admin 管理员组文章数量: 887018
2023年12月21日发(作者:新冠能自己扛过去吗)
越过山
♪ Over the mountain ♪
穿越大海
♪ Across the sea ♪
有一个女孩她在等我
♪ There's a girl She's waiting for me ♪
越过这条河
♪ Cross over the river ♪
越过每一片云
♪ Beyond every cloud ♪
她只是过眼云烟
♪ She's passed the wind ♪
那声音很大
♪ That's blowing loud ♪
越过山
♪ Over the mountain ♪
一个女孩在等我
♪ A girl waits for me ♪
挑挑拣拣
♪ Tell all the sands ♪
每一片草叶
♪ And every blade of grass ♪
请告诉风让我的爱通过
♪ Please tell the wind to let my love pass ♪
越过山
♪ Over the mountain ♪
一个女孩在等我
♪ A girl waits for me ♪
警报 生物穹顶被破坏
Alert biodome breach.
警报 生物穹顶被破坏
Alert biodome breach.
安德鲁斯博士,你看到了吗
Dr. Andrews did you see that
栖息地撑不了多久了
The habitat's not gonna hold much longer.
我们得开始考虑其他地方的解决方案
We need to start thinking about off-site solutions.
这座岛是唯一让它与外界隔绝的地方
The island is the one thing that's kept him isolated.
如果它出去 哥斯拉就会找到他
If he leaves Godzilla will come for him.
一山不容二虎
There can't be two alpha Titans.
它们的竞争从古代神话延续至今
The whole theory of an ancient rivalry stems from Iwi mythology.
随着时间的推移它会长得越来越大
He's gotten too big over time.
这里的环境维持不了多久了
This environment won't sustain much longer.
太不稳定了
It's too unstable.
嘿
Hey.
他很生气
亲爱的 你先去等我
出去等于是宣判它的死刑
Off-site would be a death sentence.
你觉得一个王者会不知道怎么照顾自己吗
You don't think the King could take care of himself
一定还有别的办法
There has to be another way.
寻找这些生物的起源
Finding the origin of these creatures
对人类的生存至关重要
is essential to mankind's survival.
地球的内部由巨大的舱室和气穴组成 它们之间有着天然形成的通道
The interior of the Earth is made up of vast cabins and air pockets joined by natural avenues.
海军上将开启了寻找通往一个隐秘世界入口的探险
The admiral begins his expedition searching for an entrance to a hidden world.
目的是为了全人类的利益,发现并向世界展示南极洲的未知宝藏
The purpose is the discovery and the release to the world of the unknown treasures of
Antarctica in the interests of all mankind.
然而他们就此失踪
Members of the lost party were never seen again.
至今不知道他们发生了什么事情
Still no word on what may have happened.
那里有一个我们无法想象的生态系统
There's an ecosystem out there the likes of which we can't imagine.
而我们就是从这个岛发现了这个地方
And the place to find it is this island.
你好 忠实的听众们
Hello loyal listeners.
欢迎来到“TTP”——泰坦真♥相♥播客
Welcome to TTP Titan Truth Podcast.
第245集
Episode number 245.
今天这一集
Today is the day.
也许是我录的最后一个播客
Maybe the last podcast I ever record.
我知道我上周也这么说过,呃,也许是上上周或者其他什么时候
And look I know I said that last week and maybe the week before and a few other times.
不过,重点是
But look this is the point.
在Apex做了五年卧底 我终于要试一试了
After five years of deep cover at Apex Cybernetics I'm finally taking my shot.
这里正在发生一些不好的事情
Something bad is going on here.
我不知道是什么事情,但我马上要进去寻找确凿证据来揭露这个巨大的阴谋
I don't know what it is but I'm about to walk in and download hard evidence and expose a
vast corporate conspiracy.
你们可以叫我揭密者,我可不是在吹牛
Yeah you can call me a whistleblower but I ain't just whistling.
我是说这不仅仅是在揭秘,而是掀起一场滔天巨浪
I mean this is more than a leak. It's a flood.
相信我,这场巨浪会揭开Apex的所有谎言
And believe me this flood is gonna wash away all of Apex's lies.
你们一定要相信我
You can believe that.
欢迎光临Apex Cybernetics
Welcome to Apex Cybernetics.
未经授权的人不得越过此处
No unauthorized persons allowed beyond this point.
在创建Apex Cybernetics时,我们梦想着发现全新的方法来突破人类潜能的极限
When we started Apex Cybernetics we dreamt of new ways to push past the limits of human
potential.
机器人,人类思维,人工智能
Robotics the human mind artificial intelligence.
没人知道我们梦想的未来是什么样
Who knows what brave new future we'll dream of next
我是沃尔特·西蒙斯,很荣幸能带领Apex进入人类无畏发展的新时代
I'm Walter Simmons and it is my privilege to lead Apex into humanity's bold new era.
我们是否再继续下去
We're not going anywhere.
一切取决于你
And neither are you.
你在这呢宝贝
There you are baby.
别吃那个
No don't eat that
这太不健康了
It's incredibly unhealthy.
全是转基因食物
It's just all the GMOs.
如果你想长第二个脑袋可能会有用
Growing a second head could be useful.
如果是的话你得让我知道
You have to let me know.
因为我就一个脑袋
Because me myself
都快应付不来了
I can barely handle the one I got.
伯尼,你不应该来这的
Bernie you're not supposed to be in here.
你有没有想过我们在这到底是在做什么
You ever wonder what we're really doing here
我是说这里真正在做什么
I mean really doing here.
你到这里来干嘛
Why are you here
这又不是工程部
This isn't Engineering.
因为我不得不等着他们,你知道的,他们正在提交这些新的规范,这是替换嗯……新的计算方式
Because you know I had to wait because they're rendering these new specs which is gonna
take over uh...that's calculator mode.
可能要花上一个多小时或者更久
...over one hour maybe even more.
所以我的工头让我出来走走,交些新朋友 -哦
So my foreman told me to just take a walk and make some new friends. -Oh.
对了,既然我们是朋友,我可以和你分享一些东西
Oh Now that we're new friends I can share something with you right
就在我包里
I know it's in here somewhere.
这是我用自己花♥园♥的植物做的洗手液
This is hand sanitizer that I made from my own garden.
真的很神奇
It's really amazing.
不知道我用过没有
Don't know if I used that or not.
对了,这个,看看这个
Yes. This. Check this out.
这就是无线网状网络和语♥音♥记录子处理器
That right there is radio mesh networking with a voice-record subprocessor.
-快猜猜哪来的 -我管你
-Guess from where. Come on. -I don't care.
烤面包机
A toaster
这是从烤面包机上拆下来的的,你看它……
It's from a toaster. Look at this thing.
我得去趟洗手间
I have to go to the bathroom.
大的还是小的
Is it one or two
如果是大的,很可能是这些苹果害的
'Cause if it's two it's probably from these apples.
嘿,你想用我做的洗手液吗
Hey you wanna use the hand sanitizer that I made
我没事
I'm good.
好吧 我就待在这儿
Okay I'll just stay here.
好了,搞定
Okay. Yeah.
让我们看看
Ah let's see.
喔~
Whoo.
检查中
Screen.
他们要把什么东西运到香港
What are they shipping to Hong Kong
第33层是什么
What's Sublevel 33
这是……
立即疏散,最高警报
Evacuation Titan alert.
这不是演习
This is not a drill.
Apex的所有员工请沿……
All Apex employees
我的线索不能丢,我的线索不能丢
That is my cue. That's my cue.
这不是演习
This is not a drill.
都排成一列前往防辐射掩体
Proceed to the fallout shelter in a single-file line.
走快点
Let's go
他们用氰化物胶囊代替防辐射掩体来保守秘密,但你们知道秘密根本不在这边,所以别指挥我
They used cyanide capsules instead of fallout shelters to keep the secrets in but you know
that's neither here nor there so don't listen to me.
2级人员走这边,快点快点
Level two personnel this way Let's go let's go
对了,就是这边
Yeah that way.
是时候了
It's time
我们该走了
We need to go now
一次一层……好吧
One level at a time okay.
-不是吧 -喂,站住
-No. -Hey you
-你的通行证呢 -你知道吗
-Where's your clearance tag -You know what
事实上,在这么危险的时刻还说什么通行证是非常不专业的
The fact that you're talking about clearance tags right now in a time of crisis is incredibly
unprofessional.
我们应该讨论疏散问题
We should be talking about evacuation.
啊,我投降
Yo Okay
我的天
Oh my God.
不是吧,那是什么鬼东西
Oh no. What the hell is that
这里是CNN突发新闻
This is CNN breaking news.
昨晚哥斯拉突然袭击后,美国海军第四舰队部署在美国东南海岸
The United States Navy's Fourth Fleet is deployed off the southeastern seaboard of the U.S.
after last night's sudden Godzilla attack.
曾被认为是人类守护者的泰坦巨兽在佛罗里达州彭萨科拉♥登♥陆,打破了人与巨兽的和平时期
A time of relative peace shattered when the massive Titan once thought to be a hero to
humanity made landfall in Pensacola Florida.
虽然破坏主要集中在Apex Cybernetics的美国总部,但在三年前首次证实泰坦巨兽的存在后,世界各国政♥府♥都没有采取任何行动
While the damage was largely contained to the U.S. headquarters of Apex Cybernetics
governments around the world aren't taking any chances after the first substantiated Titan
sighting in over three years.
首席执行官沃尔特·西蒙斯说
CEO Walter Simmons had this to say.
我们必须共同努力,确保人类的世界安全
It's about working together to ensure a safer world.
哥斯拉是对人类的威胁,而Apex有个一劳永逸的解决方案
Godzilla's a threat to humanity and has a plan to deal with it once and for all.
全体师生请注意,今天下午两点将举♥行♥一场全体师生会议,不得缺席
Students and faculty please be advised a mandatory assembly will be held at 2: this
afternoon.
辅♥导♥员本周也会开展额外的个人和小组辅♥导♥
Guidance counselors will also be holding additional office hours all this week for individual
and group sessions.
忠实的听众们,欢迎来到泰坦真♥相♥播客,第246集
Welcome back loyal listeners to Titan Truth Podcast episode 246.
我的天,我当时就在那
Oh my God. I was there.
哥斯拉袭击了Apex,我见证了它的陷落
Godzilla's Apex attack. I saw it go down
你认为他再次出现并恰好摧毁了那个特定的设施是巧合吗
You think it's a coincidence that he reappears and just so happens to destroy that specific
facility
哈哈,不不不,这根本不是巧合
Ha-ha no no no no. No such thing as coincidence.
爸,我都和你说了是有什么我们没有发现的东西激怒了它
Dad I'm telling you there's something provoking him that we're not seeing here.
为什么哥斯拉会在周围没有另一个泰坦巨兽时发出恐吓信♥号♥♥
Why else would Godzilla flash an intimidation display if there wasn't another Titan around
那个播客在你脑子里塞满了垃圾
That podcast is filling your head with garbage.
-你应该去上学 -我只是想帮忙
-You should be in school. -I am just trying to help.
我不想让你帮忙 我要你保持安全
I don't want you to help. I want you to stay safe.
我们需要一个计划来和这些泰坦巨兽和平共处,而最好的一根纽带却在刚才陷入了火海中
We needed a plan to keep peace with these things and the best one we had just went down
in flames.
我再也没有办法了
I don't have any more.
而我最不想的就是现在还要担心你
And the last thing that I need is to be worrying about you.
哥斯拉救了我们,你和妈妈都在那,你们看到了的
Godzilla saved us. You were there with Mom. You saw it.
你怎么能怀疑它
How could you doubt him
-肯定有规律可寻的 -没有
-There has to be a pattern. -There doesn't.
-他被激怒的原因 -没有
-A reason why he was provoked. -There isn't.
你又怎么知道
How do you know that
因为动物和人一样是会变的
Because creatures like people can change.
现在哥斯拉就在外面而且他在伤害别人,但我们不知道为什么
And right now Godzilla's out there and he's hurting people and we don't know why.
所以放你♥爸♥一马好吗
So cut your pop some slack would ya
回见 老爸
See you at home Dad.
你想知道我的意见吗
[Bernie] You wanna know my theory
你当然想知道,这就是你来这里的原因
I mean of course you do. That's why you're here.
拜托,这都是关于模式和变量的问题
Come on it's all about patterns and variables.
等等,跟我来,我要带你回到六年级好吗
Oh wait stick with me. I'm gonna take you back to sixth grade with this okay
哥斯拉一被激怒就会发动攻击,这就是规律
Godzilla attacks when provoked that's the pattern.
彭萨科拉是Apex在沿海唯一拥有先进机器人实验室的中心
Pensacola is the only coastal Apex hub with an advanced robotics lab.
这是变量
That's the variable.
把他们连起来看,你就会得到Apex就是问题核心的答案
And add them up and your answer is that Apex is at the heart of the problem.
有什么事吗
Can I help you
如果你想预约的话,我的办公时间是早上9点到下午5点
If you want an appointment my office hours are nine to five.
-林德博士 -什么鬼……
Please Dr. Lind. -What
像你和我这样的人从来没有正常的上下班时间,不是吗
Guys like you and me we don't do normal hours do we
和你一样,我一直以来都在关注地球空心说
I've been fixated on Hollow Earth for as long as you have.
你认为那是所有泰坦巨兽诞生地的理论很吸引人
Your theory that it's the birthplace of all Titans is fascinating.
你写的书也很令人印象深刻
Your book was very impressive.
呃,是吗……如果你想要的话,我公♥寓♥里还有30箱没卖♥♥出去
Oh yeah Well I got about 30 unsold boxes in my apartment if you want some.
沃尔特·西蒙斯
Walt Simmons.
我知道你是谁,很荣幸认识你
I know who you are sir. It's an honor.
不,这是我的荣幸才对,不过情况紧急
No the honor is mine. As is the urgency.
哥斯拉从来没有无缘无故攻击过我们
Godzilla has never attacked us unprovoked before.
而现在就是危机时期,林德博士
These are dangerous times Dr. Lind.
请允许我介绍我们Apex的首席技术官任·塞里泽先生
Allow me to introduce our Apex chief technology officer Mr. Ren Serizawa.
他有个有趣的发现想给你看看
He has an interesting thing to show you.
这是我们的新卫星发来的磁共振成像
Magnetic imaging from one of our new satellites.
你知道这是什么吧
You know what this is right
地球是空心的
Hollow Earth.
一个像海洋一样庞大的生态系统就在我们脚下
An ecosystem as vast as any ocean right beneath our feet.
这个能量信♥号♥♥太强大了
This energy signal is enormous.
和哥斯拉的能量构成几乎一样
And almost identical to readings from Gojira.
当我们的太阳为地球表面提供能量时,这种能量支撑着空洞的地球,使里面的生物像我们咄咄逼人的泰坦朋友一样强大
As our sun fuels the planet's surface this energy sustains the Hollow Earth enabling life as
powerful as our aggressive Titan friend.
如果我们能驾驭这种生命力,我们就有了能与哥斯拉一较高下的武器
If we can harness this life force we'll have a weapon that can compete with Godzilla.
我需要你帮我找到它
I need your help to find it.
我不知道我是不是适合这份工作
I don't know if I'm the right guy for the job.
你看过那些评论了吗
Did you read the reviews
"一个从事边缘物理学的科幻庸医"
"A sci-fi quack trading in fringe physics."
看看他们把我的办公室放哪儿了
Look where they put my office.
就在长笛课对面的地下室
I'm in the basement right across from flute class.
而况,我也已经不是君王组织的一员
Besides I'm not with Monarch anymore.
而且进入空心地球是不可能的事情
And Hollow Earth entry is impossible.
我们已经试过了
We tried.
你哥哥的事我很遗憾
I'm sorry about your brother.
他是一个真正的先驱
He was a true pioneer.
谢谢
Thanks.
我们所有的正向扫描都显示那里有宜居的环境
See all of our forward scans suggest a habitable environment down there.
所以,你哥哥的任务到底出了什么问题
So what really went wrong on your brother's mission
当他们试图进入地球内部时,遇到了引力反转
When they tried to enter they hit a gravitational inversion.
整个星球的引力瞬间逆转
A whole planet's worth of gravity reversed in a split second.
他们瞬间就被碾碎了
They were crushed in an instant.
如果我告诉你,我们Apex已经用非凡的技术创造了一架可以承受引力反转的
What if I told you that we at Apex have created a phenomenal craft which could sustain
such an inversion
空心地球飞行器呢
The Hollow Earth Aerial Vehicle.
HEAV号♥
HEAV.
我们让空心地球之旅成为可能,林德博士
We can make the journey to Hollow Earth possible Dr. Lind.
但我们需要你来领导这次行动
But we need you to lead the mission.
帮助我
Help me.
帮助每一个人
Help everyone.
就像大海捞针一般,这是我们对付哥斯拉最好的办法
Finding this needle in a haystack is our best shot against Godzilla.
嗯……我可能有个想法
Well I uh might have an idea.
不过这想法很疯狂
But it's crazy.
我喜欢疯狂的想法,它们让我变得富有
I love crazy ideas. They made me rich.
你们熟悉遗传记忆吗
Are you guys familiar with genetic memory
这个理论认为所有的泰坦巨兽都有一个共同的冲动,那就是回到它们进化的源头
It's a theory that all Titans share a common impulse to return to their evolutionary source.
像大马哈鱼的产卵地
Like spawning salmon.
完全正确,或……或者一只信鸽
Exactly. Or a homing pigeon.
所以,如果这是泰坦巨兽的老家,而且是这股生命能量一直在支撑着它们,那它们就会为你指明方向
So if this is the Titans' home and this life force sustains them a Titan could show you the
way.
是的
Yeah.
而这需要老同事帮点忙
With a little help of an old colleague.
唉,在哪呢……
Ugh where is it
安德鲁斯博士,有客人在保安室等你
Dr. Andrews you have a visitor waiting for you at security.
谢谢
好了
Okay.
你太紧张了
一切都好
你不能骗我
我不是小孩子了
空心地球的能量源
A power source in Hollow Earth
内森,即使是你说的,这听起来也太疯狂了
This sounds nuts Nathan even for you.
它就在那里,我们只需要金刚带我们去找到它
It's there We just need Kong to bring us to it
再说了,一旦把金刚带出隔离区,哥斯拉就会来找它
The second you take Kong out of containment Godzilla's gonna come for him.
你说过你不能永远把他关在这里
You said you can't keep him here forever.
是的,我们的干预已经对金刚的栖息地造成了严重的破坏
No. Our meddling has already wreaked havoc on Kong's habitat.
我绝不会让你把他拖走,还要穿越半个地球来把他当作武器
No way am I letting you drag him halfway across the world to use him as a weapon.
不,不是作为武器,而是作为一个盟友
No not as a weapon. As an ally.
为了保护我们,带我们去到地球内部
To protect us lead the way down there.
你凭什么认为他会进去
What even makes you think that he'll go in
你一直相信骷髅岛就像空心地球一样迟早会出现在人前,对吧
You always believed that Skull Island was like Hollow Earth come to the surface right
而那里就是金刚的发源地
And that's where Kong's ancestors came from.
嗯哼
Mm-hmm.
通过南极洲的入口,我们可以帮他找到一个新家
Through the entrance in Antarctica we could help him find a new home.
同时他也可以拯救我们
And he could save ours.
还有她
Hers.
那个能量源可能是我们唯一的希望
That power source may be our only hope.
我们得阻止哥斯拉,这是我们唯一的机会
We gotta stop Godzilla. This is our only chance.
我们必须抓住它
We have to take it.
-好吧 -太好了
-Okay. -Yes
但关于金刚一切我说的算
But when it comes to Kong what I say goes.
一切都依你,谢谢
You name the terms. Thank you.
不好意思哈哈……谢谢
Sorry. Thank you.
你不会后悔的
You won't regret this.
-我已经开始后悔了
-Mm I already regret this.
这里是它的家,也是我们的
只要我们在一起,哪里都是我们的家
走吧
Come on.
如果你能看到现在的我
♪ If you could see me now ♪
说他宁愿漫游的人
♪ The one who said that he'd rather roam ♪
说他宁愿一个人呆着的人
♪ The one who said he'd rather be alone ♪
如果你只能看见现在的我
♪ If you could only see me now ♪
我已经在风中太久了
♪ I've been too long in the wind ♪
在雨里太久了
♪ Too long in the rain ♪
得到任何我能得到的安慰
♪ Taking any comfort that I can ♪
回首往事 思念着
♪ Looking back and longing for ♪
我挣脱枷锁的自♥由♥…♪
♪ The freedom of ♪
天啊,我在上面都能闻到他的味道
Whoo Jeez I can smell him from up here.
他也能闻到你的味道
Well he can smell you too.
这可不是它的粉丝,是吧
Still not a fan huh
懦夫
她说的是什么
What's she saying
只是一个表情
Just an Iwi expression.
意思是你很勇敢
It means that you're very brave.
-是吗 -嗯哼
-Yeah -Mm-hmm.
嘿,镇静剂用少点
Hey use a light touch on the sedatives.
它可是我们的护卫
He's our escort.
等我们到了地球内部,它可不能昏昏沉沉的
We can't have him comatose when we reach Hollow Earth.
如果金刚不愿意去呢
What if Kong doesn't go willingly
-那时你怎么办
-What do you do then
林德博士,请到前甲板报到,呼叫林德博士
Dr. Lind please report to the forward deck. Dr. Lind.
失陪了
Excuse me.
新来的
New arrivals.
懦夫
欢迎
Welcome.
哦哟,是哪个白♥痴♥想出的这个主意
Wow. Who's the idiot who came up with this idea
-哈哈 -我是玛雅西蒙斯
-Ha-ha. -I'm Maia Simmons.
我父亲派我来的
My father sent me.
我是Apex的负责人
I run point for Apex.
内森·林德,这次任务的负责人
Nathan Lind mission chief.
好吧,别担心,我只是来这当当临时保姆
Yeah don't worry. I'm just here to babysit.
我们说话这会,空心地球飞行器正在前往南极洲的路上
The Hollow Earth Aerial Vehicles are on their way to Antarctica as we speak.
我知道你们认为自己是最先进的,但我们借给你们的原型机,会让你们觉得原来的飞机就像是二手的马自达
I know you people think you're cutting-edge but these prototypes we're loaning you will
make what you've been flying look like used Miatas.
我喜欢马自达
I love Miatas.
忘掉那些脏兮兮的价格标签吧(嘲讽马自达廉价么?- -)
Forget about the price tag which is obscene of course.
单是原型机上的反重力引擎就能产生足够照亮拉斯维加斯一周的能量
The antigravity engines alone produce enough charge to light up Vegas for a week.
足以让你留下深刻的印象
Feel free to be impressed.
哦哟
Wow.
好了,48小时后我们就会到达南极入口
All right we'll be at the Antarctica entry in 48 hours.
而这条路会把我们带进地心世界
This path will get us into Hollow Earth.
一旦我们进去了,金刚就会带着我们找到能量源
Once we're inside Kong should lead us to the power source.
到时候引力反转会造成非常剧烈的震动
Now the gravitational inversion will be quite intense.
我们最好的预期是在进入时,感觉会像用绳子绑在你的小肠上蹦极
Our best guess is that on entry it'll feel like bungee jumping with the cord tied to your lower
intestine.
但如果你的直升机真像你说的那么好……
But if your helicopters are as good as
HEAV号♥
HEAVs.
如果你的HEAV号♥像你说的那么好,我相信我们能做到
If your HEAVs are as good as you say they are I believe we can do this.
他们会做好他们的事情
They'll do the job.
你只需要做好你的
You just gotta do yours.
再好不过
Excellent.
安德鲁斯博士
Dr. Andrews.
根据你的指示,我们已经避开了哥斯拉所有已知的领海
We've avoided all of Godzilla's known territorial waters according to your guidelines.
很好
Good.
我还需要担心什么吗
Do I need to be concerned
当然,它们拥有感知威胁的能力
Yes. They do have a way of sensing threats.
我们相信他们之间是宿敌
And we believe that they had an ancient rivalry.
传说他们的祖先在一场大战中互相争斗
The myths say that their ancestors fought each other in a great war.
所以如果他们再次相见,谁会向谁低头,是这样吗
So if they meet again who bows to who is that it
不,我在那岛上研究了他十年
No I spent 10 years on that island studying him.
这一点我很确定
I know this for sure.
金刚不向任何人低头
Kong bows to no one.
这时候她应该在外面吗
Is she supposed to be out there
佳,快点,快走
Jia come on. Come on.
你在干什么,这里不安全
金刚很伤心,也很生气
那是因为它不明白,我们是想帮它
-它不相信 -你怎么知道
它告诉我的
家
家
那只猴子会说话吗
Did the monkey just talk
好了,同学们听好了
Okay class listen up.
在哥斯拉攻击彭萨科拉Apex中心的过程中,我发现了一些没有正式分类的疯狂技术
In the midst of Godzilla's attack on Apex Pensacola I found some crazy tech with no official
classification.
那些我看到的东西,和我以前见过的任何工程规格都不一样
What I saw doesn't match any of the engineering specs I've ever seen.
所以,他们在这么严苛的保密环境下做了什么
So what are they working on in such blackout secrecy hmm
这可能是最终揭开Apex阴谋的线索
This could be the thread that finally unravels the Apex sweater of conspiracy.
你们放心我会继续更新
You better believe I'm gonna keep tugging.
现在,我很安全
For now I'm secure.
大隐隐于市,继续我的任务
Anonymous and hiding in plain sight as I continue my mission.
犯了罪犯了罪
♪ Breaking the law Breaking the law ♪
犯了罪犯了罪
♪ Breaking the law Breaking the law ♪
先说好,绝对不能让我哥知道我开走了他的货车
To be clear my brother can never know we took his van.
乔什你放心,就算我们出了车祸,我想他也看不出来
Josh to be clear even if we got into an accident I don't think he could tell.
别,别,我哥哥也不会让你开车的
No no my brother would never let you drive either.
我的任务,我来掌控
My mission my wheel.
我只是觉得这不是一个好主意,去找一个网上的神秘怪人
I just don't think it's a good idea looking for some secret weirdo off the Internet.
我是说,我们才开完关于这个的全体学生会议
I mean we just had an assembly about this.
他不是怪人,他是个秘密调查员
He's not a weirdo. He's a covert investigator.
而且他是唯一一个在寻找哥斯拉和Apex真♥相♥的人
And he's the only one looking for the truth about Godzilla and Apex.
那就让他找啊,我们为什么要帮他
So let him look. Why do we have to help him
因为…
如果我们不这么做,其他人也不会
If we don't nobody else will.
你到底要不要来
Are you coming or not
还用说,必须的
Obviously I'm coming.
这玩意卡住了
It's stuck.
-等等,等等
-Wait wait wait wait
精神控制
Mind control.
好好研究一下,胆小鬼
Read up on it sheep.
灵能链接技术是真实的
Psionic link technology is a reality.
真的,一个大脑控制另一个大脑
That's right. One brain controlling another.
噢,够了
Oh man.
想象一下,在全球范围内Apex是无敌的
Imagine that on a global scale and Apex is invincible.
我们听这个怪人的播客听了好几个小时了
We've been listening to this weirdo for hours.
哇 哇 哇
Whoa whoa whoa
你给我住嘴
Whoa Knock it off
等等,这就是我跟你说过的部分
Wait this is the part I was telling you about.
需要特殊的紫外线才能知道你被标记了
need special UV to even know you've been marked
1、2加仑不够
One or two gallons won't cut it.
我需要散装漂白剂
I need my bleach in bulk
因为间谍粉是真实存在的,伙计们
Because spy dust is real people
我是说,拜托,肉眼是看不见的……
I mean come on invisible to the
这样我们才能找到他
That's how we find him.
-漂白剂 -漂白剂?
-The bleach. -Bleach
他消耗了大量的漂白剂
He consumes a ton of bleach.
他喝漂白剂吗
He drinks bleach
用漂白剂洗澡
Showers with it.
哈,是的,我用漂白剂洗澡。什么牛鬼蛇神
Oh Yeah I shower with bleach. No what
预防有机追踪技术
Prevention against organic tracking technology.
懂了吗,间谍技术
See Tradecraft.
如果他直接喝了会更有意义
Would've made more sense if he just drank it.
来吧,再找一个
Come on just one more place.
麦迪逊,这太老套了
Madison this is getting old.
嘿,你卖♥♥漂白剂吗
Hey you sell bleach
这又是一个网络挑战吗
Is this another one of those Internet challenge things
当我卖♥♥洗衣粉给那些孩子的时候,我不知道他们会拿来吃
When I sold those kids those detergent pods I didn't know they were gonna eat them.
我还在为那个案子烦呢
I'm still dealing with the lawsuits from that.
那啥,我们是在找一个在Apex Cybernetics工作的人
Look we're looking for a guy who works for Apex Cybernetics.
他会买♥♥很多漂白剂,比如每天晚上
Buys a lot of bleach. Like every night.
他可能是偏执狂,神经过敏,不喜欢白天
He's probably paranoid high-strung doesn't like daylight.
如果他有胡子的话,胡子里有很多面包屑
You know has a lot of crumbs in his beard if he has a beard.
好吧,那啥你们想要糖果吗
Okay look you kids want some candy
因为我可以帮你拿糖果
Because I can help you with candy.
看着我的眼睛,给我需要的信息
Look at me in the eye. Okay I need information.
是的,我们想要很多糖果
Yeah we want lots of candy.
你在干什么,你认为……
What are you doing
哦,你是说伯尼
Oh you mean Bernie.
是的,我认识那个人
Yeah I know that guy.
他买♥♥了一大堆漂白剂
He buys like a ton of bleach.
我也知道他在哪儿
I know where he is too.
如果你买♥♥一条活鱼,我就给你他的地址
If you buy a live fish I'll give you his address.
伯尼
Bernie
先生……小姐……
伯尼先生不在家
Mister Bernie not home.
没错了,那绝哔是伯尼先生
Yep that was definitely Mister Bernie.
是的,嗯…
Yeah. Um...
嗨,听我说,我们只是想谈谈Apex和哥斯拉
Hi Hi. Listen we wanna talk about Apex and Godzilla.
不不不
No. No. No.
我…我看到你们的脸了,我会叫警♥察♥的,会的
I... I got your faces. I contact authorities. Yes.
因为我们敲门?
For knocking on a door
不,不是
No. No.
伯尼,你才不相信警♥察♥呢
Bernie you don't trust the authorities.
我叫麦迪逊·拉塞尔
My name is Madison Russell.
我父亲为君王组织工作,我母亲是……
My father works for Monarch and my
艾玛·罗素,对吧
Emma Russell right
在我们继续之前,我有一个问题
Before we go any farther I got one question.
喝不喝自来水
Tap or no tap
不喝
No tap.
-打扰一下,什么是“自来水” -就是水
-Excuse me what is "tap" -Water.
他们在里面放了氟化物,从纳粹那里学来的
They put fluoride in it. Learned it from the Nazis.
理论上说,它会让你温顺,容易被♥操♥纵
Theory is it makes you docile easy to manipulate.
哦,我喝自来水
Oh I drink tap water.
是啊,我猜到了
Yeah I kind of figured that.
不过她是你们俩中拿主意的,所以应该没问题
But she does the thinking for both of you so it should be all right.
-谢谢 -没事
-Thanks. -Okay.
你有什么消息
What you got
我相信哥斯拉最近的攻击不是随机的
I believe Godzilla's most recent attacks haven't just been random.
我认为他的目标就是Apex的设施
I think he targeted the Apex facility.
我也有同感
I'm of the same opinion.
但是为什么呢,Apex到底做了什么会激怒他
But why What is Apex up to that's provoking him
我在这家公♥司♥工作了5年,试图弄清楚他们在搞什么把戏
For five years I embedded myself inside this company trying to figure out what their game
was.
然后,上周……
Then
我找到了这个
I saw this.
一份从这里寄往Apex香♥港♥总♥部♥的大型货物清单,这说不通啊,因为我们没有重型运输设备
A manifest of huge cargo being sent from here to Apex headquarters in Hong Kong which
makes no sense because we are not equipped for heavy shipping.
-然后呢? -然后他们就炸了
-Then what -And then boom
哥斯拉闪亮登场
Godzilla shows up.
一半厂房♥倒塌了,然后我偷看到了一些藏在秘密掩体里的可疑物体
Caved in half the facility but I got a sneak peek at some suspicious tech which was hidden in
a secret bunker.
我是说,一些非常可疑的技术
I mean some pretty damn suspicious tech.
是吗,不过那是什么
Yeah but what is that
这是,嗯……
That's um...
这是Katzunari单麦芽威士忌
That's Katzunari single malt whiskey.
是的,但它为什么在枪套里
Yeah but it's in a gun holster.
是我亲爱的莎拉送我的礼物
It was a gift from my Sara.
你有莎拉吗
You have a Sara
她是我的妻子
She was my wife.
她去世了
Um she passed on.
她是我的坚强后盾
She was my rock.
我的真理
My truth.
我跟你们说,这东西空了的那一天,就是我放弃的时候
I'll tell you something the day that this goes empty that's the day you know I've given up.
伯尼
Bernie.
我想我们可以互相帮助
I think we can help each other.
好吧,我想既然我们是一个团队,我觉得我们应该制定一个计划
Okay I guess now that we're a team I feel like we should come up with a plan.
我们要突入APex
We're breaking into Apex.
-等等,你说什么? -你听到她说的了
Wait what -You heard her.
自来水
Tap water.
狗屎
Shit.
嘿
Hey.
为什么你不告诉我呢
你知道我曾试着跟他交流过
为了相互了解
金刚不想让你知道
他很害怕
可是现在,所有人都知道了
谢谢
Thank you.
她怎么样了
How is she
很冷静,非常冷静,冷静得可怕
Calm. So calm it's scary.
这可真是太不一般了
That was extraordinary.
我一直在画字母表,以及一些基本的命令
I have been signing the alphabet. Basic commands.
我以为他会表现得可以识别,但他从来没有……
I thought that he showed recognition but
你知道他们这样沟通多久了吗
Do you have any idea how long they've been communicating
不知道
No.
我知道他们之间互相信任
I knew that they had a bond.
它相信她
He trusts her.
没有她,它会把船炸得粉碎
Without her he'd be tearing the ship apart.
你知道的,佳的父母死在了岛上
You know Jia's parents were killed on the island.
当风暴席卷骷髅岛时,岛上的居民都遇害了
When the storm took over the island it wiped out the native people.
但是金刚救了她
But Kong saved her.
她无处可去
She had nowhere to go.
所以我许下了承诺,留在那里保护她
So I made a promise then and there to protect her.
我想在某种程度上,他也是这么做的
And I think that in some way he did the same.
你觉得他会听她指挥吗
Do you think he would take directions from her
不会
No.
如果我们能找到一个能控制金刚的人…
If we have someone who can keep the reins
是啊,没人能控制得了金刚
Yeah no one can keep the reins on Kong.
而况她只个孩子
And she's a child.
我知道佳还只是个孩子
I know Jia is only a child.
但她是它唯一会交流的人
But she's the only one he'll communicate with.
我们需要金刚去找到能量源
And we need Kong to find that power source.
世界需要它
The world needs him.
她说的是什么
What's she saying
哥斯拉
Godzilla.
我们改变航线了吗
Did we change course
不,我们离你标记的区域还很远
No. We're nowhere near the areas you flagged.
看来它是要来找我们了
It looks like he's coming for us anyway.
它不是来找我们的
He's not coming for us.
是它吗?那就扔掉他,把猴子扔掉
Him Then dump him. Dump the monkey
不如我们把你扔下去吧
How about we throw you off instead huh
我们得放开它
We have to release him.
如果我们失去金刚,任务就结束了
If we lose Kong the mission is over.
它现在是坐以待毙
He's a sitting duck out there.
我们得让他保护自己和我们
We have to let him protect himself. And us.
哦,天哪,佳
Oh my God Jia
内森
Nathan
它需要我们的帮助
He needs our help.
一定有办法迷惑哥斯拉
There must be some way to disorient Godzilla.
深水炸♥弹♥
Depth charges.
它绕回来了
He's circling back.
除非其中一个投降,否则不会结束
This won't end until one of them submits.
-关掉它 -什么
Shut it down. -What
所有的设备
All of it.
枪炮,引擎
Guns engines.
-全部关闭,马上 -如果我们那样做,我们就死定了
-Shut it down. Right now. -If we do that we're dead.
不,我们在装死
No we're playing dead.
我们让他以为他赢了
And we're making him think that he's won.
切断电源,关闭发动机
Cut the power. Cut the engines.
关掉任何发出噪音的东西
Kill anything that makes a noise.
谢谢
这样最好管用
This better work.
我们一动它就会回来
As soon as we move he'll be back.
这样我们要怎么才能走完剩下的路
How are we supposed to get the rest of the way
金刚有多高
How's Kong with heights
那么,计划是什么
So what's the plan
我们查查33层有什么
We find out what's on Sublevel 33.
噢
Ow.
继续走,自来水
Keep it moving tap water.
前进前进
Go ahead.
好了,疯帽子,跳进兔子洞
All right Mad Hatter. Down the rabbit hole.
好的,我们搞得定
Okay. We got this.
沃德天
Oh my God
你确定我们可以相信这个人吗
Are you sure we can trust this guy
是啊,怎么了
Yeah why
好吧,主要是因为他总是说些疯狂的废话,还像拿枪一样拿着他死去的妻子送他的威士忌
Well mainly because he says crazy shit all the time and carries a bottle of whiskey from his
dead wife like a gun.
我觉得很浪漫鸭
I think it's romantic.
呜呼
Whoo-hoo
我真不了解女人脑子的结构
I really don't understand women.
好吧,来吧
Okay come on.
这里整片都坍塌了,然后这里有一只眼睛
This whole thing came down and there was this eye.
呃,我们在找什么
Uh what are we looking at
不不不,它在这里
No no no no. No it was here.
我对天发誓,它就…它就在那里
I swear to God it was right there.
嘿,伙计们
Hey guys.
有人知道这玩意通向哪里吗
Anyone know where this leads to
你相信我,是吧
You believe me right
因为我知道这里肯定有什么
'Cause I know that there was something here.
我真怕那手电筒会让我得偏头痛
I'm gonna get a migraine from that torch.
“层级”,这里到底有多深,伯尼
"Sublevel." How deep does this thing go Bernie
地狱一样,直达地狱
Hell. Goes to hell.
第33级
Sublevel 33.
开往新墨西哥州罗斯威尔的磁悬浮列车将在9点出发
Maglev shuttle departure to Roswell New Mexico at 0900 hours.
哇
Whoa.
这些都是什么
What is all this
这是远超现在的文明
It's breakaway civilization.
我是说,天呐,这是Apex《圣经》的第一页吧
I mean come on. This is page one in the Apex-playing-God handbook. Huh
我的意思是,光明会经营着影子经济,都是为了给精英们建立一个隐蔽的殖民地,以防这些政♥府♥和大财阀不小心按下了末日按钮
I mean the Illuminati running shadow economies all to fund a hidden colony for the elite in
case any of these governments and megacorporations accidentally hit the doomsday button.
如果你仔细想想这是说得通的 -是啊是啊
It makes sense if you think about it. -Yeah sure.
有人来了 -什么
Someone's coming. -What
有人要来了 -什么
-Someone's coming. -What
有人来了! -噢噢
Someone's coming -Yes
沃德天
Oh my God.
他们看起来像鸡蛋 -骷髅蜥蜴
They look like eggs. -Skull-crawlers.
Apex对骷髅蜥蜴做了什么
What's Apex doing with skull-crawlers
好了,我们把它装上去
All right let's load it up
发生什么了,发生什么了
What was that What was that
不会吧,不不不,拜托
No way. No no no. Come on.
好了,伙计们,我想我们得继续走了
Okay guys I think we're moving.
上面说我们要去Apex香♥港♥总♥部♥
It says we're headed to Apex headquarters in Hong Kong.
-什么 -香港
-What -Hong Kong.
那就意味着我们会得到一些答案
That means that we're gonna get some answers.
G10 可以发射了
G10 clear for launch.
我们出发了
Here we go.
我们快到了
We're getting close
家
不起作用
It's not working.
再等等,再等等
Just wait. Wait wait wait.
如果她告诉它下面有他的同类呢
What if she tells him there are others down there like him
但是你不知道有没有啊
But you don't know that.
我们在来的路上失去了整个舰队
We lost our entire fleet getting here.
他回不去了
There's no way back for him.
他无法在这里生存
And he can't survive here.
好吧,好吧
All right. All right.
嘿
Hey.
告诉它,里面可能会有它的同类
家人吗
我不知道
我希望是的吧
你的家人可能在下面
他出发了,准备发射,大家各就各位
He's going. Prepare to launch Everybody to their station.
我们得跟上
We gotta go.
所有机组人员已经就位
All flights crews cleared for immediate HEAV launch.
HEAV 1就位,我们可以发射了
HEAV 1 online. We're clear for launch.
收到,HEAV 1号♥
Copy that HEAV 1.
HEAV 2就位,正在离库
HEAV 2 online. Exiting hangar now.
HEAV 2号♥,编号♥4055
HEAV 2 confirmation 4055.
这里是HEAV 3就位,正在起飞
This is HEAV 3 online launching now.
我们从后面跟着他
We'll follow him from behind.
在这
There.
他在这里
There he is.
你确定这只猴子能活下来吗
Are you sure the monkey's gonna survive this
哦,他会没事的,我担心的是我们
Oh he'll be fine. It's us I'd worry about.
我们将在两秒内发射到1000英里外,直到重力翻转,然后自♥由♥落体运动
We're about to be launched 1 000 miles in two seconds until gravity inverts itself and spits
us into free fall.
这将是你见过的最神奇的事情
It'll be the most amazing thing you've ever seen.
给你,呕吐袋
Here. For the vomit.
什么
What
引擎故障,失去重力
Engine failure gravity low.
引擎故障
-Engine failure.
全体德尔塔小队,反重力推进
All Delta reverse gravity propulsion
好美
It's beautiful.
这里是HEAV3号♥,我们在雷达上发现一些奇怪的活动
This is HEAV 3 we're getting some strange radar activity.
我们会绕过去然后…
We're gonna circle
全体都有,准备进攻
All Delta prepare to attack
那可真恶心
That's gross.
金刚开始行动了
Kong's on the move.
我们得跟上了
We gotta go.
他好像知道自己要去哪
Well he seems to know where he's going.
哦,他当然知道
Oh he certainly can move.
好了,好了
Okay okay.
恐怖列车正在减速
Creepy monorail is slowing down.
注意:运货舱到达
Attention: Shipping pod arriving.
好了,保持安静,跟我来
Okay. Keep quiet. Follow me.
我们要进去吗
We're going in
是的
Yeah.
哦,不
Oh no
每次都这样,我发誓,这些门很恨我们
Every time I swear. Doors hate us.
哦也
Oh yeah.
噢,麦雷迪嘎嘎
Aah -Oh my God
它实在是太大了,太笨重了
It's just so massive. It's so stupid.
这是什么地方
So what is this place
如果用一个对企业友好的术语来形容"祭坛"的话,我想说我们就身处其中
Well if there's a corporate-friendly term for "sacrifice pit "I'd say we are in it.
天哪,太臭了
Oh God that stinks.
听起来不妙啊,伯尼
That's not good. Bernie
我真的讨厌这个地方
I really hate this place.
注意,演习将在一分钟后开始
Attention: Demonstration in T-minus one minute.
所有人员请远离这片区域
All personnel are to stay clear of the area.
西蒙斯先生,系统已经上线
Mr. Simmons systems are coming online now.
开始上传
Commence uplink.
接通上行链路
Engaging uplink.
驾驶员已连接
Pilot engaged.
这是机器人哥斯拉
That's robot Godzilla.
哦,不,这是……
Oh no.
这是机械哥斯拉
That's Mechagodzilla.
释放:10号♥
Release number 10.
快走,快走,穿过去
Go go Go through there
麦迪逊,快跑啊
Madison Run girl
就是这种感觉
Yes
该死
Damn it.
系统充能仅达到40%
System only reached 40% power.
哦,我知道了
Oh I know.
达到预期
As expected.
别担心,一旦空心地球能量样本上传,我们的动力问题就解决了
Don't worry. Once the Hollow Earth sample is uploaded our power troubles will be over.
如果他们能找到源头的话
If they can find the source.
哦,他们会找到的,我对我女儿有信心
Oh they'll find it. I have faith in my daughter.
我对我们的造物有信心
I have faith in our creation.
而人类将再次登上食物链的顶端
And humanity will once again be the apex species.
这就是为什么哥斯拉会袭击Apex
This is why Godzilla attacked the Apex facility.
他们想要取代它
They're trying to replace him.
够了,麦迪
Come on Maddie.
长官,哥斯拉突然改变了方向,它移♥动♥得很快
Sir Godzilla just made an abrupt change in direction. He's moving very fast.
预测显示他可能前往香港
Projections show he's likely headed to Hong Kong.
交通工具已经准备好,就等着送您过去,长官
Transport is ready and waiting to take you there sir.
肯定就是这里了
That has to be it.
我们是对的
We were right.
它的家
He's home.
所有员工必须随时佩戴Apex工作证
All personnel must display their Apex employee badge at all times.
跟我来
Follow me.
蜥蜴人用同样的方式建造他们所有的设施,我能找到出口
Lizard people build all their facilities the same way. I can find the exit.
出口在这边
The exit's this way.
伙计们,麦迪逊
Guys. Madison
沃德天
Oh my God.
卧♥槽♥,什么鬼
Bitch what
这是泰坦头骨
It's a Titan skull.
不 不 不 这可不是泰坦
No no no. That's not just any Titan.
这是零号♥怪物
That's Monster Zero.
基多拉
Ghidorah.
他们植入了它的DNA
They hardwired its DNA.
具有直觉学习能力的自生神经通路
Self-generating neural pathways capable of intuitive learning.
好吧,虽然我很聪明,但我只是个高中生
Okay I'm smart but I only go to high school.
-这是一台活的超级计算机 -嘘
-It's a living supercomputer. -Shh.
它有三个头
It had three heads.
它的脖子很长,可以通过心灵感应来交流
Its necks were so long they communicated telepathically.
这里有一个,里面也有一个
And there's one here and another one inside of that thing.
对,可能是灵能界面
Yeah it could be a psionic interface.
吓屎了
Oh my God.
小心点
Careful.
这就是驾驶员
It's a pilot.
是的,他在发呆
Yeah. He's in a trance.
那是灵能上行链路
That's a psionic uplink.
它遵循他的意志
It follows his will.
Apex,你都做了些什么
Oh Apex what have you done
我们害怕的这天还是来了,我已经下了命令,博士
This is the day we feared. I've given the order Doctor.
城市正在被疏散
The city is being evacuated.
我不明白,它把我们带到这里,东西在哪里
I don't understand. He led us here. Where is it
它在做什么
What is he doing
是斧头
It's the axe.
它像充电一样从核心吸收辐射
It's drawing radiation from the core like it's charging.
哇,哥斯拉有反应了,他们找到了
Whoa Godzilla's responding They found it
到底怎么回事
What in the hell
你在干什么
What are you doing
提取样本
Extracting a sample.
这是一种我们无法理解的力量
This is a power beyond our understanding.
你不能就这么插♥进♥去
You can't just drill into it.
事实上,我们可以
Actually we can.
我父亲得到了他想要的
My father gets what he wants.
现在,这就是Apex的财产了
That's Apex property now.
什么
What
收到能量信♥号♥♥
Energy signature incoming.
我们应该很快就能重现它了
We should be able to recreate it soon.
这是超越千年的发现
That is the discovery of the millennium.
-你不能把它撕碎了 -等等
-You can't strip it for parts. -Hold it.
快,快,去拿我们需要的东西
Go. Go. Got what we needed.
快点行动
Let's go
太棒了
Yes.
塞里泽先生,启动引擎
Mr. Serizawa start your engines
升级还没经过测试
The upgrade is untested.
一旦我们启动,哥斯拉就会直接来找我们
Once we get online Gojira will come straight for us.
自从我们的造物被唤醒,他就一直在找我们
He's been coming for us since our creation first awoke.
-我们必须接受它 -我们不该这么着急
-We must embrace it. -We shouldn't rush this.
我们不知道这个能量源会对机器造成什么影响
We have no idea how this energy source will affect the Mecha.
给我坐到椅子上去
Get in the goddamn chair.
-快快快 -快点快点
-Go go go -Come on come on
动起来啊!你还在等什么!
Move What are you waiting for Let's go
这边走,先生快点,我们得回去…
This way sir Hurry We gotta
好吧
Okay.
把它引开,射它
Get him out of the way Shoot him
快快快
-Go go go
哦 不
Oh no.
不 不 不……
No no no...
上帝啊,快点,我们走
Oh Jesus Come on let's go
女士们稍等 -是的
-Hold on ladies. -Yeah.
哇
Whoa.
蹲下别动
Stay low.
天,得像病毒一样传播出去
Yeah. Going viral.
什么
What
我们得努力阻止这一切
We've gotta try and stop this.
嗯……我不喜欢这样,伙计们
Mm-mm. I don't like this guys.
如果不是在毁灭世界的话,这会是一个很棒的DJ台
If this wasn't contributing to world destruction this would be a great DJ booth.
我知道了…维修工人
I know Maintenance.
麦迪逊,我们该走了
Madison we should go.
我是维修工,你不需要去叫…
I'm Maintenance. You don't have to
她才不信呢,麦迪逊 ,我们得走了
She doesn't buy that. Uh Madison we need to go.
那个留着恶棍发型的女人…
The woman with the
麦迪逊,他们有枪
Madison they have guns.
嘿,伙计们,这是隔音的,所以我真的不能…
Hey guys. Uh it's soundproof so I can'
-我想谈谈… -开门
-I -Open the door
再说一遍吗
Say again
天啦噜,快趴下
Oh God Get down Get down
卧♥槽♥
Oh shit
我们要穿越屏障了,坚持住
We're about to breach the veil Hold on
看来第二轮是金刚赢了
Looks like round two goes to Kong.
嘿
Hey
拜托,伙计们,真的吗,又是绿色和平组织?
Oh come on guys. Really Greenpeace again
绿色和……平?
事实上,先生,你可能不知道,但我是二级工程助理…
Actually sir not like you would know this but I'm Level Two
临时二级工程助理,你不会知道的
Well Provisional Level Two Assistant Engineering not like you would know that.
对我的评估非常让人鼓舞……
My evaluations were
我只是说绿色和平是我的愿望
I'm just saying Greenpeace wishes is all I'm saying.
我是不是在哪儿见过你
Where do I know you from
哦,我的天
Oh my goodness.
罗素局长的女儿,对吧
Director Russell's daughter yes
这一切都是你造成的
You caused all of this.
如果你说的"这一切"是指我,而且只有我一个人给了人类对抗泰坦巨兽的机会,那么是的,我很荣幸拥有这份功劳
If by "all of this " you mean I and I alone have given humanity a chance against the Titans
then yes I will own that title.
哥斯拉和我们已经和平相处
Godzilla had left us in peace.
是你挑起了他的战争
You provoked him into war.
一山不容二虎,罗素小姐
There can only be one alpha Miss Russell.
这似乎是天意
It seems to have been providence.
是时候启动了
It's time to launch.
驾驶员同步开始
Begin pilot integration.
现在,我的机器人
And now my Mecha.
比哥斯拉还要更加强大
It's not only Godzilla's equal but his superior.
我亲手打造的Apex泰坦巨兽
The Apex Titan of my own hand.
是时候向世界展示你们能力了
It's time to show the world what you can do.
驾驶员已连接
Pilot engaged.
警告:失败,系统不稳定
Alert: Failure. System unstable.
警告:失败,系统出现波动
Alert: Failure. System unstable.
这就是我们作为一个物种的胜利之道
This is how we as a species win.
你们知道吗,十年前,当哥斯拉第一次出现在世人面前时,我做了一个梦
You see 10 years ago when Gojira was first revealed to the world I had a dream.
在那个梦里,我发现了一件事情
And in that dream I saw one thing.
而那美妙的、不可思议的事情就是……
And that beautiful amazing
我去
Oh shit.
不
No
这不公平
It's unfair.
我真的很想听你讲下去
I really wanted to hear the rest of that speech.
沃德天,那是什么玩意
What in God's name is that
它已经有自己的意识了
It's thinking for itself now.
我们必须警告君王组织
We have to warn Monarch.
或者试着自己去阻止它
Or try to stop it ourselves.
那东西还和他们的卫星连接着
That thing's still linked to their satellite.
等等,乔希
Wait Josh.
如果我能知道密♥码♥,也许我们能把它关掉
If I can figure out the password maybe we can shut it down.
好吧
All right.
那是什么鬼东西
What the hell is that
什么
What
发生什么事情了
What's happening
她能感觉到它的心跳在变慢
She can feel his heartbeat.
他快死了
He's dying.
我们没有办法让他的心脏重新跳动
There's nothing we can do to restart his heart.
我们需要足够点亮拉斯维加斯一周的能量
We'd need a charge big enough to light up Las Vegas for a week.
那是密♥码♥吗
Is that a password
那是密♥码♥吗
Is that a password
我不知道,我不擅长这种事情
I don't know I'm not used to this.
我习惯在网上盗版电影
I'm used to pirating movies online.
-好的 然后转到设置
-Okay then go to Settings.
我是Mark -爸爸吗
This is Mark. -Dad
麦迪逊 你在哪
Madison where are you
爸爸 你能听到…
Dad can
你能听到我说话吗?我在香港
Can you hear me I'm in Hong Kong.
-疯了吗 -爸爸
-Mad -Dad
你疯了吗麦迪逊
Mad Madison
啊哈
-A-ha
好了 你们俩最好保持距离
Okay you two better get some distance.
嘿
Hey.
你是一个非常勇敢的小女孩
You are a very brave little girl.
我不知道
I don't know.
也许我们都很勇敢
Maybe we both are.
好了
Okay.
祝你好运,大家伙
Good luck big fella.
哥斯拉不是敌人
那才是敌人
真的
你要小心
你不是说你是个黑客吗
I thought you said you were a hacker
我说我在夏令营上过HTML课程
I said I took an HTML course at summer camp.
-html?-是的,在夏令营
-HTML -Yes at summer camp.
是90年代的夏令营吗?拜托,还是用的中古键盘那种是吧
Was it a '90s camp Come on. Use QWERTY.
错误,安全锁触发
Error. Security lock.
卧♥槽♥
No. Shit
卧♥槽♥
Shit.
乔什,你得做点什么
Josh You have to do something.
我们试过扳倒那些Apex的混♥蛋♥,不过我觉得我们可能要就此结束了
We tried to take down those Apex bastards but I think this is as far as we go so bottom's up.
我本想和大人物同归于尽的,不过没关系
I was hoping to die with adults but okay.
如果你从没喝过酒
If you've never had a drink before
现在是时候了,因为…
now's the time '
喝酒……喝酒!
Drink. Drink
嘿你要干什么…
Hey What
这就是你的解决方案吗
That's your solution
我要和你一起死在这里,而且很清醒
I gotta die here with you and sober
-就是这样 -太棒了太棒了
Yeah -Yes Yes
嘿,内森
Hey Nathan
内森
-Nathan
内森,你还好吗
Nathan are you okay
爸爸
Dad
爸爸
Dad
爸爸
Dad
嗨,嗯,这是…麦迪逊的主意
Hi. Um it was um... Madison's idea.
闭嘴,乔希
Shut up Josh.
爸爸,就是他救了我们的命
Dad. This is the man who saved our lives.
伯尼,这是我爸
Bernie meet Dad.
爸爸,呃,这是伯尼
Dad. Uh Bernie.
很高兴见到你
Um it's an absolute pleasure to meet you.
我想请您上我的播客谈谈罗斯威尔的君王组织,因为它太棒了,事情发生……
I was wondering if I could invite you onto my podcast to talk about the Monarch facility in
Roswell because it's amazing.
佳佳
Jia Jia
抬起头来,伙计们,他只是早上来散散步
Heads up guys He's coming around for his morning walk.
有时
♪ Sometimes ♪
我需要的只是我呼吸的空气
♪ All I need is the air that I breathe ♪
并且爱你
♪ And to love you ♪
我需要的只是我呼吸的空气
♪ All I need is the air that I breathe ♪
是的 我会爱你
♪ Yes to love you ♪
我需要的只是我呼吸的空气
♪ All I need is the air that I breathe ♪
有时
♪ Sometimes ♪
我需要的只是我呼吸的空气
♪ All I need is the air that I breathe ♪
并且爱你
♪ And to love you ♪
我需要的只是我呼吸的空气
♪ All I need is the air that I breathe ♪
并且爱你
♪ And to love you ♪
我需要的只是我呼吸的空气
♪ All I need is the air that I breathe ♪
是的 我会爱你
♪ Yes to love you ♪
版权声明:本文标题:Godzilla vs Kong《哥斯拉大战金刚(2021)》完整中英文对照剧本_ 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://www.freenas.com.cn/jishu/1703161910h440481.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论