admin 管理员组文章数量: 887021
2024年2月25日发(作者:coodidea是什么意思)
MO1106-EAOperation Guide 3258感谢您选择CASIO手表Congratulations upon your selection of this CASIO H应用内置的传感器,这款手表测量方向,气压,温度和海拔高度。然后,测量值将被显示在显示屏上。这些功能使这款腕表时非常有用远足,爬山,或进行其他户外活动警告!?测量功能内置到这个手表是不打算采取的测量,需要专业或精密工业。本表所产生的价值应视为合理表示仅。?月相指示器和潮汐图数据,显示器上显示的手表不用于导航目的。要使用适当的工具和资源获得的数据为导航目的。?这表不是乐器的计算和高的时代大潮低潮。潮汐图这个表的目的是提供一个合理的近似潮汐运动的唯一。?从事登山或其他活动中,失去了你的方向可以创建一个危险或威胁生命的情况,总是使用一个指南针来?室读数的方向。?注意,卡西欧计算机有限公司,承担任何责任的任何损害或损失,损失由您或任何第三方承担通过使用本产品或其故障About This Manual关于本手册• Button operations are indicated using the letters shown in the
illustration.• Note that the product illustrations in this manual are intended for
reference only, and so the actual product may appear somewhat
different than depicted by an ationsThe built-in sensors of this watch measure direction, barometric pressure, temperature and altitude.
Measured values are then shown on the display. Such features make this watch useful when hiking,
mountain climbing, or when engaging in other such outdoor g !• The measurement functions built into this watch are not intended for taking measurements that
require professional or industrial precision. Values produced by this watch should be considered
as reasonable representations only.• The Moon phase indicator and tide graph data that appear on the display of this watch are not
intended for navigation purposes. Always use proper instruments and resources to obtain data for
navigation purposes.• This watch is not an instrument for calculating low tide and high tide times. The tide graph of this
watch is intended to provide a reasonable approximation of tidal movements only.•When engaging in mountain climbing or other activities in which losing your way can create a
dangerous or life-threatening situation, always use a second compass to confi rm direction readings.• Note that CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any damage or loss
suffered by you or any third party arising through the use of this product or its malfunction.E-1Things to check before using the watch事情在使用前先检查表1. Check the battery power level.?检查电池功率电平。Battery power
indicatorIs “H” or “M” displayed for the battery power indicator (page E-10)?电池指示器是?小时?或?米?显示电池电量指示器(页e-10)?(Light)按钮操作表明使用字母显示的说明。?注意产品的插图本手册的目的是仅供参考,实际产品,所以会出现有所不同的描述的例子是否存在下列条件之一?NOYESThe watch is charged
sufficiently.手表是充分充电。For details about
charging, see
“Charging the Watch”
(page E-9).NEXTGo to step any one of the following conditions exist?• Battery power indicator shows “L” and “LOW” is flashing on the
display.?电池电源指示灯显示?吗?和?低?闪烁的显示。• “C” is flashing on the display.• The face is blank.??吗?闪烁的显示。?面对空白YESPower is low. Charge the watch by placing it in a location
where it is exposed to light. For details, see “Charging the
Watch” (page E-9).详情见?充电,充电表(页E9)E-2功率低。收费表放置在一个位置它暴露在光。详情,见?充电手表是充分充电。详情见?充电,充电表(页E9)。下一个手表吗?(页E9)E-32. Check the Home City and the daylight saving time (DST) setting.检查的故乡,夏令时间(夏令时)Use the procedure under “To confi gure Home City settings” (page E-28) to confi gure your Home City and
daylight saving time settings.使用程序?控制图家居城设置?(页28)控制图?你家的城市Important!Proper time calibration signal reception, and World Time Mode and Tide/Moon Data Mode data depend
on correct Home City, time, and date settings in the Timekeeping Mode. Make sure you confi gure these
settings tsE-3
内容E - 2对本手册E-2 About This ManualThings to check before using the watch使用前先检查表充电,本,手表E-9 Charging the WatchE-13 To recover from the sleep state恢复从睡眠状态E-14 Radio Controlled Atomic Timekeeping无线电,控制,原子,计时E-16 To get ready for a receive operation准备好接收操作E-18 To perform manual receive执行手动接收E-21 To check the latest signal reception results检查最新的信号接收效果E-21 To turn auto receive on and off将自动接收和关闭E-23 Mode Reference Guide模式,参考指南E-27 Timekeeping设置当前时间适当的时间校准信号接收,和世界的时间模式和潮/卫星数据模式数据取决3. Set the current time.于正确的家乡,时间和日期的设置,在计时模式。确保你?弄这些设置正确• To set the time using a time calibration signal
设置时间使用时间校准信号 See “To get ready for a receive operation” (page E-16).看到?准备好接收操作?e-16(页设置手动• To set the time manually See “Confi guring Current Time and Date Settings Manually” (page E-31).The watch is now ready for use.• For details about the watch’s radio controlled timekeeping feature, see “Radio Controlled Atomic
Timekeeping” (page E-14).看到?对照一下当前时间和日期设置手动?(型E - 31页)e-27计时现在看不准备使用详细说明关于手表的电波计时功能,见“无线电控制原子计时”(页e-14E-28 Confi guring Home City SettingsE-28 To confi gure Home City settings欺诈,如家居城设置E-30 To change the Daylight Saving Time (summer time) setting改变日光节约时间(夏令时)设置E-31 Confi guring Current Time and Date Settings Manually重构当前时间和日期设置手动E-31 To change the current time and date settings manually重构城市设置E-4E-5e-34采取读数的方向E-34 Taking Direction ReadingsE-34 To take a digital compass readinge-34采取数字指南针E-37 To perform bidirectional calibratione-37进行双向校准E-38 To perform northerly calibratione-38执行向北校准E-39 To perform magnetic declination correctione-39进行磁偏角校正E-40 To store a direction angle reading in Bearing Memorye-40存储在内存的方向角轴承E-42 To set a map and fi nd your current location设置一个地图,找到您的当前位置E-43 To fi nd the bearing to an objective找到一个客观的轴承E-44 To determine the direction angle to an objective on a map and
确定的方向角的地图上head in that direction (Bearing Memory)往那个方向(轴承内存)E-47 Taking Barometric Pressure and Temperature Readings以大气压力和温度读数进入和退出的气压计、温度计模式E-47 To enter and exit the Barometer/Thermometer ModeE-47 To take barometric pressure and temperature readings带气压和温度读数E-53 To calibrate the pressure sensor and the temperature sensor校准压力传感器和温度传感器E-55 Taking Altitude Readingse-55以海拔读数e-56采取高度计读数E-56 To take an altimeter readingE-58 To select the altitude auto measurement methode-58选择高度自动测量方法E-59 To specify the altitude differential start pointe-59指定起始点的高度差E-60 To use the altitude differential valuee-60使用高度差的价值E-61 To specify a reference altitude valuee-61指定高度的参考价值E-62 To save a manual measuremente-62节省手动测量e-70指定温度,气压和海拔,单位E-70 Specifying Temperature, Barometric Pressure, and Altitude UnitsE-70 To specify temperature, barometric pressure, and altitude unitsE-72 Precautions Concerning Simultaneous Measurement of Altitude and Temperature注意事项同时测量高度与温度e-73观看高度记录E-73 Viewing Altitude RecordsE-73 To view altitude recordsE-76 To clear the contents of a specifi c memory areae-76明确的内容的特定内存区域E-77 Viewing Tide and Moon Datae-77观看潮汐和月球数据E-78 To enter the Tide/Moon Data Modee-78进入潮/卫星数据模式E-79 To view Moon Data for a particular date, or Tide Data for a particular date and timeE-80 To adjust the high tide timee-80调整涨潮时间e-79查看卫星数据为特定的日期,E-81 To reverse the displayed Moon phaseE-86 Using the Alarme-86使用报警E-86 To enter the Alarm Modee-86进入报警模式e-87设置报警时间E-87 To set an alarm timeE-88 To turn an alarm and the Hourly Time Signal on and offe-88把报警和每小时的时间信号和关闭E-88 To stop the alarme-88停止报警e-81扭转显示月相或潮汐数据为特定的日期和时间e-89使用秒表E-89 Using the StopwatchE-89 To enter the Stopwatch ModeE-89 To perform an elapsed time operatione-89执行时间操作E-89 To pause at a split timee-89暂停在一个分裂的时间E-90 To measure two fi nishese-90测量完成E-7E-6
Operation Guide 3258E-91 Using the Countdown TimerE-91 To enter the Countdown Timer ModeE-93 To confi gure countdown timer settingsE-94 To use the countdown timerE-94 To turn the progress beeper on and offE-95 Checking the Current Time in a Different Time ZoneE-95 To enter the World Time ModeE-95 To view the time in another time zoneE-96 To specify standard time or daylight saving time (DST) for a cityE-97 IlluminationE-97 To turn on illumination manuallyE-97 To change the illumination durationE-99 To turn the auto light switch on and offE-101 Other SettingsE-101 To turn the button operation tone on and offE-102 To turn Power Saving on and offE-103 TroubleshootingE-109 Specifi cationsCharging the WatchThe face of the watch is a solar cell that generates power from light. The generated power charges a
built-in rechargeable battery, which powers watch operations. The watch charges whenever it is exposed
to ng GuideWhenever you are not wearing the
watch, leave it in a location where it
is exposed to light.• Best charging performance is
achieved by exposing the watch to
the strongest light wearing the watch, make sure
that its face is not blocked from light
by the sleeve of your clothing.• The watch may enter a sleep state
(page E-13) if its face is blocked
by your sleeve even only partially.E-8储存注意长期在一个地区,那里没有光或穿著它在这样一种方式,它是阻止光暴露可能导致电源下运行。揭露看强光可能时打开表的节电功能(页e-13)和保持它在通常的地区暴露在强光时,存储时间长。这有助于确保权力不运行了重要的!使手表变得非常热可以使其液晶显示出来是黑的。外观的液晶应该成为正常时再看返回到较低的温度。Warning!Leaving the watch in bright light for charging can cause it to become quite care when handling the watch to avoid burn injury. The watch can become particularly hot
when exposed to the following conditions for long periods.• On the dashboard of a car parked in direct sunlight• Too close to an incandescent lamp• Under direct sunlightE-9Important!• Allowing the watch to become very hot can cause its liquid crystal display to black out. The
appearance of the LCD should become normal again when the watch returns to a lower temperature.• Turn on the watch’s Power Saving function (page E-13) and keep it in an area normally exposed to
bright light when storing it for long periods. This helps to ensure that power does not run down.• Storing the watch for long periods in an area where there is no light or wearing it in such a way that it is
blocked from exposure to light can cause power to run down. Expose the watch to bright light
whenever Levels功率水平你可以知道手表的功率水平上观察电池电源指示灯的显示LevelBattery Power Indicator1(H)2(M)Function StatusAll functions functions enabled.• The fl ashing
LOW indicator at Level 3 (L) tells you that battery power is very low, and that exposure to
bright light for charging is required as soon as possible.• At Level 5, all functions are disabled and settings return to their initial factory defaults. Once the battery
reaches Level 2 (M) after falling to Level 5, reconfi gure the current time, date, and other settings.• Display indicators reappear as soon as the battery is charged from Level 5 to Level 2 (M).• Leaving the watch exposed to direct sunlight or some other very strong light source can cause the
battery power indicator to show a reading temporarily that is higher than the actual battery level. The
correct battery level should be indicated after a few minutes.• All data stored in memory is deleted, and the current time and all other settings return to their initial
factory defaults whenever battery power drops to Level 5 and when you have the battery can get an idea of the watch’s power level by observing the battery power indicator on the Recovery Mode恢复模式• Performing multiple sensor, illumination, or beeper operations during a short period may cause all of
the battery power indicators (H,M, and
L) to start fl ashing on the display. This indicates that the watch
is in the power recovery mode. Illumination, alarm, countdown timer alarm, hourly time signal, and
sensor operations will be disabled until battery power recovers.• Battery power will recover in about 15 minutes. At this time, the battery power indicators (H,M,L) will
stop fl ashing. This indicates that the functions listed above are enabled again.• If all of the battery power indicators (H,M,L) are fl ashing and the
C (charge) indicator also is fl ashing,
it means the battery level is very low. Expose the watch to bright light as soon as possible.• Even if battery power is at Level 1 (H) or Level 2 (M), the Digital Compass Mode, Barometer/Thermometer Mode, or Altimeter Mode sensor may be disabled if there is not enough voltage available
to power it suffi ciently. This is indicated when all of the battery power indicators (H,M,L) are fl ashing.• Frequent fl ashing of all of the battery power indicators (H,M,L) probably means that remaining battery
power is low. Leave the watch in bright light to allow it to charge.所有功能启用Battery power
indicator自动和手动接收,照明3(L)Auto and manual receive, illumination,
beeper, and sensor operation disabled.寻呼机,和传感器操作禁用除计时和(收费)指标,指标显示所有功能和残疾E-104(C)5Except for timekeeping and the
C (charge)
indicator, all functions and display
indicators functions disabled.所有的功能残疾E-11Charging Times充电时间Exposure Level (Brightness)Outdoor sunlight (50,000 lux)Sunlight through a window (10,000 lux)Daylight through a window on a
cloudy day (5,000 lux)Indoor fl uorescent lighting (500 lux)DailyOperation*15 min.24 min.48 min.8 hoursLevel Change *2Level 5Level 42 hours5 hours9 hours91 hoursLevel 3Level 212 hours57 hours115 hours– – –Level 13 hours16 hours31 hours– – –Power SavingWhen turned on, Power Saving enters a sleep state automatically whenever the watch is left for a certain
period in an area where it is dark. The table below shows how watch functions are affected by Power
Saving.• For information about enabling and disabling power saving, see “To turn Power Saving on and off”
(page E-102).• There actually are two sleep state levels: “display sleep” and “function sleep”.Elapsed Time in Dark60 to 70 minutes (display sleep)6 or 7 days (function sleep)DisplayBlank, with
PS fl ashingBlank, with
PS not fl ashingOperationDisplay is off, but all functions are functions are disabled, but timekeeping is
maintained.*1 Approximate amount of exposure time required each day to generate enough power for normal daily
operation.*2 Approximate amount of exposure time (in hours) required to take power from one level to the next.• The above exposure times all are for reference only. Actual exposure times depend on lighting
conditions.• For details about the operating time and daily operating conditions, see the “Power Supply” section of
the Specifi cations (page E-112).• The watch will not enter a sleep state between 6:00 AM and 9:59 PM. If the watch is already in a sleep
state when 6:00 AM arrives, however, it will remain in the sleep state.• The watch will not enter a sleep state while it is in the Stopwatch Mode or Countdown Timer recover from the sleep stateMove the watch to a well-lit area, press any button, or angle the watch towards your face for reading (page
E-98).E-12E-13Radio Controlled Atomic Timekeeping无线电控制原子计时Approximate Reception RangesUK and German SignalsAnthorn500 kilometers1,500 kilometersThe Anthorn signal is
receivable within this areaMainflingen600 miles(1,000 kilometers)Fort CollinsNorth American Signal2,000 miles(3,000 kilometers)This watch receives a time calibration signal and updates its time setting accordingly. However, when
using the watch outside of areas covered by time calibration signals, you will have to adjust the settings
manually as required. See “Confi guring Current Time and Date Settings Manually” (page E-31) for more
section explains how the watch updates its time settings when the city code selected as the Home
City is in Japan, North America, Europe, or China, and is one that supports time calibration signal
your Home City Code setting is this:LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOWHKG, BJSTPE, SEL, TYOThe watch can receive the signal from the transmitter
located here:Anthorn (England), Mainfl ingen (Germany)Shangqiu City (China)Fukushima (Japan), Fukuoka/Saga (Japan)HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, CHI, NYC, YHZ,
Fort Collins, Colorado (United States)YYTJapanese SignalsFukushima500 kilometersChinese Signal500 kilometersChangchunBeijingShangqiuShanghaiChengduHong KongImportant!• The areas covered by
MOW,HNL and
ANC are quite far from the calibration signal transmitters, so
certain conditions may cause reception problems.• When
HKG or
BJS is selected as the Home City, only the time and date are adjusted according to the
time calibration signal. You need to switch manually between standard time and daylight saving time
(DST) if required. See “To confi gure Home City settings” (page E-28) for information about how to do
this.E-14Fukuoka/Saga1,500 kilometers1,000 kilometersSignals are receivable in the Taiwan area
when reception conditions are good.E-15
Operation Guide 3258• Even when the watch is within range of a transmitter, signal reception may be impossible due to the
effects of geographic contours, structures, weather, the time of year, the time of day, radio interference,
etc. The signal becomes weaker at distances of approximately 500 kilometers, which means that the
infl uence of the conditions listed above becomes even greater.• Signal reception may not be possible at the distances noted below during certain times of the year or
day. Radio interference may also cause problems with fl ingen (Germany) or Anthorn (England) transmitters: 500 kilometers (310 miles)
Fort Collins (United States) transmitter: 600 miles (1,000 kilometers)
Fukushima or Fukuoka/Saga (Japan) transmitters: 500 kilometers (310 miles)
Shangqiu (China) transmitter: 500 kilometers (310 miles)• As of May 2011, China does not use Daylight Saving Time (DST). If China does go to the Daylight
Saving Time system in the future, some functions of this watch may no longer operate get ready for a receive operation准备好接收操作1. Confi rm that the watch is in the Timekeeping Mode. If it isn’t, use
D to enter the Timekeeping Mode
(page E-24).1。确认手表的计时模式。如果不是,使用进入计时模式2. The antenna of this watch is located on its 12 o’clock side. Position the watch with 12 o’clock facing
towards a window as shown in the nearby illustration. Make sure there are no metal objects nearby.• Signal reception may be diffi cult or even impossible under the conditions described or
amongbuildingsInside a
vehicleNearhouseholdappliances,offi ce
equipment,or a mobile
phoneNear a
constructionsite, airport,
or other
sources of
electricalnoiseNearhigh-tensionpower linesAmong or
behindmountains十二点12 o’clockorAuto Receive• With Auto Receive, the watch performs the receive operation each day automatically up to six times (up
to fi ve times for the Chinese calibration signal) between the hours of midnight and (according to
the Timekeeping Mode time). When any receive operation is successful, none of the other receive
2。天线的这块手表是在其位于十二点方。位置的手表,operations for that day are performed.• When a calibration time is reached, the watch will perform the receive operation only if it is in the
十二点面向窗口显示在附近的插图。确保没有任何金属物体附近。Timekeeping Mode or World Time Mode. The receive operation is not performed if a calibration time is
信号接收通常是更好的夜晚reached while you are confi guring settings.• Signal reception normally is better at night.• The receive operation takes from two to seven minutes,
but in some cases it can take as long as 14 minutes. Take
care that you do not perform any button operation or
move the watch during this time.3. What you should do next depends on whether you are using Auto Receive or Manual Receive.• Auto Receive: Leave the watch over night in the location you selected in step 2. See “Auto
Receive” below for details.• Manual Receive: Perform the operation under “To perform manual receive” on page E-18.E-16接收操作需要2至七分钟,但在某些情况下,它可能需要长达14分钟。你要谨慎,不执行任何操作按钮或移动在这个时候接收失败Receive failedE-17• You can use the procedure under “To turn auto receive on and off” (page E-21) to enable or disable
auto receive.你可以用程序”将自动接收和关闭”(页电子21)启用或禁用自动接收To perform manual receive执行手动接收1. Use
D to select the Receive Mode (R/C) as shown on page E-24.接受ReceivingReceiving indicatorReceive successful2. Hold down
A until
RC Hold appears on the display and then
disappears.• A signal level indicator (L1,L2, or L3, see page E-20) will appear
on the display after reception starts. Do not allow the watch to
move and do not perform any button operation until GET or ERRappears on the display.• If the receive operation is successful, the reception date and time
appear on the display, along with the GET watch will return to the Timekeeping Mode if you press
D or
if you do not perform any button operation for about two or three
minutes.• If the current reception fails but a previous reception (within the
last 24 hours) was successful, the display shows the receiving
indicator and the ERR indicator. If the ERR indicator only is
displayed (without the receiving indicator), it means that all of the
receive operations over the past 24 hours have watch will return to the Timekeeping Mode without changing
the time setting if you press
D or if you do not perform any button
operation for about two or three u can interrupt a time calibration signal reception operation by
pressing any there was a previously
successful reception您可以按任意键中断的时间校准信号的接收操作。如果有一个以前成功接收假如当前的接待失败了,但之前的接待(24小时之内)是成功的,这个显示器显示接收指示器和ERR指示器仅仅是展览(没有接收指示器),这意味着所有的接收操作已经超过24小时并且失败。假如你按D或者你不执行任何按扭操作在两三分钟内,表将回到时间记录模式,没有时间设置变化。获得成功使用选择接收模式(遥控)显示在页面值按住遥控举行直到显示屏上出现和消失 一个信号电平指示器(L1,L2或L3,见页,2001)将出现在展示接待后开始。不允许观看移动和不执行任何操作按钮直到或错误出现在显示 如果接收操作是成功的,接收数据和时间出现在联结,随着得到指示器。手表将返回的计时模式,如果你按下或如果你不执行任何操作按钮约两年或三分钟E-18E-19信号电平指示器Signal Level Indicator在手动接收,信号电平指示器显示信号的水平,如下图所示During manual receive, the signal level indicator displays the signal level
as shown check the latest signal reception resultsEnter the Receive Mode (page E-24).• When receive is successful, the display shows the time and date that
receive was successful.
- : - - indicates that none of the reception
operations were successful.• To return to the Timekeeping Mode, press
D.返回计时模式,按DNoteThe receiving indicator will not be displayed if you have adjusted the
time or date setting manually since the last receive operation.检查最新的信号接收效果进入接收模式(E-24)。当获得成功,在显示器上显示的日期和时间获得成功。-:--表明,不接待的行动是成功的。Weak (Unstable)弱(不稳定)强(稳定)Strong (Stable)Signal level indicatorAs you watch the indicator, keep the watch in a location that best
maintains stable reception.• Even under optimum reception conditions, it can take about 10
seconds for reception to stabilize.• Note that weather, the time of day, surroundings, and other factors all
can affect reception.接收注意接收指示将不会显示如果你调整时间和日期设置手动自上次接收操作Receiving指示器indicator将自动接收和关闭To turn auto receive on and off输入接收模式1. Enter the Receive Mode (page E-24).2. Hold down
E until
On or
OFF fl ashes on the display. This is the
setting screen.• Note that the setting screen will not appear if the currently selected
Home City is one that does not support time calibration reception.3. Press
A to toggle auto receive on (On) and off (OFF).4. Press
E to exit the setting ingindicator你看指标,使观看的位置,最好保持稳定的接待。即使在最佳接收条件,它可以采取大约10秒接收稳定。请注意,天气,时间,环境,和其他因素都可以影响接待。E-20按住E,直到开启或关闭在显示屏上闪烁。这是设置画面On/Off status请注意,在设置画面不会出现,如果目前选择的居住城市之一不支持接收时间校准按A钮可自动接收(ON)ADN OFF(关)E-21按E键退出设定画面无线电控制原子计时措施Radio-controlled Atomic Timekeeping Precautions• Strong electrostatic charge can result in the wrong time setting.• Even if a receive operation is successful, certain conditions can cause the time setting to be off by up
to one second.• The watch is designed to update the date and day of the week automatically for the period January 1,
2000 to December 31, 2099. Updating of the date by signal reception will no longer be performed
starting from January 1, 2100.• If you are in an area where signal reception is not possible, the watch keeps time with the precision
noted in “Specifi cations”.• The receive operation is disabled under any of the following conditions.– While power is at Level 3 (L) or lower (page E-10)– While the watch is in the power recovery mode (page E-11)– While a sensor operation is being performed– When the watch is in the function sleep state (“Power Saving”, page E-13)– While a countdown timer operation is in progress (page E-91)• A receive operation is cancelled if an alarm sounds while it is being performed.• The Home City setting reverts to the initial default of
TYO (Tokyo) whenever the battery power level
drops to Level 5 or when you have the rechargeable battery replaced. If this happens, change the
Home City to the setting you want (page E-28) .模式参考指南Mode Reference GuideYour watch has 11 “modes”. The mode you should select depends on what you want to do this:• View the current date in the Home City• Confi gure Home City and daylight saving time (DST) settings• Confi gure time and date settings manually• Determine your current bearing or the direction from your current
location to a destination as a direction indicator and angle value• Determine your current location using the watch and a map• View the barometric pressure and temperature at your current location• View a graph of barometric pressure readings• View the altitude at your current location• Determine the altitude differential between two locations (reference
point and current location)• Record an altitude reading with the measurement time and dateView information about tide conditions and the Moon phaseRecall records created in the Altimeter ModeSet an alarm timeUse the stopwatch to measure elapsed timeUse the countdown timer• Perform a time calibration receive operation• Check whether the last receive operation was successfulEnter this mode:Timekeeping ModeSee:E-27Digital Compass ModeBarometer/ThermometerModeAltimeter ModeTide/Moon Data ModeData Recall ModeAlarm ModeStopwatch ModeCountdown Timer ModeE-34E-47E-55E-77E-73E-86E-89E-91E-95E-18E-23View the current time in one of 48 cities (31 time zones) around the globeWorld Time ModeReceive ModeE-22
Operation Guide 3258模式选择Selecting a Mode• You can use buttons
A,B, and
C to enter a sensor mode directly from the Timekeeping Mode or
• The illustration below shows which buttons you need to press to navigate between another sensor mode. To enter a sensor mode from the Tide/Moon Data, Data Recall, Alarm,
• To return to the Timekeeping Mode from any other mode, hold down
D for about two tch, Countdown Timer, World Time, or Receive Mode, fi rst enter the Timekeeping Mode and
计时模式then press the applicable button.数据召回月球潮汐/数据Timekeeping Mode报警方式Data Recall Tide/Moon Data
传感器模式Alarm ModeModeModeSensor Modes数字罗盘模式Barometer/高度计模式Digital Compass ModeThermometer ModeAltimeter Mode秒表模式倒计时定时器模式世界时间CountdownWorld Time
Stopwatch ModeTimer ModeModeReceive Mode接收模式气压计、温度计模式E-24E-25一般功能(所有模式)时间记录,守时General Functions (All Modes)功能和操作描述这一部分可以用在所有的方式。直接计时模式访问The functions and operations described in this section can be used in all of the eping采用计时模式(家)的设置和查看当前日期和时间。Direct Timekeeping Mode AccessUse the Timekeeping Mode (HOME) to set and view the current time and date.• To enter the Timekeeping Mode from any other mode, hold down
D for about two seconds.• Each press of
E in the Timekeeping Mode will change screen contents as shown below.• If you leave the Tide Graph on the display, it will automatically return to the year screen after about 24
Auto Return Features表将自动返回到计时模式,如果你不执行任何按钮操作一个特定的时间在每一个模式。hours.• The watch will automatically return to the Timekeeping Mode if you do not perform any button operation
Year ScreenTide Graph Screenfor a particular amount of time in each phase
Mode Name模式名称Approximate Elapsed Time大约经过的时间indicatorDay of weekTide graphYearTide/Moon Data, Data Recall, Alarm, Receive, Digital 3 minutesCompassBarometricpressureAltimeter1 hour minimumgraph24 hours maximumBarometer/Thermometer24 hoursSetting screen (digital setting fl ashing)3 minutesMonth Day• If you leave a screen with fl ashing digits on the display for two or three minutes without performing any
operation, the watch exits the setting screen :
SecondsInitial ScreensindicatorMinutesWhen you enter the Data Recall, Alarm, World Time, or Digital Compass Mode, the data you were viewing
when you last exited the mode appears fi ingTheA and
C buttons are used on the setting screen to scroll through data on the display. In most
cases, holding down these buttons during a scroll operation scrolls through the data at high speed.E-26E-27配置家居城设置有两个主场城市设定:选择居住城市及选择标准时间或夏令时间Confi guring Home City Settings• The Auto DST (AUTO) setting will be available only when a city code that supports time calibration
signal reception (page E-14) is selected as the Home City. While Auto DST is selected the DST
There are two Home City settings: actually selecting the Home City and selecting either standard time or
setting will be changed automatically in accordance with time calibration signal ht saving time (DST).• Note that you cannot switch between standard time and daylight saving time (DST) while UTC is
City code设定居住城市selected as your Home confi gure Home City settings5. After all of the settings are the way you want, press
E to exit the setting torYearMonth Day1. In the Timekeeping Mode, hold down
E until
SET Hold appears on
the display and then the city code starts to fl ash.• To return to the screen in step 1, press
E again.• The watch will exit the setting mode automatically if you do not
• The DST indicator appears to indicate that Daylight Saving Time is turned m any operation for about two or three minutes.• For details about city codes, see the “City Code Table” at the back
Noteof this manual.• After you specify a city code, the watch will use UTC* offsets in the World Time Mode to calculate
the current time for other time zones based on the current time in your Home City.2. Use
A (East) and
C (West) to scroll through the available city codes.* Coordinated Universal Time, the world-wide scientifi c standard of timekeeping.
• Keep scrolling until the city code you want to select as your Home
The reference point for UTC is Greenwich, England.• Selecting some city codes automatically makes it possible for the watch to receive the time
Hour :
SecondsCity is ation signal for the corresponding area. See page E-14 for s3. Press
D to display the DST setting to cycle through the DST settings in the sequence shown DST (AUTO)DST off (OFF)DST on (ON)1.在计时模式中,按住E直到SET Hodl出现在显示屏上,然后城市代码开始闪烁。 手表将自动退出设置模式,如果你不执行任何操作,大约两,三分钟 有关城市代码的详情,请参阅“城市代码表”在本手册的后面。2.使用A和C,以滚动的城市代码。E-283.按D钮显示DST设定画面E-294.通过DST设置的顺序如下所示,用A的循环改变日光节约时间(夏令时)设置当前时间和日期设置手动配置To change the Daylight Saving Time (summer time) setting1. In the Timekeeping Mode, hold down
E until
SET Hold appears on
Confi guring Current Time and Date Settings Manuallythe display and then the city code starts to fl can confi gure current time and date settings manually when the watch is unable to receive a time
2. Press
D to display the DST setting ation signal.3. Use
A to cycle through the DST settings in the sequence shown
To change the current time and date settings 1. In the Timekeeping Mode, hold down
E until
SET Hold appears on
Auto DST (AUTO)DST off (OFF)DST on (ON)indicatorcodeYearthe display and then the city code starts to fl indicator• The Auto DST (AUTO) setting will be available only when a city
code that supports time calibration signal reception (page E-14)
is selected as the Home City. While Auto DST is selected the DST
setting will be changed automatically in accordance with time
calibration signal data.4. After all of the settings are the way you want, press
E to exit the
setting screen.• To return to the screen in step 1, press
E s• The DST indicator appears to indicate that Daylight Saving Time is
Hour : Minutesturned DayE-30E-31自动返回功能
Operation Guide 32582. Press
D to move the fl ashing in the sequence shown below to select the other CodeDST12/24-HourFormatPowerSavingSecondsHourMinutesYear4. After all of the settings are the way you want, press
E to exit the setting screen.• To return to the screen in step 1, press
E • For information about selecting a Home City and confi guring the DST setting, see “Confi guring
Home City Settings” (page E-28).• While the 12-hour format is selected for timekeeping, a P (PM) indicator will appear for times from
noon to 11: No indicator appears for times from midnight to 11: With 24-hour format,
time is displayed from 0:00 to 23:59, without any P (PM) indicator.• The watch’s built-in full automatic calendar makes allowances for different month lengths and leap
years. Once you set the date, there should be no reason to change it except after you have the
watch’s rechargeable battery replaced or after power drops to Level 5 (page E-10).• The day of the week changes automatically when the date changes.• Refer to the pages shown below for more information on Timekeeping Mode settings.- Button operation tone on/off: “To turn the button operation tone on and off” (page E-101)- Illumination duration setting: “To change the illumination duration” (page E-97)- Enabling and disabling power saving: “To turn Power Saving on and off” (page E-102).- Changing the temperature, barometric pressure, and altitude units (for a city code other than
TYO):“To specify temperature, barometric pressure, and altitude units” (page E-70)Thermometer/Barometer/Altitude unitIlluminationDurationButton Operation
Tone On/OffDayMonth• The following steps explain how to confi gure timekeeping settings only.3. When the timekeeping setting you want to change is fl ashing, use
A and/or
C to change it as
described Change the city codeCycle between Auto DST (AUTO), Daylight Saving
Time (ON) and Standard Time (OFF).Toggle between 12-hour (12H) and 24-hour (24H) the seconds to
00(If the current seconds count is between 30 and 59,
one is added to the minute count).Change the hour or minutesTo do this:Do this:Use
A (East) and
C (West)..改变小时或分钟UseA (+) and
C (–).Change the year, month, or dayE-32E-33以读数的方向Taking Direction ReadingsIn the Digital Compass Mode, a built-in bearing sensor detects magnetic north at regular intervals and
indicates one of 16 directions on the ionindicator12 o’clock positionNorth pointer数字罗盘读数Digital Compass Readings• When you press
Cto start digital compass measurement,
COMP will initially appear on the display to
indicate that a digital compass operation is in progress.• About two seconds after you start a digital compass measurement operation, letters on the display will
indicate the direction that the 12 o’clock position of the watch is pointing. Four pointers that indicate
magnetic north, south, east, and west will also appear.• After the fi rst reading is obtained, the watch will continue to take digital compass readings automatically
each second for up to 20 seconds. After that, measurement will stop automatically.• The direction indicator and angle value will show
- - - to indicate that digital compass readings are
complete.• The auto light switch is disabled during the 20 seconds that digital compass readings are being taken.
• The following table shows the meanings of each of the direction abbreviations that appear on the
ionNESWMeaningNorthEastSouthWestDirectionNNEESESSWWNWMeaningNorth-northeastEast-southeastSouth-southwestWest-northwestDirectionNESESWNWMeaningNortheastSoutheastSouthwestNorthwestDirectionENESSEWSWNNWMeaningEast-northeastSouth-southeastWest-southwestNorth-northwestTo take a digital compass reading1. Make sure the watch is in the Timekeeping Mode or any one of the
sensor modes.•The sensor modes are: Digital Compass Mode, Barometer/Thermometer Mode, and Altimeter Mode.2. Place the watch on a fl at surface. If you are wearing the watch, make
sure that your wrist is horizontal (in relation to the horizon).3. Point the 12 o’clock position of the watch in the direction you want to
t timeAngle value (in degrees)270WNWNWNNWWSWWSWWN0NNENEENE4. Press
C to start digital compass measurement.•COMP will appear on the display to indicate that a digital compass
operation is in progress.•See “Digital Compass Readings” on page E-35 for information
about what appears on the •If there is a value directly below the current time (center right of the
display), it means that the bearing memory screen (page E-40) is
displayed. If this happens, press
E to exit the bearing memory
5. After you are fi nished using the digital compass, press
D to return to the Timekeeping Mode.E-34• Note that taking a measurement while the watch is not horizontal (in relation to the horizon) can result in
large measurement error.•You can calibrate the bearing sensor if you suspect the direction reading is incorrect.• Any ongoing direction measurement operation is paused temporarily while the watch is performing an
alert operation (daily alarm, Hourly Time Signal, countdown timer alarm) or while illumination is turned
on (by pressing
L). The measurement operation resumes for its remaining duration after the operation
that caused it to pause is fi nished.• See “Digital Compass Precautions” (page E-46) for important information about taking direction ating the Bearing SensorYou should calibrate the bearing sensor whenever you feel that the direction readings being produced by
the watch are off. You can use any one of three different bearing sensor calibration methods: bidirectional
calibration, northerly calibration, or magnetic declination correction.• Bidirectional Calibration and Northerly CalibrationBidirectional calibration and northerly calibration calibrate the accuracy of the bearing sensor in relation
to magnetic north. Use bidirectional calibration when you want to take readings within an area exposed
to magnetic force. This type of calibration should be used if the watch becomes magnetized for any
reason. With northerly calibration, you “teach” the watch which way is north (which you have to determine
with another compass or some other means).Important!The more correctly you perform bidirectional calibration, the better the accuracy of the bearing sensor
readouts. You should perform bidirectional calibration whenever you change environments where you
use the bearing sensor, and whenever you feel that the bearing sensor is producing incorrect readings.E-363. Place the watch on a level surface facing any direction you want, and press
C to calibrate the fi rst
direction.•- - - is shown on the display while calibration is being performed. When calibration is successful,
the display will show OK and -2-, and the north pointer fl ashing at the 6 o’clock position. This
means that the watch is ready for calibration of the second direction.4. Rotate the watch 180 degrees.5. Press
C again to calibrate the second direction.•- - - is shown on the display while calibration is being performed. When calibration is successful,
the display will show OK and then change to the Digital Compass Mode screen.执行向北校准To perform northerly calibrationImportant!If you want to perform both northerly and bidirectional calibration, perform bidirectional calibration fi rst,
and then perform northerly calibration. This is necessary because bidirectional calibration cancels any
existing northerly calibration setting.1. In the Digital Compass Mode, hold down
E until
SET Hold appears
on the display and then the magnetic declination settings start to fl ash.2. Press
D twice to display the northerly calibration screen.• At this time, -n- (north) appears on the display.3. Place the watch on a level surface, and position it so that its 12 o’clock
position points north (as measured with another compass).E-38ESESSEES18090• The margin of error for the angle value and the direction indicator is ±11 degrees while the watch is
horizontal (in relation to the horizon). If the indicated direction is northwest (NW) and 315 degrees, for
example, the actual direction can be anywhere from 304 to 326 degrees.E-35ES磁偏角校正• Magnetic Declination CorrectionWith magnetic declination correction, you input a magnetic declination angle (difference between
magnetic north and true north), which allows the watch to indicate true north. You can perform this
procedure when the magnetic declination angle is indicated on the map you are using. Note that you can
input the declination angle in whole degree units only, so you may need to round off the value specifi ed
on the map. If your map indicates the declination angle as 7.4°, you should input 7°. In the case of 7.6°
input 8°, for 7.5° you can input 7° or 8°.Precautions about bidirectional calibration• You can use any two opposing directions for bidirectional calibration. You must, however, make sure
that they are 180 degrees opposite each other. Remember that if you perform the procedure
incorrectly, you will get wrong bearing sensor readings.• Do not move the watch while calibration of either direction is in progress.• You should perform bidirectional calibration in an environment that is the same as that where you plan
to be taking direction readings. If you plan to take direction readings in an open fi eld, for example,
calibrate in an open fi perform bidirectional calibration1. In the Digital Compass Mode, hold down
E until
SET Hold appears
on the display and then the magnetic declination settings start to fl ash.2. Press
D to display the bidirectional calibration screen.• At this time, the north pointer fl ashes at the 12 o’clock position
and the display will show -1- to indicate that the watch is ready to
calibrate the fi rst direction.E-374. Press
C to start the calibration operation.•- - - is shown on the display while calibration is being performed. When calibration is successful,
the display will show OK and then change to the Digital Compass Mode perform magnetic declination correction1. In the Digital Compass Mode, hold down
E until
SET Hold appears on
Magnetic declination angle
the display and then the magnetic declination settings start to fl ion value (E, W, or OFF)2. Use
A (East) and
C (West) to change the settings.•The following explains magnetic declination angle direction
:No magnetic declination correction performed. The magnetic
declination angle with this setting is 0°.E: When magnetic north is to the east (east declination)W: When magnetic north is to the west (west declination)• You can select a value within the range of W 90° to E 90° with
these settings.• You can turn off (OFF) magnetic declination correction by pressing
A and
C at the same ic declination
• The illustration, for example, shows the value you should input
angle valueand the direction setting you should select when the map shows a
magnetic declination of 1° West.3. When the setting is the way you want, press
E to exit the setting
screen.E-39
Operation Guide 3258Using Bearing Memory• During the fi rst 20 seconds after you display the Bearing Memory screen or during a 20-second
12 o’clock positionBearing Memory lets you temporarily store and display a direction reading
direction reading operation you triggered by pressing
C while the Bearing Memory screen is on
North pointerso you can use it as a reference as you take subsequent digital compass
the display, the direction stored in memory is indicated by a Bearing Memory gs. The Bearing Memory screen displays the direction angle for the
• Pressing
E while the Bearing Memory screen is displayed will clear the reading currently in
stored reading, along with an indicator that indicates the stored g Memory and start a new 20-second direction reading you take digital compass readings while the Bearing Memory
screen is displayed, the direction angle of the current digital compass
reading (as read from the 12 o’clock position of the watch) and the stored
Using the Digital Compass While Mountain Climbing or HikingBearing Memory direction reading will both be section provides three practical applications for using the watch’s built-in digital compass.• Setting a map and fi nding your current location
To store a direction angle reading in Bearing MemoryHaving an idea of your current location is important when mountain climbing or hiking. To do this, you
1. Press
C to start a digital compass measurement operation (page E-34).need to “set the map”, which means to align the map so the directions indicated on it are aligned with
Bearing• This will take an initial reading and then take readings every
the actual directions of your location. Basically what you are doing is aligning north on the map with
Directionangle of
memorysecond for 20 as indicated by the tpointer• If a bearing memory direction angle value is already displayed, it
• Finding the bearing to an objectivereadingBearing memory
means that there is a reading already stored in Bearing Memory. If
• Determining the direction angle to an objective on a map and heading in that directiondirection angle valueBearing Memory
this happens, press
E to clear the Bearing Memory reading and
Screenexit the bearing memory screen before performing the above step.2. During the 20 seconds that digital compass readings are being taken, press
E to store the current
reading in Bearing Memory.• The Bearing Memory direction angle fl ashes for about one second as it is stored in Bearing
Memory. After that, the Bearing Memory screen (which shows the bearing memory direction
angle) will appear, and a new 20-second direction reading operation will start.• You can press
C at any time while the Bearing Memory screen is displayed, to start a new
20-second direction reading operation. Doing so will display the direction angle for the direction
that the 12 o’clock position of the watch is pointed. The direction angle of the current reading will
disappear from the display after the 20-second direction reading operation is complete.E-40E-41To set a map and fi nd your current locationTo fi nd the bearing to an objective1. With the watch on your wrist, position it so the face is horizontal.1. Set the map so its northerly indication is aligned with north as indicated
2. While in the Timekeeping Mode or in any of the sensor modes, press
C to take a compass the watch, and determine your current location.• The reading will appear on the display after about two seconds.N• See “To set a map and fi nd your current location” on page E-42 for
information about how to perform the above indicated
3. Rotate the map without moving the watch so the northerly direction
2. Set the map so the direction you want to travel on the map is pointed
on the mapindicated on the map matches north as indicated by the watch.• If the watch is confi gured to indicate magnetic north, align the
Objectivestraight in front of ’s magnetic north with the watch indication. If the watch has
3. With the watch on your wrist, position it so the face is confi gured with a declination to correct to true north, align
the map’s true north with the watch indication. For details, see
Currentlocation4. While in the Timekeeping Mode or in any of the sensor modes, press
“Calibrating the Bearing Sensor” (page E-36).C• This will position the map in accordance with your current location.• The reading will appear on the display after about two seconds. to take a compass reading.4. Determine your location as you check the geographic contours around
N12 o’clock
position5. Still holding the map in front of you, turn your body until north as
ted by the watch and the northerly direction on the map are
aligned.• This will position the map in accordance with your current location,
so the bearing to your objective is straight ahead of indicated by
north pointerE-42E-43To determine the direction angle to an objective on a map and head in that direction (Bearing Memory)1. Set the map so its northerly indication is aligned with north as indicated
12 o’clock position3. While in the Timekeeping Mode or in any of the sensor modes, press
by the watch, and determine your current location.C to take a compass • See “To set a map and fi nd your current location” on page E-42 for
pointerBearing memory
pointer4. While direction angle readings are in progress, press
E to record the
information about how to perform the above tly displayed direction in Bearing Memory.• The direction angle value and pointer stored in Bearing Memory
2. As shown in the illustration to the left, change your position so you (and
will remain on the display for about 20 ivethe 12 o’clock position of the watch) are pointed in the direction of
• To re-display the Bearing Memory direction angle value and
objective, while keeping the northerly direction indicated on the map
Bearing Memory pointer, press
taligned with north as indicated by the watch.• See “Using Bearing Memory” (page E-40) for more on• If you fi nd it diffi cult to perform the above step while keeping
everything aligned, fi rst move into the correct position (12 o’clock
5. Now you can advance while monitoring the Bearing Memory pointer to
ensure that it remains in the 12 o’clock position.N12 o’clock
position of the watch pointed at the objective) without worrying
positionabout the orientation of the map. Next, perform step 1 again to set
• Pressing
E while the Bearing Memory direction angle value and
the ion angle of
Bearing Memory pointer are on the display will clear the Bearing
current readingMemory data you saved in step 3 and save the current direction
Bearing memory
reading in Bearing ion angle valueNote• When mountain climbing or hiking, conditions or geographic
contours may make it impossible for you to advance in a straight
line. If this happens, return to step 1 and save a new direction to
the objective.E-44E-45Digital Compass Precautions以大气压力和温度读数This watch features a built-in magnetic bearing sensor that detects terrestrial magnetism. This means that
Taking Barometric Pressure and Temperature Readingsnorth indicated by this watch is magnetic north, which is somewhat different from true polar north. The
This watch uses a pressure sensor to measure air pressure (barometric pressure) and a temperature
magnetic north pole is located in northern Canada, while the magnetic south pole is in southern Australia.
sensor to measure that the difference between magnetic north and true north as measured with all magnetic compasses
tends to be greater as one gets closer to either of the magnetic poles. You should also remember that
BarometricBarometricsome maps indicate true north (instead of magnetic north), and so you should make allowances when
pressure graphpressureTo enter and exit the Barometer/Thermometer Modeusing such maps with this 1. While in the Timekeeping Mode or in any of the sensor modes, press
indicatorB•BARO to enter the Barometer/Thermometer Mode. will appear on the display, indicating that barometric
Locationpressure and temperature measurements are in progress. The
• Taking a direction reading when you are near a source of strong magnetism can cause large errors in
measurement results will appear on the display after about fi ve
readings. Because of this, you should avoid taking direction readings while in the vicinity of the
ing types of objects: permanent magnets (magnetic necklaces, etc.), concentrations of metal
• After you press
B, the watch will take readings every fi ve seconds
(metal doors, lockers, etc.), high tension wires, aerial wires, household appliances (TVs, personal
for the fi rst three minutes, and then every two minutes after ers, washing machines, freezers, etc.).• Accurate direction readings are impossible while in a train, boat, air plane, re2. Press
D to return to the Timekeeping Mode.• Accurate readings are also impossible indoors, especially inside ferroconcrete structures. This is
Barometricdifferential• The watch will return to the Timekeeping Mode automatically if you
because the metal framework of such structures picks up magnetism from appliances, repointerdo not perform any operation for about 24 hours after entering the
TemperatureBarometer/Thermometer e• The precision of the bearing sensor may deteriorate if the watch becomes magnetized. Because of
To take barometric pressure and temperature readingsthis, you should store the watch away from magnets or any other sources of strong magnetism,
While in the Timekeeping Mode or in any of the sensor modes, press
ing: permanent magnets (magnetic necklaces, etc.) and household appliances (TVs, personal
• This starts barometric pressure and temperature measurements ers, washing machines, freezers, etc.).• You also can perform a barometric pressure and temperature measurement at any time by pressing
B• Whenever you suspect that the watch may have become magnetized, perform the procedure under “To
in the Barometer/Thermometer m bidirectional calibration” (page E-37).• The barometric pressure change indicator is displayed if there has been signifi cant change in
barometric pressure. For more information, see “Barometric Pressure Change Indicator” (page E-51).• It can take up to four or fi ve seconds for the barometric pressure reading to appear after you enter the
Barometer/Thermometer Mode.E-46E-47
Operation Guide 3258Barometric pressure
change indicatorBarometric Pressure• Barometric pressure is displayed in units of 1 hPa (or 0.05 inHg).•The displayed barometric pressure value changes to
- - - if a measured
barometric pressure falls outside the range of 260 hPa to 1,100 hPa (7.65
inHg to 32.45 inHg). The barometric pressure value will reappear as
soon as the measured barometric pressure is within the allowable g the Barometric Pressure GraphThe barometric pressure graph shows readings of previous measurements for up to 10 tricpressureTime大气压力BarometricpressureTemperature• Temperature is displayed in units of 0.1°C (or 0.2°F).• The displayed temperature value changes to
- - - °C (or °F) if a
温度measured temperature falls outside the range of –10.0°C to 60.0°C
(14.0°F to 140.0°F). The temperature value will reappear as soon as
Temperaturethe measured temperature is within the allowable range.• The horizontal axis of the graph represents time, with each dot standing for
two hours. The rightmost dot represents the most recent reading.• The vertical axis of the graph represents barometric pressure, with each
dot standing for the relative difference between its reading and that of the
dots next to it. Each dot represents 1 following shows how to interpret the data that appears on the barometric pressure barometric pressure indicates that upcoming weather will improve.气压上升表明即将到来的天气会好转Falling barometric pressure indicates that upcoming weather will y UnitsYou can select either hectopascals (hPa) or inchesHg (inHg) as the display unit for the measured
barometric pressure, and Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) as the display unit for the measured temperature
value. See “To specify temperature, barometric pressure, and altitude units” (page E-70).降气压表明即将到来的天气会恶化Note• If there are sudden changes in weather or temperature, the graph line of past
measurements may run off the top or bottom of the display. The entire graph will
become visible once barometric conditions stabilize.• The following conditions cause the barometric pressure measurement to be skipped,
with the corresponding point on the barometric pressure graph being left blank.– Barometric reading that is out of range (260 hPa to 1,100 hPa or 7.65 inHg to 32.45
inHg)– Sensor malfunctionBarometric Pressure GraphBarometric pressure graph气压图Barometric pressure indicates changes in the atmosphere. By monitoring
these changes you can predict the weather with reasonable accuracy.
This watch takes barometric pressure measurements automatically every
two hours (at the 30th minute of every even numbered hour).
Measurement results are used to produce barometric pressure graph and
barometric pressure differential pointer visible on
the display.对不可见的显示E-48E-49气压压差指示器Barometric Pressure Differential PointerBarometricpressuredifferentialpointerBarometric Pressure Change IndicatorThe watch analyzes the last 10 hours of barometric pressure. If it determines that there has been a
signifi cant change in pressure, it displays a barometric pressure change indicator. For example, you can
start barometric pressure measurement when you arrive at a mountain lodge or campground for the night.
The following morning you can check for changes and plan your day g the Barometric Pressure Change IndicatorIndicatorMeaningSudden rise in fall in ned fall in pressure, changing to a ned rise in pressure, changing to a fall.−5−0.15−10This pointer indicates the relative difference between the most recent
barometric pressure reading indicated on the barometric pressure graph
(page E-48), and the current barometric pressure value displayed in the
Barometer/Thermometer Mode (page E-47).Current pressure
greater than most
recent measured
pressureReading Barometric Pressure Differential PointerPressure differential is indicated in the range of
±10 hPa, in 1-hPa units.• The nearby screen shot, for example, shows
what the pointer would indicate when the
calculated pressure differential is
approximately – 5 hPa (approximately –0.15
inHg).• Barometric pressure is calculated and
displayed using hPa as the standard. The
barometric pressure differential also can be
read in inHg units as shown in the illustration
(1 hPa
= 0.03 inHg).inHg valueshPa values• The barometric pressure change indicator is not displayed if there has been no noteworthy change in
barometric tric pressure
differential pointer−0.3Current pressure
less than most
recent measured
pressureE-51E-50Important!• To ensure proper results, take barometric readings under conditions where the altitude remains
e– In a lodge or campground– On the ocean• A change in altitude causes a change in barometric pressure. Because of this, correct readings are
impossible. Do not take readings while ascending or descending a mountain, etc.• The barometric pressure change indicator may appear at any time while the watch is in the Barometer/Thermometer Mode. Keep in mind, however, that its indication will not be correct unless the watch has
been in an location where there was no change in altitude over the past several calibrate the pressure sensor and the temperature sensor1. Take a reading with another measurement device to determine the
exact current barometric pressure or temperature.2. With the watch in the Timekeeping Mode or in any of the sensor
modes, press
B to enter the Barometer/Thermometer Mode.3. Hold down
E until
SET Hold appears on the display and then the
current settings start to fl ash.4. Press
D to move the fl ashing between the temperature value and
barometric pressure value, to select the one you want to calibrate.5. Use
A (+) and
C (–) to select the temperature and barometric
pressure value display units as shown below. Temperature 0.1°C (0.2°F) Barometric Pressure 1 hPa (0.05 inHg)• To return the currently fl ashing value to its initial factory default
setting, press
A and
C at the same time. OFF will appear at
the fl ashing location for about one second, followed by the initial
default value.6. Press
E to return to the Barometer/Thermometer Mode re Sensor and Temperature Sensor CalibrationThe pressure sensor and temperature sensor built into the watch are calibrated at the factory and normally
require no further adjustment. If you notice serious errors in the pressure readings and temperature
readings produced by the watch, you can calibrate the sensor to correct the ant!• Incorrectly calibrating the barometric pressure sensor can result in incorrect readings. Before
performing the calibration procedure, compare the readings produced by the watch with those of
another reliable and accurate barometer.• Incorrectly calibrating the temperature sensor can result in incorrect lly read the following before doing anything.–Compare the readings produced by the watch with those of another reliable and accurate thermometer.– If adjustment is required, remove the watch from your wrist and wait for 20 or 30 minutes to give the
temperature of the watch time to stabilize.E-52E-53Barometer and Thermometer Precautions• The pressure sensor built into this watch measures changes in air pressure, which you can then apply
to your own weather predictions. It is not intended for use as a precision instrument in offi cial weather
prediction or reporting applications.• Sudden temperature changes can affect pressure sensor readings.• Temperature measurements are affected by your body temperature (while you are wearing the watch),
direct sunlight, and moisture. To achieve a more accurate temperature measurement, remove the
watch from your wrist, place it in a well ventilated location out of direct sunlight, and wipe all moisture
from the case. It takes approximately 20 to 30 minutes for the case of the watch to reach the actual
surrounding Altitude ReadingsThe watch displays altitude values based on air pressure readings taken by a built-in pressure the Altimeter Measures AltitudeThe altimeter can measure altitude based on its own preset values (initial default method) or using a
reference altitude specifi ed by you measure altitude based on preset valuesData produced by the watch’s barometric pressure sensor is converted to approximate altitude based on
ISA (International Standard Atmosphere) conversion values stored in watch you measure altitude using a reference altitude specifi ed by youAfter you specify a reference altitude, the watch uses that value to convert
barometric pressure readings to altitude (page E-61).• When mountain climbing, you can specify a reference altitude value in
accordance with a marker along the way or altitude information from a
map. After that, the altitude readings produced by the watch will be more
accurate than they would without a reference altitude 400E-54E-55
Operation Guide 3258采取一个高度计读数To take an altimeter readingCurrent time1. Make sure the watch is in the Timekeeping Mode or any one of the
sensor modes.• The sensor modes are: Digital Compass Mode, Barometer/Thermometer Mode, and Altimeter Mode.2. PressA to start Altimeter measurement.•ALTI will appear on the display, indicating that Altimeter
measurement is in progress. The fi rst reading will appear on the
display after about four or fi ve seconds.• The current altitude value is displayed in units of 5 meters (20 feet).• After the fi rst reading is obtained, the watch continues to take
altimeter readings automatically every fi ve seconds for the fi rst
three minutes, and then every two minutes after that (under initial
default settings).• You can use the procedure under “To select the altitude auto
measurement method” (page E-58) to specify the altitude auto
measurement method you want to use.3. After you are fi nished using the Altimeter, pressD to return to the
Timekeeping Mode and stop auto measurement.• The watch will return to the Timekeeping Mode automatically if you
do not perform any operation for about 24 hours after entering the
Altimeter Mode (under initial default settings).Note• The measurement range for altitude is –700 to 10,000 meters (–2,300 to 32,800 feet).• The displayed altitude value changes to
- - - - if an altitude reading falls outside the measurement
range. An altitude value will reappear as soon as the altitude reading is within the allowable range.•Normally, displayed altitude values are based on the watch’s preset conversion values. You also can
specify a reference altitude value, if you want. See “Specifying a Reference Altitude Value” (page E-61).• You can change the unit for displayed altitude values to either meters (m) or feet (ft).See “To specify temperature, barometric pressure, and altitude units” (page E-70).Selecting an Altitude Auto Measurement MethodYou can select either of the following two altitude auto measurement methods. 0’05:Readings at fi ve-second intervals for about one hour 2’00:Readings at fi ve-second intervals for the fi rst three minutes followed by two-minute intervals for
approximately 24 hoursNoteIf you do not perform any button operation while in the Altimeter Mode, the watch will return to the
Timekeeping Mode automatically after 24 hours (altitude auto measurement method:
2’00) or after one
hour (altitude auto measurement method:
0’05).CurrentaltitudeAltitudedifferentialE-56E-57选择高度自动测量方法To select the altitude auto measurement method1. In the Altimeter Mode, hold down
E until
SET Hold appears on the
display and then
Hold disappears.
2. Press
D to display the current altitude auto measurement method
setting.• This will cause either 0’05 or 2’00 to fl ash on the display.3. Press
A to toggle the altitude auto measurement method setting
between0’05 and
2’00.4. Press
E to exit the setting screen.使用高度差的价值Using the Altitude Differential ValueAltitude differentialThe Altimeter Mode screen includes an altitude differential value that
shows the change in altitude from a reference point you specify. The
altitude differential value is updated each time the watch takes an altitude
reading.• The range of the altitude differential value is –3,000 meters (–9,980
feet) to 3,000 meters (9,980 feet).•- - - - is displayed in place of the altitude differential value whenever
the measured value is outside the allowable range.• See “Using the Altitude Differential Value While Mountain Climbing or
Hiking” (page E-60) for some real-life examples of how to use this
specify the altitude differential start pointIn the Altimeter Mode, press
de differential• The watch will take an altitude reading and register the result as the
altitude differential value start point. The altitude differential value will
be reset to zero at this time.E-58E-59使用高度差,登山或远足Using the Altitude Differential Value While Mountain Climbing or HikingAfter you specify the altitude differential start point while mountain climbing or hiking, you easily can
measure the change in the altitude between that point and other points along the use the altitude differential value1. In the Altimeter Mode, check to make sure that an altitude reading is
on the ation• If an altitude reading is not displayed, press
A to take one. See “To
altitudetake an altimeter reading” (page E-56) for details.2. Use the contour lines on your map to determine the difference in
altitude between your current location and your tlocationAltitude differentialSpecifying a Reference Altitude ValueThe altitude readings produced by this watch are subject to error caused by changes in air pressure.
Because of this, we recommend that you update the reference altitude value whenever one is available
during your climb. After you specify a reference altitude value, the watch adjusts its air-pressure-to-altitude
conversion calculation specify a reference altitude value1. In the Altimeter Mode, hold down
E until
SET Hold appears on the
display and then
Hold disappears.
2. Press
A (+) or
C (–) to change the current reference altitude value
by 5 meters (or 20 feet).• Change the reference altitude value to an accurate altitude reading
that you get from a map or other source.• You can set the reference altitude value within the range of –10,000
to 10,000 meters (–32,800 to 32,800 feet).• Pressing
A and
C at the same time returns to OFF (no reference
altitude value), so the watch performs air pressure to altitude
conversions based on preset data only.3. Press
E to exit the setting screen.3. In the Altimeter Mode, press
E to specify your current location as the
altitude differential start point.• The watch will take an altitude reading and register the result as
the altitude differential value start point. The altitude differential
value will be reset to zero at this time.4. While comparing the altitude difference you determined on the map
and the watch’s altitude differential value, advance towards your
destination.• If the map shows that the difference in altitude between your
location and your destination is +80 meters for example, you know
you will be nearing your destination when the displayed altitude
differential value shows +80 deE-60E-61类型的高程数据Types of Altitude DataThe watch can maintain two types of altitude data in its memory: manual measurement records, and auto
save values (low altitude, high altitude, total ascent, total descent).• Use the Data Recall Mode to view data stored in memory. See “Viewing Altitude Records” (page E-73)
for Save ValuesTwo sets of auto save values (Set 1 and Set 2) are maintained in watch 1High Altitude (MAX-1)Low Altitude (MIN-1)Total Ascent (ASC-1)Total Descent (DSC-1)Set 2High Altitude (MAX-2)Low Altitude (MIN-2)Total Ascent (ASC-2)Total Descent (DSC-2)Manual Measurement RecordsAny time you perform the procedure below in the Altimeter Mode, the watch will create and store a record
with the currently displayed altitude reading, along with the date and time the reading was taken. There is
enough memory to store up to 14 manual measurement records, which are numbered from
REC 1throughREC save a manual measurement1. In the Altimeter Mode, check to make sure that an altitude reading is
on the display.• If an altitude reading is not displayed, press
A to take one. See “To
take an altimeter reading” (page E-56) for details.2. Hold down
A until
REC Hold appears on the display and then
changes to
REC.• This will save the currently displayed altitude reading in a manual
measurement record, along with the measurement time and date.• The watch will return to the Altimeter Mode screen automatically
after the save operation is complete.• There is enough memory to store up to 14 manual measurement
records. If there are already 14 manual measurement records in
memory, the above operation will cause the oldest record to be
deleted automatically to make room for the new one.E-62•These values are checked and updated automatically by the watch as altitude auto measurements are
High and Low Values Are UpdatedWhile the watch is in the Altimeter Mode, altitude readings are taken automatically at the interval specifi ed
by the altitude auto measurement method (page E-57). With each reading, the watch compares the
current reading against the
MAX (MAX-1 and
MAX-2) (high altitude) and
MIN (MIN-1 and
MIN-2) (low
altitude) values. It will replace the
MAX value if the current reading is greater than
MAX, or the
MIN value
if the current reading is less than
MIN.E-63
Operation Guide 3258How Total Ascent/Descent Values Are Updated620 mSession end pointSession start point• Note that any change in elevation when ascending that is less than 15 meters (49 feet) is not added to
the total ascent value for the current Altimeter Mode auto measurement session. Also, any change in
elevation when descending that is less than
–15 meters (–49 feet) is not added to the total descent
value for the current Altimeter Mode auto measurement • The high altitude, low altitude, total ascent, and total descent values are retained in memory when you
exit the Altimeter Mode. To clear values, perform the procedure under “To clear the contents of a
specifi c memory area” (page E-76).Using Auto Save ValuesThe watch maintains two independent sets of auto save values as shown 1High Altitude (MAX-1)Low Altitude (MIN-1)Total Ascent (ASC-1)Total Descent (DSC-1)Set 2High Altitude (MAX-2)Low Altitude (MIN-2)Total Ascent (ASC-2)Total Descent (DSC-2)320 m120 m20 m0 mThe total ascent and total descent values produced by an Altimeter Mode measurement session during
the example climb illustrated above are calculated as follows. Total Ascent:q (300 m) +
e (620 m) = 920 m Total Descent:
w (320 m) +
r (500 m) = 820 m• Entering the Altimeter Mode starts a new altitude auto measurement session, but it does not reset the
currentASC (ASC-1 and
ASC-2) and
DSC (DSC-1 and
DSC-2) values or change them in any way.
This means that the starting
ASC and
DSC values for a new Altimeter Mode auto measurement session
are the values that currently are in memory. Each time you complete an Altimeter Mode auto
measurement session by returning to the Timekeeping Mode, the total ascent value of the current
session (920 meters in the above example) is added to the session’s starting
ASC value. Also, the total
descent value of the current auto measurement session (–820 meters in the above example) is added
to the session’s starting
DSC value.E-64The values in Set 1 and Set 2 can be cleared independently of each other. This means you can use them
to keep track of daily and cumulative data as described in the example e: Keeping track of data on a three-day climbDay 1Clear both Set 1 and Set 2, and start your Day 1 the end of the day, both sets of auto save values contain the same data (MAX-1 =
MAX-2,MIN-1 =
MIN-2, etc.).E-65Day 2Clear only Set 1, and start your Day 2 climb. At the end of the day, the values in Set 1 (MAX-1,MIN-1,ASC-1,DSC-1) will show the results of Day 2 only. In Set 2,
MAX-2 and
MIN-2 will show the high
altitude and low altitude reached over the two-day span.
ASC-2 will show the total ascent for the two
days (Day 1 + Day 2) and
DSC-2 will show the total descent for the two 3Clear only Set 1, and start your Day 3 climb. At the end of the day, the values in Set 1 will show the
results of Day 3 only. In Set 2,
MAX-2 and
MIN-2will show the high altitude and low altitude reached
over the three-day span.
ASC-2 will show the total ascent for the three days (Day 1 + Day 2 + Day 3)
andDSC-2 will show the total descent for the three days.• For details about clearing altitude data, see “To clear the contents of a specifi c memory area” (page E-76).How does the altimeter work?Generally, air pressure and temperature decrease as altitude increases. This watch bases its altitude
measurements on International Standard Atmosphere (ISA) values stipulated by the International Civil
Aviation Organization (ICAO). These values defi ne relationships between altitude, air pressure, and
de4000 m3500 m3000 m2500 m2000 m1500 m1000 m0 m500 m616 hPa701 hPa795 hPa899 hPa1013 hPaAir PressureAbout 8 hPa per 100 mAbout 9 hPa per 100 mAbout 10 hPa per 100 mAbout 11 hPa per 100 mAbout 12 hPa per 100 mTemperature–11°C–4.5°C2°C8.5°C15°CAbout 6.5°C
per 1000 m14000 ft.12000 ft.10000 ft.8000 ft.6000 ft.4000 ft.2000 ft.0 ft.19.03 inHg22.23 inHg25.84 inHg29.92 inHgAbout 0.15 inHg per 200 0.17 inHg per 200 ft.16.2°F30.5°FAbout 3.6°F
per 1000 0.192 inHg per 200 ft.44.7°FAbout 0.21 inHg per 200 ft.59.0°FSource: International Civil Aviation OrganizationE-66E-67• Note that the following conditions will prevent you from obtaining accurate readings:When air pressure changes because of changes in the weatherExtreme temperature changesWhen the watch itself is subjected to strong impactThere are two standard methods of expressing altitude: Absolute altitude and relative altitude. Absolute
altitude expresses an absolute height above sea level. Relative altitude expresses the difference between
the height of two different ter Precautions• This watch estimates altitude based on air pressure. This means that altitude readings for the same
location may vary if air pressure changes.• The semiconductor pressure sensor used by the watch for altitude measurements is also affected by
temperature. When taking altitude measurements, do not subject the watch to temperature changes.• Do not rely upon this watch for altitude measurements or perform button operations while sky diving,
hang gliding, or paragliding, while riding a gyrocopter, glider, or any other aircraft, or while engaging in
any other activity where there is the chance of sudden altitude changes.• Do not use this watch for measuring altitude in applications that demand professional or industrial level
precision.• Remember that the air inside of a commercial aircraft is pressurized. Because of this, the readings
produced by this watch will not match the altitude readings announced or indicated by the fl ight of building 130 m
(relative altitude)Rooftop at an altitude of
230 m above sea level
(absolute altitude)Sea LevelE-68E-69Specifying Temperature, Barometric Pressure, and Altitude UnitsUse the procedure below to specify the temperature, barometric pressure, and altitude units to be used in
the Barometer/Thermometer Mode and the Altimeter ant!WhenTYO (Tokyo) is selected as the Home City, the altitude unit is set
automatically to meters (m), the barometric pressure unit to hectopascals
(hPa), and the temperature unit to Celsius (°C). These settings cannot be
specify temperature, barometric pressure, and altitude units1. In the Timekeeping Mode, hold down
E until
SET Hold appears on the
display and then the city code starts to fl ash.2. Press
D as many times as necessary until
SET appears on the display.• See the sequence in step 2 of the procedure under “To change the
current time and date settings manually” (page E-32) for information
about how to scroll through setting screens.3. Perform the operations below to specify the units you specify this unit:AltitudeBarometric PressureTemperaturePress this key:ABCTo toggle between these settings:m (meters) and
ft (feet)hPa (hectopascals) and
inHg (inches of mercury)°C (Celsius) and
°F (Fahrenheit)4. After all of the settings are the way you want, press
E to exit the setting screen.• To return to the screen in step 1, press
E again.E-70E-71
Operation Guide 3258注意事项同时测量高度与温度Precautions Concerning Simultaneous Measurement of Altitude and TemperatureViewing Altitude Records查看高度记录Though you can perform altitude and temperature measurements at the same time, you should remember Use the Data Recall Mode to view manual saved altitude readings and automatically saved high altitude,
that each of these measurements requires different conditions for best results. With temperature low altitude, total ascent, and total descent values. Altitude data records are created and saved in the
measurement, it is best to remove the watch from your wrist in order to eliminate the effects of body heat. Altimeter the case of altitude measurement, on the other hand, it is better to leave the watch on your wrist,
because doing so keeps the watch at a constant temperature, which contributes to more accurate altitude
g time
To view altitude records• To give altitude measurement priority, leave the watch on your wrist or in any other location where the
(Hour : minute)1. Use
D to select the Data Recall Mode (REC) as shown on page E-24.• About one second after REC appears on the display, the display
temperature of the watch is kept numberwill change to show the fi rst record of the memory area you were
• To give temperature measurement priority, remove the watch from your wrist and allow it to hang freely
viewing when you last exited the Data Recall your bag or in another location where it is not exposed to direct sunlight. Note that removing the
watch from your wrist can affect pressure sensor readings momentarily.2. Use
B to select the memory area you 1MAX 1MAX 2(Manually Saved (Auto Save (Auto Save
Record Area)Value Area 1)Value Area 2)Reading date
(month, day)E-72E-733. Use
A and
C to scroll through the screens for an area and display the one you want.• Records of the ASC and DSC automatically save altitude values include the date (month, day) and
year that the data was recorded.• For detailed information about auto saved values, see “Auto Save Values” (page E-63).RECRECREC12144. After you are fi nished viewing data, use
D to exit the Data Recall Mode.•---- will be displayed if data has been deleted or if there is no corresponding data due to error, etc.
In such cases, total ascent (ASC) and total descent (DSC) values will show zero.• When the total ascent (ASC) or total descent (DSC) exceeds 99,995 meters (or 327,980 feet), the
applicable value will restart from deManually saved records• When the total ascent (ASC) or total descent (DSC) value
becomes fi ve digits long, the rightmost (ones) digit is shown in the
lower right of the display. The nearby illustration shows the display
when the value of ASC-1 is 99995 ASCDSC10,000s digit1s digitAltitudeAuto saved values• Records of manually saved altitude values (REC 1 through REC 14) and the MAX and MINautomatically saved altitude values include the date (month, day) and time (hour, minute) that the
data was recorded.E-74E-75To clear the contents of a specifi c memory area1. Use
D to enter the Data Recall g Tide and Moon Data2. Use
B to select the memory area you want to Tide/Moon Data Mode shows tide and Moon information for the Home City you selected in the
• Note that the contents of the memory area you select will be
Timekeeping d as soon as you perform step 3 below. The clear operation
• See “Moon Phase Indicator” (page E-82) for information about the moon phase indicator and “Tide
cannot be undone, so double check to make sure you really want
Graph” (page E-84) for information about the tide delete the contents of the memory area you select here.• All of the operations in this section are performed in the Tide/Moon Data Mode (page E-24).3. Hold down
E until CLR Hold appears on the display and then HoldNotedisappears.• It takes about two seconds to calculate tide graph data. You will not be able to display a setting screen
• This deletes the record you displayed in step data calculation is in progress.• Release
E after CLR appears on the display.• Moon age is calculated to an accuracy of ±1 DataThe Tide Graph that appears fi rst when you enter the Tide/Moon Data Mode shows the data at 6:
for your currently selected Home City (tide site) on the current date, according to the Timekeeping Mode.
From there you can specify another time on the same date.• If the tide data is not correct, check your Timekeeping Mode settings and correct them if necessary.• If you feel that the information shown by the Tide Graph is different from actual tide conditions, you
need to adjust the high tide time. See “Adjusting the High Tide Time” (page E-80) for more information.E-76E-77Moon DataTo view Moon Data for a particular date, or Tide Data for a particular date and timeThe Moon phase and Moon age information that appears fi rst when you enter the Tide/Moon Data Mode
shows the data at noon for your currently selected Home City on the current date, according to the
Moon phase1. In the Tide/Moon Data Mode, use
A (+) and
C (–) to scroll to the
Moon agedate whose tide and Moon information you want to eping Mode. After that you can specify another date to view data.• After you select a date, the watch starts to calculate Moon and tide
• If the Moon data is not correct, check your Timekeeping Mode settings and correct them if for the date you selected. The calculation operation takes
• If the Moon phase indicator shows a phase that is a mirror image of the actual Moon phase in your
about two seconds, and is indicated by movement in the Moon
area, you can use the procedure under “Reversing the Displayed Moon Phase” (page E-81) to change
Phase indicator and the Tide Graph on the display. You can use
in progress. and
C to change to another date while a calculation operation
To enter the Tide/Moon Data Mode• After calculation is complete, the Moon information (Moon age and
UseD to select the Tide/Moon Data Mode (TIDE) as shown on page
phase) and tide information (current tide level and tide range) will
tbe displayed for the date you selected.• After about one second,
TIDE appears on the display, the display will
change to show the moon t tide
tide level2. While the Moon information (Moon age and phase) and tide information
range(tide level and tide range for the current date) are displayed, you can
pressB (+) to advance the displayed tide range by one hour.• You also can use
A (+) and
C (–) to change the date.• Update of the Moon Phase indicator and the Tide Graph is
stopped while any of the following is button operationWhile an alarm is soundingWhile a countdown beeper is soundingDuring display illuminationDuring Auto Receive of a time calibration signalDuring a 2-hour barometric pressure reading operationE-78E-79
Operation Guide 3258Adjusting the High Tide TimeUse the following procedure to adjust the high tide time within a particular date. You can fi nd out high tide
information for your area from a tide table, the Internet, or your local adjust the high tide time1. In the Tide/Moon Data Mode, use
A (+) and
C (–) to scroll to the
date whose high tide time you want to change.2. Hold down
E until
SET Hold appears on the display and then the
hour digits start to fl ash.3. Press
A (+) and
C (–) to change the hour setting.4. When the hour is the setting you want, press
D.• This will cause the minute digits to fl ash.5. Press
A (+) and
C (–) to change the minute setting.6. When the minute setting is the way you want, press
E to exit the
adjustment screen and return to the Tide/Moon Data Mode screen.• Pressing
A and
C at the same time while the time adjustment
screen is displayed (steps 3 through 6 above) will return the high
tide time to its initial factory default setting.• Changing the Home City setting in the Timekeeping Mode returns
the high tide time to its initial value.• The high tide time setting is not affected by the DST (summer time)
setting of the Timekeeping Mode.• On some days, there are two high tides. With this watch, you can
adjust the fi rst high tide time only. The second high tide time for that
day is adjusted automatically based on the fi rst high tide time.E-80涨潮时间调整Reversing the Displayed Moon PhaseThe left-right (east-west) appearance of the Moon depends on whether the Moon is north of you (northerly
view) or south of you (southerly view) as you view can use the procedure below to reverse the displayed Moon phase so it matches the actual
appearance of the Moon where you are located.• To determine the viewing direction of the Moon, use a compass to take a direction reading of the Moon
at its meridian passage.• For information about the Moon phase indicator, see “Moon Phase Indicator” (page E-82).To reverse the displayed Moon phase1. In the Tide/Moon Data Mode, hold down
E until
SET Hold appears
on the display and then the hour digits start to fl ash.2. Press
D twice.• This will cause the Moon phase indicator to fl ash. This is the
indicator switching screen.3. Press
A to toggle the Moon phase indicator between the southerly
view (indicated by
) and northerly view (indicated by ).• Northerly view: Moon is north of you.• Southerly view: Moon is south of you.4. When the Moon phase indicator setting is the way you want, press
Eto exit the switching screen and return to the Tide/Moon Data Mode
screen.E-81Moon Phases and Moon AgeThe Moon goes through a regular 29.53-day cycle. During each cycle, the Moon appears to wax and
wane as the relative positioning of the Earth, Moon, and Sun changes. The greater the angular distance
between the Moon and the Sun,* the more we see illuminated.* The angle to the Moon in relation to the direction at which the Sun is visible from the watch performs a rough calculation of the current Moon age starting from day 0 of the moon age
cycle. Since this watch performs calculations using integer values only (no fractions), the margin for error
of the displayed Moon age is ± 1 day.(part you cannot see)Moon Phase
IndicatorMoon phase (part you can see)Moon AgeMoon Phase28.7-29.80.0-0.9NewMoon1.0-2.72.8-4.64.7-6.46.5-8.3FirstQuarter(Waxing)8.4-10.110.2-12.012.1-13.8Moon Phase IndicatorMoon phase indicatorMoon ageThe Moon phase indicator of this watch indicates the current phase of the
Moon as shown below. It is based on the view of the left side of the moon
at meridian transit from the northern hemisphere of the Earth. If the
appearance of the Moon phase indicator is reversed from the actual
Moon as viewed from your location, you can use the procedure under “To
reverse the displayed Moon phase” (page E-81) to change the Phase
IndicatorMoon AgeMoon Phase13.9-15.7FullMoon15.8-17.517.6-19.419.5-21.221.3-23.1LastQuarter(Waning)23.2-24.925.0-26.826.9-28.6E-82E-83Tidal MovementsTides are the periodic rise and fall of the water of oceans, seas, bays, and other bodies of water caused
mainly by the gravitational interactions between the Earth, Moon and Sun. Tides rise and fall about every
six hours. The Tide Graph of this watch indicates tidal movement based on the Moon’s transit over a
meridian and the lunitidal interval. The Tide Graph calculates and graphically represents current tide
conditions in your Home City or a port city in the vicinity of the Home City based on longitudes, lunar day
length, and lunitidal interval preset in watch memory, and on high tide times specifi ed by you.• The Tide Graph fl ashes as shown below to indicate the tide tideLow tideTide GraphThe Tide Graph graphically represents the current tide condition using one of three patterns that represent
spring tide, intermediate tide, and neap tide, as shown NameSpring TideGraphDescriptionLarge difference between high tide
and low tide. Occurs a few days
before and after a New Moon and
Full difference between high tide
and low ediate TideLunitidal IntervalTheoretically, high tide is at the Moon’s transit over the meridian and low tide is about six hours later.
Actual high tide occurs somewhat later, due to factors such as viscosity, friction, and underwater
topography. Both the time differential between the Moon’s transit over the meridian until high tide and the
time differential between the Moon’s transit over the meridian until low tide are known as the “lunitidal
interval”.Neap TideSmall difference between high tide
and low tide. Occurs a few days
before and after the fi rst quarter and
last quarter of a half moon.E-85E-84Using the AlarmAlarm number or SIG使用报警To set an alarm timeYou can set fi ve independent daily alarms. When an alarm is turned on,
an alarm will sound for about 10 seconds each day when the time in the
Timekeeping Mode reaches the preset alarm time. This is true even if the
watch is not in the Timekeeping can also turn on an Hourly Time Signal, which will cause the watch
to beep twice every hour on the hour.在报警模式下,使用A和C的报警屏幕滚动,直到您要设定的时间显示1. In the Alarm Mode, use
A and
C to scroll through the alarm screens
until the one whose time you want to set is 1AL2AL3To enter the Alarm ModeUseDto select the Alarm Mode (ALM) as shown on page E-24.• About one second after
ALM appears on the display, the display will
当前时间change to show an alarm number (AL1 through
AL5) or the
SIGindicator. The alarm number indicates an alarm screen.
SIG is shown
Current timewhen the Hourly Time Signal screen is on the time
• When you enter the Alarm Mode, the data you were viewing when you
(Hour : Minutes)last exited the mode appears fi rm ON/OFF
indicatorAL5AL4按住E直到“SET Hold”出现在显示屏上,然后将当前设置开始闪烁2. Hold down
E until SET Hold appears on the display and then the
current settings start to fl ash.• This is the setting screen.这是设置画面3. Press
D to move the fl ashing between the hour and minute settings.E-86您可以设置5个独立的每日闹铃。当发生报警时打开,报警器就会4. While a setting is fl ashing, use
A (+) and
C (–) to change it.• When setting the alarm time using the 12-hour format, take care to set the time correctly (no
响起约10秒钟,当每天计时模式中的时间达到预设的报警时间。indicator) (P indicator).这是真实的,,即使手表是不是在计时模式。5. Press
E to exit the setting screen.你也可以打开上一个每小时的时间信号,这将导致手表发出两声“嘀嘀”提示音每隔一小时一小时。3.按D移动闪烁的小时和分钟之间设置进入报警模式4.设定闪动时,使用A和C的改变 E-24页所示,使用D钮选择报警模式(ALM) 约一秒钟后ALM出现在显示屏上,显示将变为显示报警号(AL1至AL5)或SIG指标。报警数E-87 显示报警画面。 SIG每小时的时间信号,屏幕上显示在显示屏上时,会显示当你进入报警模式,数据画面时,上次退出该模式首先出现
Operation Guide 3258把报警和每小时的时间信号和关闭To turn an alarm and the Hourly Time Signal on and off使用秒表1. In the Alarm Mode, use
A and
C to select an alarm or the Hourly Time the Stopwatch2. When the alarm or the Hourly Time Signal you want is selected, press
B to turn it on and stopwatch measures elapsed time, split times, and two fi on indicator•An alarm on indicator will be on the display whenever any alarm (one
HoursCurrent timeTo enter the Stopwatch Mode报警指示灯or multiple) is turned on. An hourly time signal on indicator is displayed
UseD to select the Stopwatch Mode (STW) as shown on page the hourly time signal is on.• If any alarm is on, the alarm on indicator is shown on the display in
To perform an elapsed time operationall 1.在报警模式下,使用A和C选择闹铃或整点信号StartStop(Restart)(Stop)Reset2.当报警或每小时的时间信号,你想被选中,按B钮开启和关闭上的报警指示灯会在显示屏上时,任何打开报警(一个或多个)。To pause at a split time每小时时间信号指示灯显示,而每小时的时间信号是Minutes1/100secondHourly time signal
ACCACon indicator如果任何报警时,报警指示灯显示在屏幕上,在所有模式SecondsStartSplitSplit releaseStopReset每小时的时间信号指示灯(SPL appears in
To stop the alarmthe upper part of
the display.)Press any button.E-88E-89To measure two fi nishesUsing the Countdown TimerACACCIn addition to normal countdown timing, you can press a button during a countdown operation to reset the
StartSplitStopSplit releaseResettimer and restart timing. This capability comes in handy in the case of a yacht race, for example, in which
First runner fi runner Display time of
a warning signal is given fi ve minutes before the start of a race.(SPL appears in the fi runnerupper part of the
display.)To enter the Countdown Timer ModeDisplay time of fi rst
UseD to select the Countdown Timer Mode (TMR) as shown on page Countdown Timer ExampleNoteUsing the Normal Countdown Timer• The Stopwatch Mode can indicate elapsed time up to 23 hours, 59 minutes, 59.99 seconds.• Progress beeper: OFF• Once started, stopwatch timing continues until you press
C to stop it, even if you exit the Stopwatch
Mode to another mode and even if timing reaches the stopwatch limit defi ned above.• Exiting the Stopwatch Mode while a split time is frozen on the display clears the split time and returns
Time up alertto elapsed time own beeper: Each second for the final 10 seconds10'00"Countdown time: 10 minutes0'00"E-90E-91Reset TimeNoteUsing a Reset Time• See “To confi gure countdown timer settings” for information about setting up the timer.• Progress beeper: ON• When the progress beeper is off, only the countdown beeper and time up alert sound.1 Reset time start alert: Once each second for fi nal 10 seconds2 Time up alert: Each minuteTo confi gure countdown timer settingsCountdown beeper: Each second for the final 10 seconds1. Enter the Countdown Timer Mode.• If a countdown is in progress (indicated by the seconds counting
Time up alertdown), press
A to stop it and then press
C to reset to the current
countdown start time.• If a countdown is paused, press
C to reset to the current
countdown start time.10'00"5'00"2. Hold down
E until the minute setting of the current countdown start
Reset time: 5 minutes0'00"time starts to fl ash. This is the setting own time: 10 minutes3. Press
D to toggle the display between the countdown time (TMR) or
reset time (RST).Timer Settings4. When the setting you want is fl ashing, use
A (+) and
C (–) to change
the minutes own Time• You can select from one minute to 60 minutes.5. Press
E to exit the setting screen.• You can select in one-minute Time• You can select from one minute to fi ve minutes, within the range of the timer time.• You can select in one-minute steps.E-92E-93To use the countdown timerChecking the Current Time in a Different Time Zone检查当前时间在不同的时区Using the Countdown Timer as a Normal TimerYou can use the World Time Mode to view the current time in one of 31 time zones (48 cities) around the
AAAACglobe. The city that is currently selected in the World Time Mode is called the “World Time City”.StartStopRestartStopReturn to countdown
To enter the World Time Modestart timeCurrently selected
Word Time CityUseD to select the World Time Mode (WT) as shown on page a Reset Time•About one second after
WT appears on the display, the display will
change to show the city code of the currently selected World Time o view the time in another time zoneStartReturn to RestartStopReturn to countdown
reset timestart timeIn the World Time Mode, use
A (East) and
C (West) to scroll through
city again to return to countdown start time.• The watch beeps every second for the last 10 seconds before the end of the countdown.• The fi nal 10-second countdown beeps and time up alert sound even if the watch is not in the
Countdown Timer t timekeeping
Mode timeTo turn the progress beeper on and off目前的计时模式时间PressingB while the countdown start time is on the display or while a countdown timer operation is in
Current time in the currently
progress in the Countdown Timer Mode toggles progress beeper operation on ( displayed) and off
selected World Time City( not displayed).当前时间,当前选定的世界城市E-94E-95
Operation Guide 3258To specify standard time or daylight saving time (DST) for a city1. In the World Time Mode, use
A (East) and
C (West) to scroll through
the available city codes.• Keep scrolling until the city code whose Standard Time/Daylight
Saving Time setting you want to change is displayed.2. Hold down
E until
DST Hold appears on the display and then
Holddisappears.• This toggles the city code you selected in step 1 between Daylight
Saving Time (DST indicator displayed) and standard time (DSTindicator not displayed).• Using the World Time Mode to change the DST setting of the
city code that is selected as your Home City also will change the
Timekeeping Mode time DST setting.• Note that you cannot switch between standard time/daylight
saving time (DST) while UTC is selected as the World Time City.• Note that the standard time/daylight saving time (DST) setting
affects only the currently selected time zone. Other time zones are
not nation照明The display of the watch is illuminated for easy reading in the watch’s auto light switch turns on illumination automatically when
you angle the watch towards your face.• The auto light switch must be turned on (page E-99) for it to turn on illumination manuallyPressL in any mode to illuminate the display.• You can use the procedure below to select either 1.5 seconds or three
seconds as the illumination duration. When you press
L, the display
will remain illuminated for about 1.5 seconds or three seconds,
depending on the current illumination duration setting.• The above operation turns on illumination regardless of the current
auto light switch setting.• Illumination is disabled during time calibration signal reception, while
confi guring sensor measurement mode settings, and during bearing
sensor change the illumination duration1. In the Timekeeping Mode, hold down
E until
SET Hold appears on the display and then the city code
starts to fl indicator2. Use
D to cycle through the settings on the display until the current illumination duration (LT1 or
LT3) is
shown.• See the sequence in step 2 of the procedure under “To change the current time and date
settings manually” (page E-32) for information about how to scroll through setting screens.E-96E-973. Press
A to toggle the illumination duration between three seconds (LT3 displayed) and
1.5 secondsNote(LT1 displayed).• This watch features a “Full Auto EL Light”, so the auto light switch operates only when available light is
4. After all of the settings are the way you want, press
E to exit the setting a certain level. It does not illuminate the display under bright light.• To return to the screen in step 1, press
E again.• The auto light switch is always disabled, regardless of its on/off setting, when any one of the following
conditions the Auto Light SwitchWhile an alarm is soundingTurning on the auto light switch causes illumination to turn on,
During sensor measurementwhenever you position your wrist as described below in any than
While a bearing sensor calibration operation is being performed in the Digital Compass ModeMoving the watch to a position that is parallel to the ground and
40°While a receive operation is in progress in the Receive Modethen tilting it towards you more than 40 degrees causes
While the Moon age or tide information is being calculatedillumination to turn the watch on the
To turn the auto light switch on and offWarning!outside of your wristIn the Timekeeping Mode, hold down
L for about three seconds to toggle
• Always make sure you are in a safe place whenever you are reading the display of the watch
the auto light switch on ( displayed) and off ( not displayed).using the auto light switch. Be especially careful when running or engaged in any other activity
• The auto light switch on indicator () is on the display in all modes
that can result in accident or injury. Also take care that sudden illumination by the auto light
while the auto light switch is turned does not startle or distract others around you.• The auto light switch turns off automatically whenever battery power
• When you are wearing the watch, make sure that its auto light switch is turned off before riding
drops to Level 4 (page E-10).on a bicycle or operating a motorcycle or any other motor vehicle. Sudden and unintended
operation of the auto light switch can create a distraction, which can result in a traffi c accident
and serious personal light switch on
indicatorE-98E-99Illumination Precautions• The electro-luminescent panel that provides illumination loses power after very long Settings• Illumination may be hard to see when viewed under direct button operation tone sounds any time you press one of the watch’s buttons. You can turn the button
• Illumination turns off automatically whenever an alarm ion tone on or off as desired.• Frequent use of illumination runs down the battery.• Even if you turn off the button operation tone, the alarm, Hourly Time Signal, and Countdown Timer
Auto light switch precautionsMode alarm all operate normally.• Wearing the watch on the inside of your wrist, movement of your arm, or vibration of your arm can
cause frequent activation of the auto light switch and illumination of the display. To avoid running down
To turn the button operation tone on and offthe battery, turn off the auto light switch whenever engaging in activities that might cause frequent
1. In the Timekeeping Mode, hold down
E until
SET Hold appears on
illumination of the display and then the city code starts to fl ash.• Note that wearing the watch under your sleeve while the auto light switch is turned on can cause
2. Use
D to cycle through settings on the display until the current button
frequent illumination of the display and can run down the ion tone (MUTE or
BEEP) is displayed.• Illumination may not turn on if the face of the watch is more than 15 degrees above
• See the sequence in step 2 of the procedure under “To change the
or below parallel. Make sure that the back of your hand is parallel to the t time and date settings manually” (page E-32) for
• Illumination turns off after the preset illumination duration (page E-97), even if you
information about how to scroll through setting the watch pointed towards your to toggle the button operation tone on (BEEP) and off (MUTE).• Static electricity or magnetic force can interfere with proper operation of the auto
light switch. If illumination does not turn on, try moving the watch back to the
4. After all of the settings are the way you want, press
E to exit the
starting position (parallel with the ground) and then tilt it back towards your face
setting . If this does not work, drop your arm all the way down so it hangs at your
• To return to the screen in step 1, press
E , and then bring it back up • You may notice a very faint clicking sound coming from the watch when it is shaken
back and forth. This sound is caused by mechanical operation of the auto light
Mute indicator• The mute indicator is displayed in all modes when the button
operation tone is turned , and does not indicate a problem with the watch.E-100E-101To turn Power Saving on and off1. In the Timekeeping Mode, hold down
E until
SET Hold appears on
Troubleshootingthe display and then the city code starts to fl Setting2. Use
D to cycle through the settings on the display until the the current
power saving setting (On or
OFF) is “Radio Controlled Atomic Timekeeping” (page E-14) for information about adjusting the time setting
• See the sequence in step 2 of the procedure under “To change
according to a time calibration current time and date settings manually” (page E-32) for
information about how to scroll through setting screens.■
The current time setting is off by Home City setting may be wrong (page E-28). Check your Home City setting and correct it, if
3. Press
A to toggle Power Saving on (On) and off (OFF).necessary.4. After all of the settings are the way you want, press
E to exit the
■
The current time setting is off by one saving
setting you are using the watch in an area where time calibration signal reception is possible, see “To confi gure
on indicator• To return to the screen in step 1, press
E City settings” (page E-28).NoteIf you are using in the watch in an area where time calibration signal reception is not possible, you may
• The Power Saving on indicator (PS) is on the display in all modes
need to change your Home City’s standard time/daylight saving time (DST) setting manually. Use the
while Power Saving is turned ure under “To change the current time and date settings manually” (page E-31) to change the
standard time/daylight saving time (DST) modes■
I can’t change the temperature, barometric pressure, and altitude O (Tokyo) is selected as the Home City, the altitude unit is set automatically to meters (m), the
barometric pressure unit to hectopascals (hPa), and the temperature unit to Celsius (°C). These settings
cannot be changed.E-102E-103
Operation Guide 3258■
“ERR” appears on the display while I am using a ting the watch to strong impact can cause sensor malfunction or improper contact of internal
circuitry. When this happens,
ERR (error) will appear on the display and sensor operations will be lCompassMeasurementBarometricPressure/TemperatureMeasurementAltitudeMeasurement■
ERR appears on the display after I perform bidirectional calibration or northerly - - - appears and then changes to
ERR (error) on the calibration screen, it means that there is something
wrong with the sensor.• If
ERR disappears after about one second, try performing the calibration again.• If
ERR keeps appearing, contact your original dealer or nearest authorized CASIO distributor to have
the watch checked.■
ERR appears on the display after I perform northerly message indicates there may be some problem with the sensor. The
ERR message also may
be due to movement of the watch while the calibration procedure is being performed. Try performing
calibration again, taking care to ensure that the watch is not this does not solve the problem, the problem may be due to some nearby source of terrestrial
magnetism. Try performing the calibration procedure again from the er you have a sensor malfunction, take the watch to your original dealer or nearest authorized
CASIO distributor as soon as possible.• If
ERR appears while a measurement operation is being performed in a sensor mode, restart the measurement.
IfERR appears on the display again, it can mean there is something wrong with the sensor.•Even if battery power is at Level 1 (H) or Level 2 (M), the Digital Compass Mode, Barometer/Thermometer Mode, or Altimeter Mode sensor may be disabled if there is not enough voltage available
to power it suffi ciently. In this case,
ERR will appear on the display. This does not indicate malfunction,
■
What causes incorrect direction readings?• Incorrect bidirectional calibration. Perform bidirectional calibration (page E-37).• Nearby source of strong magnetism, such as a household appliance, a large steel bridge, a steel
beam, overhead wires, etc., or an attempt to perform direction measurement on a train, boat, etc. Move
and sensor operation should resume once battery voltage returns to its normal level.• If
ERR keeps appearing during measurement, it could mean there is a problem with the applicable
away from large metal objects and try again. Note that digital compass operation cannot be performed
a train, boat, etc.■
What causes different direction readings to produce different results at the same location?Magnetism generated by nearby high-tension wires is interfering with detection of terrestrial magnetism.
Move away from the high-tension wires and try again.E-104E-105■
Why am I having problems taking direction readings indoors?■
The display shows the ERR indicator when I check the result of the latest receive operation.A TV, personal computer, speakers, or some other object is interfering with terrestrial magnetism
readings. Move away from the object causing the interference or take the direction reading outdoors.
Possible CauseRemedyPageIndoor direction readings are particularly diffi cult inside ferro-concrete structures. Remember that you will
• You are wearing or moving the
not be able to take direction readings inside of trains, airplanes, , or performing a button
■
The barometric pressure differential pointer does not appear on the display when I enter the
operation during the signal
receive the watch in an area where reception conditions are good
while the signal receive operation is performed.E-16Barometer/Thermometer Mode.• The watch is in an area with
• This could indicate sensor error. Try pressing
B reception conditions.• The barometric pressure differential pointer is not displayed when the displayed current barometric
value is outside of the allowable measurement range (260 to 1,100 hPa).You are in an area where signal
reception is not possible for See “Approximate Reception Ranges”.E-15some Time Mode■
The time for my World Time City is off in the World Time calibration signal is not
• Check the website of the organization that maintains the time
being transmitted for some
calibration signal in your area for information about its down times.–This could be due to incorrect switching between standard time and daylight saving time. See “To specify
reason.• Try again rd time or daylight saving time (DST) for a city” (page E-96) for more ng■
The current time setting changes after I set it manually.■
The watch does not resume operation after I expose it to may have the watch confi gured for Auto Receive of the time calibration signal (page E-17), which will
This can happen after the power level drops to Level 5 (page E-10). Continue exposing the watch to light
cause the time to be adjusted automatically according to your currently selected Home City. If this results
until the battery power indicator shows “H” or “M”.in the wrong time setting, check your Home City setting and correct it, if necessary (page E-28).Time Calibration SignalThe information in this section applies only when
LIS,LON,MAD,PAR,ROM,BER,STO,ATH,MOW,HKG,BJS,HNL,ANC,YVR,LAX,YEA,DEN,MEX,CHI,NYC,YHZ,YYT,TPE,SEL, or
TYO is selected
as the Home City. You need to adjust the current time manually when any other city is selected as the
Home City.E-106E-107■
The current time setting is off by one fi cationsPossible CauseRemedyPagePerform the operation under “To get ready for a receive operation”.
Accuracy at normal temperature: ±15 seconds a month (with no signal calibration)Signal reception on a day for
The time setting will be adjusted automatically as soon as signal E-16Timekeeping:Hour, minutes, seconds, p.m. (P), year, month, day, day of the weekswitching between standard
reception is format: 12-hour and 24-hourtime/daylight saving time (DST)
Calendar system: Full Auto-calendar pre-programmed from the year 2000 to 2099may have failed for some you are unable to receive the time calibration signal, change the
standard time/daylight saving time (DST) setting manually.E-30Other: Two display formats (year screen, Tide Graph screen); Home City code (can be assigned one of
48 city codes); Standard Time / Daylight Saving Time (summer time)■
Auto Receive is not performed or you cannot perform Manual Calibration Signal Reception: Auto receive 6 times a day (5 times a day for the Chinese calibration
signal) ; Remaining auto receives cancelled as soon as one is successful; Manual receive;
Possible CauseRemedyPageReceive ModeThe watch is not in the
Receivable Time Calibration Signals: Mainfl ingen, Germany (Call Sign: DCF77, Frequency: 77.5
Timekeeping Mode or World
Auto receive is performed only while the watch is in the Timekeeping
E-24kHz); Anthorn, England (Call Sign: MSF, Frequency: 60.0 kHz); Fort Collins, Colorado, the
Time or World Time Mode. Switch to either of these two States (Call Sign: WWVB, Frequency: 60.0 kHz); Fukushima, Japan (Call Sign: JJY,
Frequency: 40.0 kHz); Fukuoka/Saga, Japan (Call Sign: JJY, Frequency: 60.0 kHz) ; Shangqiu
Your Home City setting is your Home City setting and correct it, if necessary.E-28City, Henan Province, China (Call Sign: BPC, Frequency: 68.5 kHz)There is not enough power for
Digital Compass:20 seconds continuous measurement; 16 directions; Angle value 0° to 359°; Four direction
signal the watch to light to charge it.E-9pointers; Calibration (bidirectional, northerly); Magnetic declination correction; Bearing MemoryBarometer:■
Signal reception is being performed successfully, but the time and/or day is ement and display range:Possible CauseRemedyPage 260 to 1,100 hPa (or 7.65 to 32.45 inHg)Display unit: 1 hPa (or 0.05 inHg)Your Home City setting is your Home City setting and correct it, if necessary.E-28Measurement timing: Daily from midnight, at two hour intervals (12 times per day); Every fi ve seconds
The DST setting may be
in the Barometer/Thermometer the DST setting to Auto DST.E-28Other: Calibration; Manual measurement (button operation); Barometric pressure graph; Barometric
pressure differential pointer; Barometric pressure change indicatorE-108E-109Thermometer:Pressure Sensor Precision:Measurement and display range: –10.0 to 60.0°C (or 14.0 to 140.0°F)Display unit: 0.1°C (or 0.2°F)Conditions (Altitude)AltimeterBarometerMeasurement timing: Every fi ve seconds in the Barometer/Thermometer Mode± (altitude differential × 2%Other: Calibration; Manual measurement (button operation)0 to 6000 m+ 15 m) mAltimeter:0 to 19680 ft.± (altitude differential × 2%Measurement range: –700 to 10,000 m (or –2,300 to 32,800 ft.) without reference altitudeFixed+ 50 ft.) ft.± (pressure differential × 2%+ 2 hPa) hPaDisplay range: –10,000 to 10,000 m (or –32,800 to 32,800 ft.)temperature± (altitude differential × 2%± (pressure differential × 2% Negative values can be caused by readings produced based on a reference altitude or due to
6000 to 10000 m+ 25 m) m+ 0.059 inHg) inHg19680 to 32800 ft.± (altitude differential × 2%atmospheric conditions.+ 90 ft.) y unit: 5 m (or 20 ft.)Current Altitude Data: 5-second intervals for 1 hour (0’05), or 5-second interval for fi rst 3 minutes
Effect of
0 to 6000 m± 50 m every 10°C± 170 ft. every 50°Ffollowed by 2-minute interval for next 24 hours (2’00)variable0 to 19680 ft.± 5 hPa every 10°CAltitude Memory Data:temperature6000 to 10000 m± 70 m every 10°C± 0.148 inHg every 50°FManually saved records: 14 (altitude, date, time)19680 to 32800 ft.± 230 ft. every 50°FAuto saved values: Two sets (memory areas) each of high altitude and its measurement date and
• Values are guaranteed for a temperature range of –10°C to 40°C (14°F to 104°F).time, low altitude and its measurement date and time, total ascent and its save start date and
• Precision is lessened by strong impact to either the watch or the sensor, and by temperature , total descent and its save start date and timeOther: Reference altitude setting; Altitude differential; Altitude auto measurement method (0’05 or
Temperature Sensor Precision:2’00)±2°C (±3.6°F) in range of –10°C to 60°C (14.0°F to 140.0°F)Bearing Sensor Precision:Tide/Moon Data:
Moon phase indicator for specifi c date; Moon age; Tide level for specifi c date and timeDirection: Within ±10°Other: High tide time adjustment; Moon phase reversal Values are guaranteed for a temperature range of –10°C to 40°C (14°F to 104°F).Alarms: 5 Daily alarms; Hourly time signalNorth pointer: Within ±2 digital segmentsStopwatch:Measuring unit: 1/100 secondMeasuring capacity: 23:59' 59.99"Measuring modes: Elapsed time, split time, two fi nishesE-110E-111
Operation Guide 3258Countdown Timer:Measuring unit: 1 secondCountdown range: 60 minutesSetting ranges: Countdown start time (1 to 60 minutes, 1-minute increments); Reset time (1 to 5
minutes, 1-minute increments)Other: Progress beeperWorld Time: 48 cities (31 time zones)Other: Daylight Saving Time/Standard TimeIllumination: EL Backlight (electro-luminescent panel); Selectable illumination duration (approximately 1.5
seconds or 3 seconds); Auto Light Switch (Full Auto EL Light operates only in the dark)Other: Battery power indicator; Power Saving; Low-temperature resistance (–10°C/14°F); Button
operation tone on/offPower Supply: Solar cell and one rechargeable batteryApproximate battery operating time: 5 months (from full charge to Level 4) under the following
conditions:• Watch not exposed to light• Internal timekeeping• Display on 18 hours per day, sleep state 6 hours per day• 1 illumination operation (1.5 seconds) per day• 10 seconds of alarm operation per day• 10 digital compass operations per week• 1 hour of altimeter measurement at 5-second interval, once per month• 2 hours of barometric pressure measurement per day• 4 minutes of signal reception per dayFrequent use of illumination runs down the battery. Particular care is required when using the auto
light switch (page E-100).E-112L-1City Code TableCityCodePPGHNLANCYVRLAXYEADENMEXCHINYCSCLYHZYYTRIOFENRAIL-2CityPago PagoHonoluluAnchorageVancouverLos AngelesEdmontonDenverMexico CityChicagoNew YorkSantiagoHalifaxSt. JohnsRio De JaneiroFernando de
NoronhaPraiaUTC Offset/GMT Differential–11–10–9–8–7–6–5–4–3.5–3–2–1CityCodeUTCLISLONMADPARROMBERSTOATHCAIJRSMOWJEDTHRDXBKBLKHILisbonLondonMadridParisRomeBerlinStockholmAthensCairoJerusalemMoscowJeddahTehranDubaiKabulKarachi+3+3.5+4+4.5+5+2+10CityUTC Offset/GMT DifferentialCityCodeDELKTMDACRGNBKKSINHKGBJSTPESELTYOADLGUMSYDNOUWLGCityDelhiKathmanduDhakaYangonBangkokSingaporeHong KongBeijingTaipeiSeoulTokyoAdelaideGuamSydneyNoumeaWellingtonUTC Offset/GMT Differential+5.5+5.75+6+6.5+7• Based on data as of July 2010.• The rules governing global times (GMT
differential and UTC offset) and summer time
are determined by each individual country.+8+9+9.5+10+11+12L-3
版权声明:本文标题:CASIO PRW2500T-7(3258) 说明书翻译 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://www.freenas.com.cn/free/1708872302h533236.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论