admin 管理员组

文章数量: 887021


2023年12月17日发(作者:千锋前端培训多少钱)

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Hurry up!

Look! It's Jupiter!

The largest planet in the Solar System.

Dad, there is an eye on Jupiter.

That's a huge windstorm on Jupiter.

What's a windstorm?

Jupiter is like a huge balloon,

composed of 90% hydrogen.

Grandpa, what's hydrogen?

What is hydrogen?

It's the fuel for Dad's rocket.

Hydrogen is

Dad's rocket fuel.

Liu Qi.

Yes?

A day may come

when you can see Jupiter without

Dad will come back.

Where are you going?

Dad is going on a mission.

The most important mission in the world.

After I leave,

第 1 页 共 1 页

快看 是木星

太阳系最大的行星

爸爸 木星上有一只眼睛

那是木星上的一个大风暴

风暴又是什么

木星就像一个大气球

90%都是氢气

姥爷 氢气是什么

氢气是什么

爸爸开大火箭的燃料啊

氢气就是

爸爸开大火箭的燃料

刘启

等有一天啊

你不用望远镜就能看到木星的时候

爸爸就回来了

你要去哪儿

爸爸要执行任务

世界上最重要的任务

我走之后

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

you'll be Liu Qi's only custodian.

You shall obtain the right

您就是刘启的唯一监护人

不用抽签

to underground city residency without drawing 您可以直接获得进入地下城生活的资格

the lots.

And it is the only way

to ensure that both you and Liu Qi

will survive.

This is the only choice--

That's enough. I get it.

Father.

Sorry.

At first,

nobody cared about this disaster.

这也是唯一

能让您跟刘启

都活着的办法

也只能这样

行了 你别说了

对不起

最初

没有人在意这场灾难

Over 900 missing after volcanic eruptions in (南卡罗来纳州火山爆发后 超900人South Carolina.

Just another wildfire,

THE EQUATOR WARMING LEADS

失踪)

这不过是一场山火

TO (赤道变暖导致干旱)

DROUGHT

another drought,

DROP IN SEA LEVEL POSES A PROBLEM

一次旱灾

(水位线下降到警戒线以下 川崎港即将枯竭)

another extinction of species,

第 2 页 共 2 页

一个物种的灭绝

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

POOR HARVEST LEADS TO POPULAR (农作物歉收导致大众恐慌)

UNREST

NASA LAUNCHED FIRST SPACECRAFT (美国国家航空航天局发射第一艘宇宙飞船)

another vanishing city.

Until everyone is entwined with this disaster.

The Sun is rapidly degenerating and expanding.

The Sun will engulf Earth in 100 years.

一座城市的消失

直到这场灾难和每个人息息相关

太阳正在急速老化 持续膨胀

100年后太阳会膨胀到吞没整个地球

The Solar System will no longer exist in 300 300年后太阳系将不复存在

years.

To face this coming cataclysmic catastrophe,

mankind united like never seen before.

面对这场灭顶之灾

人类表现出前所未有的团结

Establishment of the United Earth

Government

In order to maximize the chance of human 为了让更多的人活下来

survival,

the United Earth Government or the UEG 联合政府决定将整个地球推离太阳系

decided to propel Earth out of

the Solar System to fly towards our new home 飞向4.2光年外的新家园

located 4.2 light years away.

The Wandering Earth Project has

begun. The generators are ready.

第 3 页 共 3 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

This mighty and enduring

human migration

这一恢弘而漫长的人类移民计划

被命名为

- The first test starts in 36 months' time. - is - “流浪地球计划” - 首次试启将在36个named as the Wandering Earth Project.

Mankind will devote every possible resource

月之后进行

人类倾尽全部资源

Labor strike causes construction delay

to four Earth Engines in New York

area.

to construct 10,000 Earth Engines on the planet's 在地球表面建造了一万座行星发动机

surface

to propel Earth out of the Solar System. 为地球飞离太阳系提供动力

The height of every Propulsion Engine is 11,000 每座推进式发动机高达11000米

meters.

They will provide a total of 150 trillion ton 将为地球提供共计150万亿吨的推力

propulsive force for Earth.

Salute!

The construction of Navigation

敬礼

Platform 领航员国际空间站

International Space Station

will be completed early this month. 将于本月初正式竣工

- There are 11 Chinese senior pilots - Four. - 我国入选 311名特级飞行员 - 四 三

Three.

- and 709 engineers that were selected. - Two. - 和709名机械工程师 - 二 一

第 4 页 共 4 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

One.

Ignite.

Meanwhile,

to safeguard Earth's trajectory,

点火

与此同时

为保障地球航程安全

the United Earth Government consolidated 联合政府集结全球航天力量

global astronautical capabilities

and spent 30 years to build the Navigation 耗时30年建造了领航员号国际空间站

Platform International Space Station.

The Navigation Platform International Space 领航员号国际空间站

Station will travel

with a relative position of 100,000km to Earth. 将以十万公里的相对位置伴飞地球

It will provide warnings, navigation, and 为地球提供预警 领航及通讯保障

communications for Earth.

Centrifugal drive activated. 离心重力即将启动

Worldwide sea level will rise 300 meters in ten 全球海平面将在十年内升高300米

years' time.

Haikou and Zhanjiang of our country will be 我国海口 湛江将最先遭到海啸侵袭

attacked by the tsunami first.

To deal with the continuous deteriorating 面对不断恶化的生存环境

condition,

the UEG constructed an adjacent city

beneath each Earth Engine.

第 5 页 共 5 页

联合政府在每座发动机下

都配套建造了一座地下城

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Until Earth's arrival at its new home,

these will be the only refuge for mankind.

在地球抵达新家园之前

- 这将是人类唯一的庇护所 - 地下城居民的居住权

The right to underground residency will be 将通过抽签的方式获取

obtained by drawing lots.

The lottery result can't be transferred, borrowed, 抽签结果不得转让 出借

or gifted.

Mankind, until now,

a tiny tribe in the Solar System,

will be embarking upon a 2,500-year

- wandering voyage. - Don't rush, walk slowly!

- 或赠与 - 至此 人类

这一诞生于太阳系的渺小族群

踏上了两千五百年的

流浪之旅

The surface temperature will drop to minus 70 地表温度将于年内降至零下70摄氏度

degrees Celsius this year.

- All surface residents from different - Don't rush, 各地区地表居民将分批搬迁

walk slowly!

- districts will relocate by order. - Easy.

- Slowly. - Don't push!

TO THE EARTH SURFACE

Dad will fly up into the sky

and turn into a star

to always watch over you.

Dad,

第 6 页 共 6 页

- 注意 往里走 - 不要挤

- 你搞什么 - 别挤 不要挤啦

地表直达

爸爸会飞到天上

变成一颗星星

一直看着你

爸爸

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

are you going to turn into a star?

Of course.

From now on, you just have to count

three,

two,

one.

Look up!

You will see Dad.

Goodbye, Solar System.

Goodbye, Solar System.

- Goodbye, Solar System. - Bye.

- Bye. - Bye.

你真的会变成一颗星星吗

会啊

往后啊 你只要数

抬头

就看到爸爸了

再见 太阳系

再见 太阳系

- 再见 太阳系 - 再见

- 再见 - 再见

- Goodbye, Solar System. - Goodbye, Solar - 再见 太阳系 - 再见 太阳系

System.

Welcome to The Morning News.

Today's

On the arrival of spring,

欢迎收看早间新闻

今天的主要内容有

在新春来临之际

the first batch of personnel on the Navigation 领航员空间站首批驻站人员即将返程

Platform will be returning,

completing 15 to 20 years of station duties. 圆满完成15至20年的驻站工作

The underground citizens around the globe are 全球地下城居民正热切期盼着航天英雄eagerly anticipating their arrival.

第 7 页 共 7 页

的归来

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

G3 SAFETY FLOAT BUOY

THE WANDERING EARTH PROJECT

为此

G3逃生气囊球

流浪地球计划

GRANDPA, I'VE DECIDED TO LEAVE. DON'T 姥爷 我还是决定走了 勿念 ——刘启

WORRY. LIU QI.

"Anticipating.

Spring breeze has arrived.

The spring is near.

The yearly planning starts with spring.

It's full of effort.

It's full of hope."

Tell us, monitor. How do you define hope?

Hope is precious like a diamond in our time.

“盼望着

东风来了

春天的脚步近了

一年之计在于春

有的是工夫

有的是希望”

班长 你说说你理解的希望是什么

希望是我们这个年代像钻石一样珍贵的东西

Hope is the way to guide us home.

Well said. Please sit.

Han Duoduo, do you have any thoughts?

I have nothing to say.

I just want to take a look outside.

But it's too dangerous outside.

Xiao Ming, be seated.

希望是我们唯一回家的方向

班长说得很好 坐下

韩朵朵 你来说说

我没什么理解

我就是想去外面看看

但外面真的很危险

小明 坐下

Class, don't panic. It's just a display malfunction. 同学们不要慌 只是模拟屏坏了

第 8 页 共 8 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

- Go. Let's go. - Go back.

Xiao Ming, go back.

- Stay in order. - It's okay - It's all right.

- Did you do this? - Shut up! Let's move!

Teacher,

Han Duoduo has run away!

Happy New Year!

Let's celebrate it together!

- 走 - 回去 你们俩

小明 回去

保持秩序不要乱

- 这是你弄的 - 别废话 快走

报告老师

韩朵朵跑了

新年快乐

万众迎新

Hu Kou, is the Committee giving out dumplings 户口 晚上居委会发饺子了

tonight?

All you think about is food!

- Where is Grandpa's vehicle pass? - I've got it.

Shall we grab the dumplings before we leave?

Eat dirt! Don't go then!

Liar!

吃吃吃

- 姥爷车卡呢 - 搞到了搞到了

要不咱们吃了饺子再走吧

吃个屁 你别去了

你个骗子

- You said you'll take me outside. - All personnel, - 你说好了带我出去玩的 - 请所有战备人员

return to your post.

All personnel,

return to your post.

- Where is my ordered item? - It's here.

第 9 页 共 9 页

返回工作岗位

请所有战备人员

PAYMENT SUCCESSFUL

返回工作岗位

- 我的到货呢 - 买两个

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Durian-flavored, dried earthworms!

- What are you looking at? - It's just a day trip.

榴莲味的蚯蚓干

- 唉唷 瞎看什么呢 - 咱不就出去玩一天吗

What's the rush?

That's what it is to you.

I'm not planning on returning.

你急什么呀

那是你

哥可没打算回来

Get moving! We are going nowhere without the 赶紧走 搞不到装备哪都甭想去

suits.

You had the mahjong I needed, why didn't you 你啥事 你怎么不出呢你

discard it?

I was going to win. What the fuck? 我刚才就出了一筒你知道吗 这什么玩意

Isn't that bunny girl's tail

soft and sweet?

兔女郎的小尾巴

软不软 香不香

- Aren't we meant to be each other's angel? - - 不是说好要做彼此的天使吗 - 跟你过You

What are you doing here? It's the New Year!

How cheeky you are!

Hey.

Go.

Yi.

Yi,

去 我去

大过年的你干吗呢你

你这臭不要脸的

一哥

一哥

第 10 页 共 10 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

are the suits ready?

The stuff I want?

It's fairly new.

All checked. They are usable.

And I got you skewers too.

Eat while it is warm.

Good.

Grab your thermal suits.

PERSONAL DETAILS

How old are you?

Check out this tag that Yi made!

Just like the real thing.

- Yours. - Thanks, Yi.

Return the suits tomorrow.

Thanks, Yi. See you.

东西准备好了吗

货呢

七成新

都检查过了 能用

还给您带了串儿

趁热吃

有心

拿衣裳去

身份信息

多大了

你看一哥这牌儿做的

跟真的一模一样

- 你的 - 谢一哥

记得明儿来还衣服

谢谢一哥 走了

- Hurry up and move. - Didn't you say you are not - 快走 - 你不是不回来了吗

coming back?

Hold it.

You're not coming back?

And this is just what you paid me?

For two of my thermal suits?

Yi, I'll make it up to you when I get back.

等会

不回来了

就您这点东西

想坑我两身衣服

一哥 我回头给您补上

第 11 页 共 11 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

For years, I have been known

for honest trading only.

No credits were given!

Yi, I really need to go out today.

What for?

Just stay here with your girl for the New Year.

Hey, boss, look! He's hyped now!

You stinky repairman.

I dare you! Use

一哥我这么多年

诚信为本

概不赊账

一哥 我今儿真得出去

出去干什么去啊

跟小妹妹一块留下来过年吧

大哥 你看 唉唷 来劲了

臭修车的

在这个地方 你敢用这个东西

- How dare you? - Duoduo, get down. - 我去 反了你 - 朵朵趴下

I want him dead!

Dear friends,

let's open the door and embrace the spring.

Joy shall follow you when you see one.

A New Year,

walking tall with our heads up,

marching toward the next spectacular chapter.

- Excuse us. - Excuse us.

He came right after I met him.

I met him last time.

给我弄死他

朋友们

开门迎春春满园

抬头见喜喜事多

新的一年

让我们昂首挺胸

迈向下一个辉煌

- 不好意思 - 不好意思

我刚进来 他就跟进来了

我上去 他进来了

- I dare you not to come back! - Please wear your - 有种你别回来 - 快点穿好防护服

suit and move here.

第 12 页 共 12 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

What?

Will they report us?

- 请到这边归队 - 看什么

他们不会报案吧

These were illegally made. They'll expose 这些衣服不干净 他们报案等于自首

themselves if they report.

- All transportation communication systems - - 车载通讯系统一定要 - 得了

must be turned on all the time.

This Spring Festival,

you will spend it with me outside.

保持开启

今年春节

哥带你去外面过了

All transportation communication systems must 车载通讯系统一定要保持开启

be turned on all the time.

Follow evacuation instructions at any time. 随时听从避灾指挥

Please check your thermal suits and helmet. 各位穿好防护服 试戴好头盔请到那边Please wait there. 等候

Please check your thermal suits and helmet. 各位穿好防护服 试戴好头盔请到那边Please wait there.

Miss, can I chew gum with the helmet on?

- Chew what? - Chew your ass! Come over!

等候

姐姐 戴头盔还能吹泡泡糖吗

- 吹什么 - 吹个屁 过来

Please check your thermal suits and helmet. 各位穿好防护服 试戴好头盔请到那边Please wait there. 等候

- In three days, we'll swing pass Jupiter. - - 最近三日会经过木星 - 敬礼

Attention!

第 13 页 共 13 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

All transportation communication systems must 车载通讯系统一定要保持开启

be turned on all the time.

Follow evacuation instructions at any time.

Attention, the vehicle is reversing.

Oh, my.

Look at yourself.

Is it your first time outside too?

Haven't you been outside before?

It wasn't this crowded last time.

You are such a liar.

How long will it take to get to the surface?

It's 5km,

so at least 15 minutes.

Okay.

4,800 METERS UNDERGROUND

This is a communication device.

ress once to sync with the transporter.

Twice for regional broadcast.

Three times for the private channel.

Once outside, stay close to me.

Don't run around.

Are you afraid?

随时听从避灾指挥

请注意 倒车

我去

瞅您老这反应

也是头一次吧

你到底出没出去过啊

上回来没见这么多人啊

你是个骗子吧

到地面要多久啊

到地面五公里

怎么着也得15分钟吧

(地下4800米)

这是通讯器

按一下 车载同步

两下 局域广播

三下 私人频段

出去以后 一定跟紧我

千万别乱跑

你怕了

第 14 页 共 14 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

500 METERS

SURFACE LEVEL REACHED

Surface level reached.

All personnel, be ready.

EXTERNAL ENVIRONMENT

Let's go!

(500米)

到达地表

已到达地表

请所有工作人员做好准备

(外部环境)

走吧

Haven't you had enough looking around? Let's 你看够了没 走吧

go!

I sneaked out.

Am I getting expelled by the school?

Have you already been kicked out of your unit?

Nonsense.

Which one is Transporter 373?

- Duoduo, come over! - Okay.

- Give me Grandpa's vehicle pass. - Here.

Han Ziang.

Senior driver.

我这么跑出来

不会被学校开除吧

你不会已经被单位开除了吧

哪这么多废话啊

哪个是373号车

朵朵 快来

把姥爷车卡给我

韩子昂

高级驾驶员

Beijing No. 3 Transportation Division reminds 北京第三区交通委提醒您

you.

Routes are countless.

Safety is the priority.

With unregulated driving,

道路千万条

安全第一条

行车不规范

第 15 页 共 15 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

your loved ones might end up in tears.

Clutch. Gear.

Can you drive, Hu Kou?

This transporter is not for everyone!

It requires at least five years of training.

I am genius enough just to make it move.

- Okay? - Genius.

亲人两行泪

离合 档位

我去

你行不行啊 户口

这车一般人根本开不了

正儿八经学五年才能上路

我能让它动起来已经是天才了

- 好吧 - 天才

Step on the clutch, hand on the gear, then move. 离合档位手脚动 脚重手轻次序清

Heavy step, light hand.

- Watch out! There are others ahead! - Shit! - 小心 有人 - 干吗呢

Fuck!

Watch out!

The world outside is huge!

What are you yelling about? So embarrassing!

Fine.

Such strong winds today.

Why are they mining these mountains?

For fuel.

Heavy fusion propulsion technology.

Basically, it's burning rocks.

The Earth Engine!

看车

外面的世界好大啊

瞎喊什么呀 丢不丢人

今儿的风怎么这么大

他们挖这些山干什么

做燃料

重聚变发动机技术

说白了 就是烧石头

行星发动机

第 16 页 共 16 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

These are Propulsion Engines. 这是推进式发动机

There are 10,000 of them around the globe, 全球一共有一万座主要负责推动地球前made for pushing Earth forward.

This isn't the most gigantic one.

Those Torque Engines along the equator,

they are the real giants.

Synchronous translation is on.

Peiqiang,

happy retirement.

One more day until I go home.

Don't mess up my last dignity.

Save this moonshine for yourself.

I will store it somewhere safe for you.

Save it for your farewell party.

这还不是最大的

赤道上的转向发动机

那才是真正的巨无霸

同声传译已上线

哥们

退休快乐

还一天我就回家了

别晚节不保

这酒你自己留着喝吧

我先给你放个安全的地儿

留着给你送行喝

We are not getting another chance once we 一旦休眠 我们就没有机会了

hibernate.

Don't you know 你知不知道

how vodka was smuggled up during Gagarin's 加加林时代是怎么把酒带上来的

time?

UNLOCKED

We'll be entering Jupiter's orbit today, right?

(解锁)

今天就要切入木星轨道了吗

Yes, we are already on standby for Emergency 是啊 三号紧急预案都做预备要求了

第 17 页 共 17 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Protocol No. 3.

Something doesn't feel right.

There's no other way.

我总觉得心里不踏实

没办法

Earth can't leave the Solar System without 靠木星引力

utilizing

Jupiter's gravity.

It is a risk we must take.

God will bless us.

It's the last procedure for daily inspection.

Check the Centrifugal Drive Control unit.

地球才能飞出太阳系

必须要冒这个险

上帝会保佑我们的

这是每日例行检查的最后一项

检查离心重力控制器状态

Record the temperatures of Centrifugal axle 然后记录离心轴承运转温度

bearings.

Understood.

Liu Peiqiang has completed

明白

handover 刘培强离岗交接程序完成

procedure.

Lieutenant Colonel Liu Peiqiang.

Until today,

刘培强中校

截至今日

you have accumulated a resting time of 12 years 您已累计休眠12年3天

and 3 days in total.

An accumulated shift of 5 years and 14 days 轮值工作累积5年14天

total.

We are grateful for your contributions for the past 感谢您17年来的辛苦付出

第 18 页 共 18 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

17 years.

Congratulations on your duty completion and 恭喜您 明天可以离岗回家了

journey home tomorrow.

Peiqiang,

see you on Earth three years later.

Go catch up with your son.

You haven't spoken to him for almost a decade.

See you on Earth.

Buddy,

兄弟

3年后咱们地球见

回去好好跟儿子处处

快10年没说过话了

咱们地球上见吧

兄弟

you'll be spending the next three years with me 往后3年你跟我混了

now.

Jupiter's gravitational spike detected.

Earth's trajectory is off course by 9.23 degrees,

due to Jupiter's gravitational spike,

监测到木星引力激增

地球飞行轨道受木星引力影响

已偏移9.23度

the probability of colliding with Jupiter increases. 地木碰撞几率增加

Analyzing data collected.

Transmitting to United Earth Government.

Disaster warning protocols activated.

There's a supply depot 50km ahead.

Once we get there,

you go back by yourself.

正在收集并分析数据

上传至地球联合政府

启动灾难预警程序

前面50公里有一补给站

到了补给站

你自己回吧

Catch the nearest shuttle back, so Grandpa 赶最近一班车 别让姥爷担心

第 19 页 共 19 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

won't worry about us.

Oh, come on. 得了吧

You would be grabbed by the collar once your 你爸一回来就得给你逮回去

dad gets back.

I'm a genius. No one is capable of catching me.

Car inspection.

How did you get in here?

Unregulated driving.

Unregulated? You committed theft!

哥就一天才 谁能逮得住我

我靠 查车的

怎么进来的

违规开车

违规 你这是盗窃

I didn't steal. I just borrowed it. It's my grandpa's 我没偷 是借 卡是我姥爷的

vehicle pass.

Nonsense. All transporters belong to the UEG as 放屁 车是联合政府的公共财产

public property.

It's not up to your grandpa!

What are you doing?

It's way past bedtime!

Sir,

I'm just getting to know new friends.

More friends, more options.

Hand it over.

You think it is yours?

Hit the sack.

你以为你姥爷就能借吗

干吗呢

大半夜不睡觉

警察叔叔

我这不认识一下新来的朋友嘛

多个朋友多条路

拿过来

这是你玩的吗

赶紧睡觉

第 20 页 共 20 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Have a nice stroll.

I am Tim.

慢走啊

我叫蒂姆

My dad is from Beijing, and my mom is from 我爸北京的 我妈墨尔本的

Melbourne.

A Sino-Australian joint venture. Come on, just 中澳合资 来 开个玩笑

joking.

Let's shake hands?

Hello.

Joint product.

Let go of me!

That hurts!

JINING SUPPLY DEPOT ANNIVERSARY

Name of the visitor?

Han Ziang.

I'm here for my grandson.

Hey. You are here to bail out someone.

Sir,

my grandson is a mechanic trainee.

He just wanted to touch the real thing.

Please go easy on him.

握个手吧

你好啊

合资产品

疼 松手

庆祝济宁补给站建成九周年

来访人员姓名

韩子昂

我来看我外孙

哟 来捞人啦

这位小哥

我外孙呢 是学机修的

就想摸摸真车

您看这事儿给通融通融

Transporters are highly valuable public property. 运载车是贵重的公共财产

Lending out your vehicle pass privately is also a 你私自出借车卡这也是严重的违规行为

第 21 页 共 21 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

serious offense.

This is good stuff. 这可是好东西

It has a collection of hotties from the past 50 攒了50年的妹子

years.

It's all in there.

Oh,

Same old trick.

Stop shaking, old man!

What old man?

I wouldn't be here if it wasn't for you.

Running away

都在里面了

- 行 - 好

还来这套

别抖了 老东西

什么老东西

不是因为你我能在这儿

离家出走

You're too old to be running away. He is your 多大人了 你离家出走啊 那是你亲爹

own dad.

Where are you going to hide? You even brought 你能躲哪儿去啊 还把你妹也带出来

your little sister out?

It's dangerous outside!

And you!

You learned to steal!

You stole my pass!

外面多危险啊

还有你

学会偷东西啦

偷我的卡

Should you do whatever your brother told you to 你哥叫你干啥你就干啥啊

do?

Are you dumb? 傻呀你

第 22 页 共 22 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

I didn't intend to bring her along.

- But she was - As

to take her.

Liu Qi! You liar!

Here she goes again.

Nicely said!

Ignoring elderly's advice--

Mind your own business!

我本来没打算带着她

- 是她赖着我 - 当哥哥的

要去的

刘启你个大骗子

又来这套

教育的好

不听老人言

有他妈你什么事儿

Don't take it out on the wall, take it out on me if 别冲着墙 有本事你冲我

you dare.

- Earthquake! - Thirteen Orphans! I won!

Open the door!

- Open the door! - Can anyone help?

Anyone?

Over here!

- Hurry up! Open the door! - Here!

Warning.

Earth Engine system failing.

Total 121 facilities.

Correction.

1,112 facilities.

我去

- 地震了 - 十三幺 胡了

开门

- 开门啊 - 开门啊

来人啊

这边

- 喂 - 我这儿

警告

行星发动机组故障

总数量121座

数据修正

1112座

第 23 页 共 23 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Correction.

Don't leave me!

Is anyone there?

My mom needs me and

I don't have a kid yet!

Hey!

Please help me, man.

- Hu Kou. - Come on.

- Hu Kou, come back. - Come here.

Grab the key.

The key? The key is pinned underneath.

What are you doing? You can't pull it open!

Can't you move quickly?

Wait for me.

Engine No. 3 has stopped.

Engine No. 7 has stopped too.

Shit.

- Get the chief engineer! Quick! - Got it.

数据修正

3319座

别丢下我

救命啊 有人吗

我上有老母 我下

我他妈还没下呢

兄弟

兄弟 我求求你啦

- 户口 - 来

- 户口 回来 - 过来

先拿钥匙

钥匙 钥匙压底下啦

你这是什么玩意儿 拉不动

你能不能快点儿

等等我

三号发动机停机了

七号发动机也停机了

该死 系统错误

- 快去找总工程师 快 - 好

Warning: Cooling system magnetic

barrier failure fusion reaction imminent.

Due to Jupiter's gravitational spike, 受木星引力增强影响

第 24 页 共 24 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Earth's propulsions have been halved,

torques lost completely.

In 37 hours, four minutes, 12 seconds,

Earth will collide with Jupiter.

Han Ziang. Senior driver.

地球推力减半

转向力全部丧失

地球将于37小时4分12秒后

撞击木星

韩子昂 高级驾驶员

Beijing No. 3 Transportation Division reminds 北京第三区交通委提醒您

you.

Routes are countless.

Safety is the priority.

With unregulated driving,

your loved ones might end up in tears.

Shut up, stupid! Move it!

Hu Kou! Detach!

Hu Kou!

I feel dizzy.

Top priority from UEG.

Top priority from UEG.

To all standby forces on Earth,

due to Jupiter's gravitational spike effect,

道路千万条

安全第一条

行车不规范

亲人两行泪

别两行泪了 快走

户口 脱钩

户口

怎么这么晕啊

联合政府最高动员

联合政府最高动员

通告全球战备力量

受木星引力影响

a total of 4,771 Earth Engines have shut down 全球共有4771座发动机出现停机故障

globally.

To avoid collision with Jupiter, 为避免地木相撞

第 25 页 共 25 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

every unit must execute Emergency Protocol No. 各部依照三号紧急预案 即刻出发

3 and depart immediately.

It's imperative to restart all malfunctioning 务必于36小时之内重启全部故障发动engines within 36 hours.

This rescue mission

concerns the survival of 3.5 billion people.

This mission must be prioritized above all else

and at any cost.

Rescue units are on the go!

这次救援行动

关乎35亿人的生死存亡

目标优先级高于一切

不计代价

救援队已经出动了

In order to expedite the rescue, all resources will 为集中全部资源辅助地面救援行动

be consolidated.

The space station will be implementing low 空间站将启动低功耗运行模式

consumption mode.

Lisa, low consumption mode implemented. 丽莎 低功耗模式启动了

Regular communication services will be cut off 常规通讯很快就会被切断

shortly.

Low consumption mode activated.

I just got here.

How would I know if there's hibernation?

低功耗系统启动了

我新来的

我哪里知道要睡觉啊

MOSS, please contact my relative. Contact Liu 莫斯 请求直系亲属通话 呼叫刘启

Qi.

Liu Qi isn't in the allocated living area. 刘启不在指定生活区域

第 26 页 共 26 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Connection failed.

MOSS. Contact transporter driver, Han Ziang.

Incoming connection.

Peiqiang? Is that you?

Father, it's me.

Have you seen Liu Qi?

Liu Qi is right here with me.

We just escaped an earthquake.

We are on the surface now.

MOSS, locate the transporter

and guide it to the nearest refuge center.

What's there to say to him?

Transporter 373, Driver Han Ziang.

Please proceed to Jinan No. 5 refuge center.

Space station flight configurations completed.

信号无法连接

莫斯 呼叫运载车驾驶员韩子昂

信号接入

培强 是你吗

爸 是我

刘启你看见了吗

刘启在我边上

我们刚才遇到了地震

现在在外面

莫斯

定位车辆发送最近的避难所导航信息

跟他有什么好说的

373号运载车驾驶员韩子昂

请就近前往济南五号避难所避灾

空间站飞行姿态调整完毕

All personnel, enter hibernation for energy 全体驻站人员低功耗休眠开始

conservation.

Hibernation rate at 77.3 percent.

Lieutenant Colonel Liu Peiqiang,

please proceed towards hibernation unit quickly.

Low consumption mode activated.

休眠舱人员到位 77.3%

刘培强中校

请尽快移步至休眠区休眠

低功耗运作模式启动

Consolidation of all resources to expedite global 正在调配全部资源进行地面救援辅助工第 27 页 共 27 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

rescue mission. 作

Initiating global surface scan and complete 开启地貌扫描 全网络覆盖

network coverage.

What's this? 这是什么

Emergency communication authorization code of 刘启他爸的紧急通讯码

Liu Qi's dad.

It's a direct line to the space station.

Transporter 373.

Please slow down and stop.

Wait for further instructions.

可以直拨到空间站

373号车

请减速停车

等待进一步指示

Transporter 373, stay still and await instructions. 373号车 原地待命

Transporter 373.

This an emergency requisition.

Stop now!

Transporter 373.

Stop now!

I swear,

that girl from the day before,

she was totally voluntary!

Shut up!

They are not here for you.

We are a rescue team, unit CN171-11,

373号车

这是紧急征用

立即停车

373号车

立即停车

我发誓

前天那姑娘 她

真是自愿的

闭嘴

不是来抓你的

我们是派往杭州一号发动机的

第 28 页 共 28 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

assigned to Hangzhou 01 Earth Engine. CN171-11救援队

In accordance with The Wandering Earth Act, 根据《流浪地球法》第32条第一款之规Article 32, Section 1.

Your transporter and crew

have been requisited.

To save the cargo container,

你们的车辆和车载人员

被征用了

为了保货厢

their driver decoupled his transporter and went 他们的司机把车头脱钩

down the crevasse,

sacrificing himself.

What's inside?

What could be that important?

Boss! Cargo container has been reloaded.

Engineers, check on the Lighter Core.

Zhou Qian, reorganize the transporter crew.

- Move out as soon as possible! - Roger that.

Lighter Core?

Isn't that the Earth Engine's trigger device?

- 掉下去牺牲了 - 走

什么东西

这么重要吗

老大 货厢吊装完毕

工程组检查火石状态

周倩 调配车载人员

- 尽快出发 - 是

火石

那不是行星发动机启动装置吗

No Earth Engine has shut down for the past 30 30年来发动机从来没有熄过火

years.

This is not a simple rescue mission.

A lot of people will die.

Boss! Lighter Core self-check completed.

这不是简单的救援

会死很多人的

老大 火石自检完毕

第 29 页 共 29 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Everything is normal.

Please assist Mission 1125.

Deliver the Lighter Core.

Restart Hangzhou Earth Engine.

Clear the road.

Let the team with the Lighter Core pass first.

Captain Wang from unit 171-11,

our destination is Nanjing.

Don't wait for us. Please move forward.

Copy that. We wish you the best.

一切正常

请协助执行1125号子任务

运送火石

重启杭州发动机

把路清出来

让有火石的队伍先过

171-11王队

我们的目标是南京

不用等我们 继续前进

收到 祝你们顺利

171-01NUnit

171-01,{rpos(192,285)be1}

we're entering Shanghai area.

Report road status.

我们正在进入上海地区

报告路况信息

Tectonic plate movements sourced in Shanghai 上海地区有板块位移 小心行驶

area. Proceed with caution.

Roger that.

Boss! Look!

Our home.

What happened to it?

Liu Zi, report 171's locations.

Unit 06's signal was last received at Cangzhou.

收到

老大 快看

我们的家

怎么变成这个样子

溜子 报告171中队方位

06小队信号中断在沧州

第 30 页 共 30 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

The signals of Unit 09, 13, and 15 were last 09 13 15中断在淮安

received at Huaian.

The other units have made it to Shanghai.

They are on their way to Hangzhou.

- Boss. - You guys go take a look.

- Roger that. - Yes, sir.

Liu Zi, scout.

其他队伍已经进入上海地区

正赶往杭州

- 老大 - 你们去前面看看

- 是 - 收到

溜子 侦查

Our team is up ahead The estimated distance is 咱们中队在前方80公里处

80km.

Follow the crevasse.

We should rendezvous within an hour.

顺着这条裂谷走

差不多一个小时就能赶上

This place looks unstable. Pass through as soon 这地儿看着不踏实 尽快通过

as possible.

- Load up. Move out. - Roger.

Engineer team, stay alert.

This is unit 171-11.

We have entered Shanghai area.

- 上车 出发 - 是

工程组 保持警惕

我是171-11

我们已经进入上海地区

Unit 11, be alert. We've received a distress 11小队注意 我们收到了求救信号

signal.

- Please check the surrounding environment. - - 注意观察周围环境 - 收到

Copy that.

01, collapsed subway station ahead. 01 前方有地铁塌陷

第 31 页 共 31 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Please detour.

Copy that.

Duoduo.

Don't be afraid.

This was Grandpa's home.

Look at those tall buildings,

a lot of people used to live there.

Back then,

no one was concerned about the Sun.

注意绕行

收到

朵朵

别害怕

这里是爷爷的家

你看那些高楼

以前都住满了人

那个时候

还没有人关心太阳

Everyone was concerned about the thing called 大家都关心一种叫钱的东西

money.

Grandpa couldn't make a lot of money back then, 爷爷那时候赚不到钱

but I was happy every day.

Especially on my way home every day,

I could smell

your grandma's cooking from far away.

Actually, she could barely cook,

except for scallion noodles.

I tell you,

her scallion noodles

are incredibly salty.

But I slurped it all up.

但每天还是很开心

尤其是每天回家

很远很远就可以闻到

你奶奶做饭的味道

其实你奶奶真不会做饭

就会煮葱花面

我跟你们说

她那碗葱花面

咸的是不得了

可我一口都不敢剩

第 32 页 共 32 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

My bowl was licked clean every time.

Lieutenant Colonel Liu Peiqiang.

Lieutenant Colonel Makarov.

每次都得吃光

刘培强中校

马卡洛夫中校

Please initiate hibernation mode as soon as 请尽快进入休眠状态

possible.

Don't worry,

your son will be safe.

MOSS.

Where is Liu Qi now?

Cargo Truck BJ-373, Shanghai.

Why are they in Shanghai?

Transporter 373

has been integrated into the rescue mission.

En route to Hangzhou 01 Earth Engine.

放心吧

你儿子一定会平平安安的

莫斯

刘启他们到哪了

(373号运载车 上海)

他们怎么在上海

373号运载车

已归入救援队编制

正在前往杭州一号发动机

Who's in command? Request to connect with 指挥官是谁 请求与他通话

him.

Incoming connection.

Captain Wang Lei,

this is the space station.

I am astronaut Liu Peiqiang.

Hello, Lieutenant Colonel Liu Peiqiang.

I'm the unit commander for CN171-11.

信号接入

王磊上尉

这里是空间站

我是航天员刘培强

刘培强中校 您好

我是CN171-11救援队的指挥官

第 33 页 共 33 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Please give the instructions.

Captain Wang Lei,

within protocols,

please resettle the civilians

into the nearest underground city quickly.

Lieutenant Liu Peiqiang,

请指示

王磊上尉

请依据规定

将你方征召平民

尽快安置于就近地下城

刘培强中校

we have an urgent rescue mission. Thanks for 救援任务紧急 希望您能够理解

your understanding.

I'll resettle the civilians at the Jiaxing refuge 我会在嘉兴避难所 安置平民

center.

A transporter has a special operating system.

We'll be needing driver Han Ziang.

Over.

但运载车操控特殊

我们需要留下驾驶员韩子昂

汇报完毕

Captain Wang Lei. This is a dangerous rescue 王磊上尉 救援任务路途险峻

mission,

- please ensure the safety of Han Ziang. - I'll - 还请您确保韩子昂人身安全 - 我留下

stay! I can drive this transporter. 这车我也能开

When we arrive at Jiaxing, let Grandpa and the 到了嘉兴 让姥爷他们下车

others get off.

You can operate shit.

Just follow the orders!

Captain Wang Lei, he is still a kid.

你会开个屁

服从安排

王磊上尉 他还是个孩子

第 34 页 共 34 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

He is not capable-- 他还没有能力

What rights do you have to make decisions for - 对眼前的 - 你有什么资格替我做决定

me?

My mom's death

was your decision.

我妈死

就是当年你的决定

- Liu Qi, what are you talking about? - Am I - 刘启你说什么呢 - 我说错什么啦

wrong?

After I leave, 我走之后

only one custodian can accompany Liu Qi into 只允许一个监护人陪刘启去地下城

the underground city.

She's gravely ill. She won't hold up much longer. 她的病 撑不了太久

Giving up her treatment

is the only way to ensure both of you and Liu Qi

will survive.

That's enough. I get it.

So be it.

Father.

Sorry.

Mayday!

放弃治疗吧

这是唯一能让您跟刘启

都活着的办法

行了 你别说了

就这样吧

对不起

求救

Atmospheric pressure is dropping. We are 气压降低 无法维持飞行升力

unable to maintain airborne.

Air force rescue unit CN114-03, force landing! CN114-03飞行救援队准备迫降

第 35 页 共 35 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Mayday!

MOSS, what's the status on Earth?

Jupiter's gravitational spike detected.

求救

莫斯 地面什么情况

监测到木星引力激增

All surface communications in Shanghai area 上海地区 通讯中断

were lost.

Be on alert!

Something might crush us.

MOSS,

surface status report!

Due to Jupiter's gravitational spike,

Earth is experiencing global aftershocks,

tectonic plates fracturing in Asia and Pacific.

The glass.

The glass is going to crack.

Oh, my god!

Am I gonna die here?

Death is normal.

All units! Helmets on!

What are you doing?

Let go!

Go away!

全体注意

后方有坠落物

莫斯

汇报地面受灾情况

受木星引力影响

全球出现二次强震

亚洲 太平洋板块出现断裂

ASIA PACIFIC PLATE FRACTURING

玻璃

玻璃撑不住了

我的妈呀

我会不会死在这儿

死也很正常

所有车辆 全体人员戴头盔

你干吗

你松手

走开

第 36 页 共 36 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Let go!

Two hundred meters ahead!

Collapse alert!

Reverse in full speed! Quick!

Quick!

Extreme turbulence at Earth's atmosphere.

Global disaster loss assessment terminated.

Point formation flight terminated.

Loading evacuation procedures.

What? Evacuation?

MOSS, connect me to the UEG

Hibernation gas releasing.

Evacuation procedure. Hibernate immediately.

MOSS, open the cabin!

MOSS, open the cabin!

Open the cabin, MOSS!

MOSS, open the cabin!

This is desertion!

Help!

I don't want to die here!

Help!

Help!

松手

前方200米

小心有塌方

全速倒 快

地球大气出现剧烈扰动

全球灾害损失评估结束

伴飞动作终止

空间站正在载入撤离程序

什么 撤离

莫斯 给我联系联合政府

撤离阶段

请您立即进入休眠状态

莫斯 打开舱门

莫斯 打开舱门

打开舱门 莫斯

莫斯 打开舱门

你这是叛逃

救命啊

我不要死在这儿

救命啊

救命啊

第 37 页 共 37 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Didn't you say death was normal?

Help!

Boss,

we've lost contact with the other units.

I can't reach them!

Da Gang, transport the Lighter Core!

你不是说死很正常吗

救命啊

老大

中队其他队伍信号都中断了

我联系不到他们

大刚跟我去转移火石

Chui Zi, Ya Tou, save the others. Liu Zi, find a 锤子 丫头 去救人 溜子找出口

way out!

- Everyone, abandon the vehicle! - Yes!

Go!

Get in!

Hurry! Get in quickly!

Help!

What's going on?

Are you okay?

- Stay calm. We'll get you out now. - Hurry up!

Normal.

Old man, quick on feet.

Boss, the Lighter Core is in good condition.

Fuck you!

You're still hauling this damned ball, even now?

- 所有人离开车辆 - 是

快进去

快 快进去

救命啊

什么情况

你们怎么样

- 保持镇定 马上救你们出去 - 快点儿

正常

- 正常 - 老家伙腿脚够利索的

老大 火石状态良好

妈的

都这时候了 还拖着这个破球

Among all the Lighter Cores that were meant for 能去杭州的火石

第 38 页 共 38 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Hangzhou,

this is the last one.

We've lost all our units.

This Lighter Core is Hangzhou's only hope.

Nice speech,

but what about my two grandchildren?

Boss, this building looks intact.

We can try to climb up from inside.

Good.

Let's get the Lighter Core out now.

79th FLOOR

- Liu Zi, find a way out. - Roger.

Gang Zi, Zhou Qian. Load the Lighter Core.

Hold on.

Load people first.

Load

people first.

Stop wasting time. Load the Lighter Core

and people together!

Slow down.

I have acrophobia.

Boss, I found an opening.

只剩这一个了

整个中队生死未卜

这颗火石是杭州唯一的希望

说得好听

我这两个孩子怎么办

老大 这楼还算完整

我们可以试试从里面上去

我们尽快把火石运出去

(79层)

- 溜子 找出口 - 是

刚子 周倩 上火石

等会

先上人

上人

抓紧时间

一块上

慢点儿

我好像有点恐高

老大 找到突破口了

第 39 页 共 39 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

We can't use dynamite here! This building is 这儿没法用炸药 这楼快塌了

crumbling.

Chui Zi, Liu Zi. Anyone, find a way out!

Ya Tou, you take over.

Hu Kou! Grandpa!

Hurry up!

Gang Zi, report position of the Lighter Core.

The 50th floor. Below Han Ziang!

Here it is!

Right here! The thinnest part!

Is this the thinnest part?

I'll leave this to you.

Okay.

The pulley can't hold any longer.

Pull up the Lighter Core.

Are you okay, old man?

Leave me! Go up quickly!

Hu Kou.

- 锤子 溜子 带上来的人打通出口 - 嗯

丫头 交给你了

户口 爷爷

快啊

刚子 报告火石位置

50层 就在老韩下边

就这 就是这儿

就这 最薄

薄吗 哪薄啊

交给你了

滑轮撑不住了

快拉火石

老东西没事吧

别管我 快上去

户口 快

- Wang Lei! Pull my grandpa up! - Go up quickly. - 王磊 快拉我姥爷 - 快上来

Gang Zi. Your position.

The Lighter Core is now on the 75th floor.

Quick!

刚子 位置

现在火石在75层

第 40 页 共 40 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Old man!

Get up here, you old man!

You guys go first.

Wang Lei, I can't hold it any more!

Old man!

Old man!

Let me go, kid.

Grandpa!

Gang Zi!

Boss.

Gang Zi is gone.

Stop dazing. Han Ziang is gone.

Get them two out of here.

Liu Qi.

- Duoduo, let's move. - Liu Qi.

Hu Kou.

Are you and Duoduo

safe?

Old man.

Move.

Where are you, old man?

I'm coming to get you.

老东西

上来啊 老东西

快点啊

王磊 撑不住了

老东西

老东西

你放手吧 孩子

爷爷

刚子

老大

刚子没了

愣着干吗 老韩没救了

带他们俩走

刘启

- 朵朵 走 - 刘启

户口

你和朵朵

安全了吗

老东西

老东西 你在哪儿

我去接你

第 41 页 共 41 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Grandpa.

- I'm sorry, Grandpa. - Where's the old man?

Hu Kou, save Grandpa!

Liu Qi, you save Grandpa!

Where are you, old man?

爷爷

- 对不起 爷爷 - 老东西 老东西呢

户口 你救救爷爷

哥 你救救爷爷

老东西你在哪儿

On the 17th day after the Earth stopped spinning, 地球停转的第17天

I saved a child. 我救了一个孩子

She was handed over to me by countless hands. 无数双手把她推到了我的面前

I don't know who her parents are.

Every soul under the water

could be her parent.

I named her Han Duoduo.

I named her after my daughter.

Grandpa!

I am so sorry, old man.

My grandchildren,

- don't be afraid. - Come up now!

From then on,

we are a family.

Hu Kou.

As a brother,

you have to watch over your sister.

我不知道她的父母是谁

那水下的每一个人

都是她的父母

我给她取名叫韩朵朵

我把我闺女的名字给了她

爷爷

我知道错了 老东西

孩子

- 不怕 - 你快上来啊

以后

我们就是一家人了

户口

当哥哥的

要保护好妹妹

第 42 页 共 42 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Old man!

Take Duoduo home.

- Grandpa! - Duoduo.

- It's dangerous. - Duoduo.

- Step back. - Duoduo.

Why didn't you save my grandpa?

This is our fate!

Let my brother go!

Duoduo.

- Chui Zi. Ya Tou, take them away. - Roger.

- Don't touch her. - Duoduo, it's dangerous.

Stop moving.

You will both freeze to death here!

I'm not leaving with you.

I'm going home with my brother.

Boss, if we march to Hangzhou at full speed,

老东西

带朵朵回家

- 爷爷 - 朵朵

- 危险 - 朵朵

- 别过去 - 朵朵

你他妈为什么不去救我姥爷

这就是我们的命

你放开我哥

朵朵

- 锤子 丫头 把他们俩带走 - 是

- 别碰她 - 朵朵 危险

别动了

你们留在这儿只会被冻死

我才不跟你们走

我要跟我哥回家

老大 我们全功率急行军的话

- it will take us three hours to get there. - Let me - 三个小时应该能到杭州 - 冷血心

go!

The transporter is gone.

I'm no longer useful to you.

Give them the backup supplies and navigations!

Let's move!

车没了

我对你们来说已经没用了

把备用补给和导航仪分给他们

出发

第 43 页 共 43 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

- Duoduo. - Let's rush to Hangzhou.

Duoduo, let's go home.

Grandpa is gone.

Where is our home?

Warning. Unauthorized awakening.

Hibernation mode compromised.

Warning. Unauthorized awakening.

Hibernation mode compromised.

Warning. Unauthorized awakening.

Hibernation mode compromised.

Warning. Unauthorized awakening.

Hibernation mode compromised.

By the contingency regulations,

activating manual rectification procedure.

Awakening personnel of unit H-7X01.

Lieutenant Colonel Makarov.

Lieutenant Colonel Hamdan.

According to contingency regulations,

please rectify accidental awakening.

Incident No. H-71.

According to contingency regulations,

please rectify accidental awakening.

- 朵朵 - 赶紧去杭州

朵朵 我们回家

爷爷不在了

我们的家在哪里啊

警告 非法唤醒

休眠状态破坏

警告 非法唤醒

休眠状态破坏

警告 非法唤醒

休眠状态破坏

警告 非法唤醒

休眠状态破坏

根据应急条例规定

启动人工矫正程序

正在唤醒H-7X01单位全体休眠人员

马卡洛夫中校

哈曼丹中校

请依据应急条例

处理意外苏醒人员

编号H-71事宜

请依据应急条例

处理意外苏醒人员

第 44 页 共 44 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Incident No. H-71.

Liu Peiqiang.

What are you doing?

编号H-71事宜

刘培强

你在干什么

The space station has escaped! Earth's 空间站跑了 地面通讯马上会瘫痪

communications will be paralyzed.

The people on Earth have been abandoned.

My son is still there!

Have you lost your mind? Because of your son?

We're in a low consumption mode.

You will be handed over to the military court!

Low consumption mode is a ruse!

See it for yourself.

ROCHE LIMIT

Perhaps MOSS is malfunctioning.

It's desertion!

What are you planning to do?

地球上的人被放弃了

可我儿子还在下面

为了儿子你疯了吗

现在是低功耗状态

这是要上军事法庭的

低功耗只是个幌子

你自己去看吧

(洛希极限)

也许是莫斯出现了故障

是叛逃

你打算怎么做

I must head to the central control module and 去总控室 把空间站停下来

stop the space station.

All violators,

stop contact immediately with Earth

请所有违规人员

立刻停止与地球双向联系

and return to hibernation area. Lieutenant 即刻返回休眠单位

第 45 页 共 45 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Liu, are you sure we have to go via this airlock?

Makarov, maybe you shouldn't come with me.

You won't make it without me.

Do you think you know the exterior like I do?

刘 你确定我们要从对接口出去

老马 你还是别跟我去了

你没我不行的

空间站的外结构你有我熟吗

Don't forget, we Russians invented space station 别忘了 100年前空间站可是我们俄罗100 years ago.

The airlock wasn't designed for exiting.

Are you sure this is going to work?

I'm sure.

Didn't we plan to take our kids

to go salmon fishing on Lake Baikal?

I'd rather have hot pot in Chongqing.

The central control module is coming.

Russian cosmonauts are invincible in the space.

- Grab me, Liu Peiqiang! - Makarov!

I don't want to die!

Makarov!

Quick! Pull quickly!

Go!

I'd rather sleep in the hibernation unit.

Jupiter has captured Earth's atmosphere.

Oh, my god!

斯人发明的

这门可不是用来出舱的

你确定会成功吗

会的

我们还要带着孩子们

去贝加尔湖上钓鲑鱼呢

那还不如去重庆吃火锅呢

总控室过来了

俄罗斯人在太空是无敌的

- 刘培强 快拉我 - 老马

我不想死

老马

快 快拉

这还不如待在休眠舱睡觉呢

地球大气已经被木星捕获了

我的天啊

第 46 页 共 46 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Over there!

The distress signal is coming from there.

就是那儿

那儿发出的救援信号

Even the plane of the air rescue unit has 连救援队的飞机都完啦

crashed.

An intact transporter.

It should be the source of the distress signal.

I'll check the transporter.

You go on board for shelter.

Search for anything useful.

Anybody, come help!

- Liu Qi! - I don't want this!

Come on! I'm going to kill her!

Come over, quick!

You! Calm down!

We are a rescue unit.

It's okay.

Calm down.

The mission of our air force rescue unit

这还有辆完整的

救援信号应该就是这儿发出来的

我去检查车况

你们上车避避风

顺便看看还有什么能用的东西

来啊

- 刘启 - 不要

来呀 我打死她

赶紧过来

你给我冷静点

我们也是救援队的

没事

冷静

我们飞行救援队的任务

is to restart the Torque Engines along the 是重启赤道地区的转向发动机

equator.

But Jupiter's gravitational force has thinned out 但木星引力让大气变得越来越稀薄

our atmosphere.

第 47 页 共 47 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

The aircraft can't fly anymore.

I don't know how many aircrafts had survived.

Thanks.

Calm yourself.

Talk to us after you eat.

飞机飞不了了

也不知道多少飞机撑得住

谢谢

别着急

吃完东西再说

Aren't you guys a Chinese rescue unit? Why is 你们不是中国救援队吗 怎么还有外国there a foreigner here?

Who's a foreigner?

My dad is from Beijing.

I am an authentic

Chinese man.

This transporter is functioning.

That's good news.

We can go home.

Man, you can operate this transporter?

Yes. So what?

Everyone. We've got to hurry. Time is ticking.

Re-establishing data connection with unit 0051.

Mission object, Sulawesi 03 Torque Engine.

谁是外国人啊

我爸是北京的

正儿八百的

中国心

这车应该还能开

好事儿啊

咱们可以回家了

兄弟 这车你能开

嗯 怎么着

诸位 我们得快点儿 时间紧迫

0051号子任务数据连接恢复

任务目标苏拉威西三号转向发动机

We have a Lighter Core on board. The mission 车上有火石 我们得继续执行任务

has to continue.

I'm the commander for rescue unit CN171-11. 我是CN171-11救援队的指挥官

第 48 页 共 48 页

《流浪地球 流浪地球 (2019)》英中字幕

Our unit has to reactivate Hangzhou 01 Earth 我们正在执行救援杭州一号发动机的任Engine.

Does anyone copy?

Please reply!

如果有人听到

请回答

Magma has leaked into Hangzhou underground 岩浆已经渗入杭州地下城

city.

There are 350,000 people trapped.

Our Lighter Core is their only hope.

Does anyone copy?

WANG LEI

35万人被困

我们运输的火石是他们逃生的唯一希望

有人听到吗

- I'm - Can't handle that much. - 我是我是CN171-11 - 顾不了那么多了

Engines along the equator are the most 赤道地区的发动机才是最重要的救援目important rescue target. 标

Even without stops, it'll take more than ten hours 马不停蹄也得开十几个小时

to get there.

Our unit has to reactivate Hangzhou 01 Earth 救援杭州一号发动机的任务

Engine.

Does anyone copy? Please reply!

Fortunately, you guys showed up.

Han Ziang. Senior driver.

如果有人听到 请回答

幸运啊 幸好遇到你们

韩子昂 高级驾驶员

Beijing No. 3 Transportation Division reminds 北京第三区交通委提醒您

第 49 页 共 49 页


本文标签: 地球 流浪 发动机 人员 空间站