以用特价时的价钱去购买该样商品. 这样的制度真的让人觉得很贴心.
所谓的 raincheck 指的是球赛若因雨而延赛, 则球迷可以把入场卷换成 raincheck, 先保留这张票的权利, 以便日后可以补看球赛.
7. I am sorry you are on the Cash Only Lane
我很抱歉你现在是在只收现金的结帐道上.
Cash Only 故名思义就是只收现金, 其它的什么信用卡, 支票都一律不收. 通常是商家为了增快结帐的速度所以才会设 Cash Only Lane. 可是刚来美国时, 标示都没注意在看, 要是走到这一个 lane, 身上的现金又偏偏不够时, 那麻烦就大了, 你就必须花 $1.5 的提款手续费去领 $20 来给他, 真是气人.
此外还有很多不同的 lane, 例如 Express Lane, 可能是只受理少于十样商品的顾客, 总之, 要结帐前先看清标示就不会吃大亏.
8. The price will go down.
这价钱将会降低.
个人经验 go down 跟 go up 很好用, 当你不知道用什么动词, 如 increase 或 surge, 就用 goes up, 像是有一次我去买汽车保险, 我一直想问他如果我一年当中都没有理赔, 那明年的保费会不会降低? 这个降低我就一直想不起来要用 decrease 好还是 lower 好, 结果后来我才听他说, "The price will go down." 是不是听来很顺. 再说一个例子, 比如作实验时浓度上升, 这个上升你可以说 increase, 但也可以说, "The concentration goes up." 听来是不是也不错?
另外类似的口语讲法, 你可以用 rise 跟 drop 来代表 go up 和 go down. 例如 "The price will drop."
9. We have a clearance sale today.
我们今天清仓大拍卖.
Clearance sale 算是固定的用法, 就是所谓的清仓大拍卖, 可惜我在美国还没听过 "跳楼大拍卖" 的讲法, 不然一定也很有趣. 另外, 我们去店里如果要找这些拍卖的商品, 我们可以问店员说, "Where can I find the clearance items?" 所谓的 clearance item 就是清仓货, 零码货的意思, 或是 odd sizes 也代表零码货的意思.
10. Can you give me the invoice?
能不能给我一张发票?
常听到有人在问发票这个字的英文怎么讲? 就是 invoice 这个字啦! 只可惜在美国买东西一般都只给收据 receipt. 害我们少了很多对发票中大奖的乐趣 (人真的是为了希望而活!!) 只有在买大件的东西, 如汽车保险时, 他们才会给你所谓的发票 (invoice)
4
1. Charge or debit? (Credit or debit?)
2. Cash back?
3. How are you going to pay?
4. Double coupon.
5. Bring your receipt to the customer service, and they will refund you.
6. I want to take the raincheck for the eggs.
7. I am sorry you are on the Cash Only Lane
8. The price will go down.
9. We have a clearance sale today.
10. Can you give me the invoice?
11. Hey, don't try to ripme off. I know what this is worth.
12. Can you give me a little deal on this?
13. Can you give me this for cheaper?
14. Is there any discount on bulkpurchases?
15. Give me a discount.
16. How much do you want for this?
17. If you don't give me a better price, I won't buy this.
18. I can get this cheaper at other places.
19. What's the lowest you're willing to go?
20. Come on, give me a break on this.
5
1、Hey, don't try to ripme off. I know what this is worth. 别想宰我,我识货。
2、Can you give me a little deal on this? 这能卖得便宜一点吗?
3、Can you give me this for cheaper? 能便宜一点给我吗?
4、Is there any discount on bulkpurchases? 我多买些能打折吗?
5、Give me a discount. 给我打个折吧。
6、How much do you want for this? 这件东西你想卖多少钱?
7、If you don't give me a better price, I won't buy this.如果价格不更优惠些,我是不会买的。
8、I can get this cheaper at other places. 这样东西我在别的地方可以买到更便宜的。
9、What's the lowest you're willing to go? 最低你能出什么价?
10、Come on, give me a break on this. 别这样,你就让点儿价吧。
注解:
1、 买东西是被宰,所以不管是不是行家都要先造出声势,用这句话镇住卖家。“Rip someone off”意为某商店或商贩企图宰它的顾客,敲竹杠。如:“The shop tried to rip me off, but I taught them a good lesson.”(那个商店企图宰我,结果让我教训了一顿)。如果真的被狠宰了一下,你当然还可以说,“I was ripped off.”或者“I was cleaned out.”第二句,有被骗得很惨的意思。
2-3 句:大家都希望买到物廉价美的东西,所以就免不了要讨价还价。这两句话往往能使你少花些钱。你要注意的是这样的问题一般只在“market”(市场)这些地方问,像“shopping mall”(购物中心),“supermarket”(超市)和“department
store”(百货商场)里说这样的话,就不太合适,因为除了大型商品,一般物品是不打折的。
4-5句:“Bulk purchases”就是“大量地购买”,等于“buy something in bulk”。“discount”是折扣的意思。平时在商店里常出现的表示打折的牌子是“on sale”。专门卖廉价物品的商店叫“bargain store”,店里卖廉价商品的柜台叫“bargain
counter”。原来表示打折的英文还挺多的,原来这些西文人的商业头脑也挺发达。
6、这句话一般是买者问的。如果是在可以讲价的地方,卖主可能会反问你,“How much do you want to pay for this?”
7、 教大家一个讨价还价的秘诀,就是用个“if”从句,即加一个条件,再加一个由这个条件带来的结果。“A better price”就是“a cheaper price”。
8、“Cheap”这个词挺有意思的,“cheap”是“便宜”。如果说某人“cheap”,大致上有两种含义,都不太好。一个意思是指人很小气,吝啬鬼是“tightwad”或“penny-pincher”;另一个意思是“卑微的”、“有失身份的”,“If you wear like
that, you will look cheap.”(要是穿成那样,你看起来挺有失身份的。)
9、这句话问的是最低价钱,应该是出自卖者之口了。“Go”就是“charge me”。然而,如果卖者的开价还是太高,你可以说“Could you go down a little?”。如果你的出价太低,卖者接受不了,他/她也可以相应地说“Could you go up a
little?”。这里的“go”却是“pay”的意思了。
10、“Give someone a break”的意思是“give someone a chance”。在不同的语境中,这个词组可以有不同的解释。在这句话里,指的是“让价”。另外如你友写信,你的室友却想让你帮他打水,你就可以对他说,“Give me a break, buddy, I'm
busy right now.”(老兄,别烦我,我正忙着呢。)
1. turnstile 旋轉門 10. seafood 海鮮類
2. frozen foods 冷凍食品 11. customer 顧客
3. dairy products 乳製品 12. cash register 收銀機
4. beverages 飲料 13. cashier 收銀員
5. canned food 罐頭食物 14. basket 菜籃
6. packaged food 包裝食物 15. vegetables 蔬菜類
7. bakery goods 麵包類 16. fruit 水果類
6
8. cart 手推車 17. cash 現金
9. meat 肉類 18. plastic bag 塑膠袋
At the Deli Counter
Mike: I'd like 200 grams of olives please.
Assistant: Anything else?
Mike: Yes, 10 slices of ham please.
Assistant: Anything else?
Mike: No that's all.
Looking for Items
Lisa: Excuse me, I'm looking for pasta.
Assistant: It's in aisle 6.
Lisa: Thank you.
At the Checkout
Assistant: How are you today?
Mike: Well, thank you.
(Assistant scans the items)
Assistant: Do you have a loyalty card?
Mike: No.
Assistant: That's $15.
(Mike gives the assistant cash)
Assistant: Here is your change and your receipt.
Mike: Thank you.
Assistant: Thank you. Bye.
7
Conversation
You: Excuse me, where are the shopping carts?
Assistant 1: Just to the left of the main door.
(You get a shopping cart and re-enters the store)
You: Excuse me? Do you have any _________?
Assistant 2: They’re just by the _______?
You: And do you have any ________?
Assistant 2: Yes. We have some over there, by the ________.
You: Thanks.
(You finishe buying your vegetables)
You: Hi! Where can I find ______?
Assistant 3: Oh, it should be in aisle __, with the ______.
You: And is everything in the ______ section on special today?
Assistant 3: Yes. Buy one, get one free.
You: Thanks for your help.
(You finishe your shopping and makes your way to the checkout)
Cashier 1: Sorry, Ma’am. This checkout is ten items or less.
You: Sorry, I didn’t see the sign.
(You move to another checkout, and unloads your shopping cart.)
Cashier 2: Okay, that’ll be $_______.
You: Here’s _______.
8
Cashier 2: And your change, $_______. Do you need any help out?
You: No, thanks. I’ll be fine.
Rose: I don't know where the meat department is.
Manager: Walk down this aisle all the way, you'll see the sign for the "Meat Department".
Rose: Thank you.
Rose walks down the aisle. She goes inside the meat department to order lean ground beef. She meets the
butcher.
Butcher: How can I help you, Mam?
Rose: I need fat-free ground beef.
Butcher: There are quite a few packages of fat-free ground beef out on the shelves.
Rose: Are there? I didn't see any ground beef out there.
Butcher: Okay. I'll show you where they are displayed. Come with me, please.
Rose: Okay. Thank you.
Mary: Hi, Jane, how are you?
Jane: fine. This is Joe from L.A.
Mary: Nice to meet you, Joe.
Joe: Nice to meet you, too.
Mary: So you are ready for the holiday?
Jane: not quiet yet. I am still busy shopping. What's on sale today?
Mary: the corn oil, the chicken wings, the flour,and the Italian sausages are all on sale.
Jane: great. Joe likes Italian sausages so much. Let's get some.
Joe: Terrific!
Mary: The corn oil is $4.99. But each family can buy one.
Jane: Do we need any coupons for that?
Mary: Yes,go get the circular at the entrance.
Joe: I'll get it. Have a nice holiday, Mary.
Mary: You, your stay here.
Joe: I will. Bye!
Mary: Bye!
Costumer:Excuse me, do you work here?
Sales:Sure. Can I help you?
C:I am looking for shampoo for hair washing
S:No problem, I can help you find it. Follow me!
C:Thanks!
(Two people walking in the supermarket with the salesman leading)
S:Here you go, which one do you prefer? I can find it for you.
C:En, I don't really know. I used to buy Head&shoulder, but I want to change one do you recommand?
S:I always use Clarol, it's pretty nice!
C:All right, I'll get that one.
9
S:See?(poiting to the shampoo) I can get it for you.
C:Thanks a lot.
S:Anything else?
C:No, that's all I need, thank you.
S:you are welcome, see ya!
(the costumer walk to the cashier)
Cashier:Good afternoon, how are you?
Cos:I'm fine.
Cash:Great, enjoy your shopping?
Cost:Yeah, a lot.
Cash:That's good. Ok, 36 dollars 4 cents.
Cost:(finding money)Here you are.
Cash:Thanks! Welcome again.
Cost:Bye!
Man: Hey. Can you give me a hand with the groceries? And I told you I could do the shopping.
Woman: Wow! Do we really need all this stuff? Let me see that receipt.
Man: Hey, I only bought the essentials.
Woman: Okay. Let's see. Dog food. Twenty-four dollars and seventy cents ($24.70)? We don't even have a dog!
Man: Well, it WAS going to be a surprise, but look in the back of the truck.
Woman: What?
Man: Ah, ha, hah. Speechless. I knew you'd love him.
Woman: That thing? That dog's as big as a horse. He probably eats like one, too.
Man: Ah, but he's sure friendly. And someone was giving him away at the supermarket, and I . . . I . . . I couldn't let
that poor thing pass another day without a loving home.
Woman: Whatever. Where was I? Eighteen dollars and nineteen cents ($18.19) for twenty-four cans of tomato juice?
You don't even like that stuff!
Man: Ahhhh. Not yet. I've decided to change my eating habits.
Woman: Right.
Man: You'll see, you'll see.
Woman: Okay. Let's see. Three eighty-four ($3.84) for a box of chocolate cookies and twelve fifty-six ($12.56) for a
case of soft drinks. [Yeah!] Changing your eating habits, huh? Do you really think that cookies are some type of diet
food?
Man: Hey, I'll just eat a cookie or two every other hour. And, you see, the tomato juice and cookies kind of, you know,
cancel each other out.
Woman: Oh brother. I can't believe what I'm hearing. Let's see. Where was I? A carton of eggs, two fifty ($2.50) for a
gallon of milk, three cans of tuna. Okay. [Yeah.] And finally two steaks for eight fourteen ($8.14) . Now, something
worth enjoying. I'll get the grill started.
Man: Oh, we . . . w . . . well. The steaks are for Herbert.
Woman: Herbert. Who's Herbert?
Man: Uh, he's the dog.
Woman: Well, now, you and Herbert can get to know each other better. I'm going out to eat by myself.
Man: Ughh.
10
11
版权声明:本文标题:超市物品名称中英对照1 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://www.freenas.com.cn/free/1705403910h483560.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论