admin 管理员组文章数量: 887021
2024年1月4日发(作者:哪个排序算法最快)
浅谈模糊限制语在英语商务谈判的应用
近年来国际英语商务谈判的语言研究越来越受关注。国际商务谈判不仅是商业活动,更是一种文化交流活动。从广义上讲,它是人类语言交际的一种形式。本文从模糊限制语的角度,通过与日常英语谈话语篇对比分析,以期发现模糊限制语在英语商务谈判中的使用特点。
1 模糊限制语
模糊限制语的概念最先由Gorge Lakoff 提出,是指使所表达事物更模糊的单词或短语(a word or phrase“whose job is to make things fuzzier.”)模糊限制语分为两大类:approximators和shields. Approximators使命题内容本身产生模糊,包括adaptor和rounder,shields使命题内容受说话者影响产生模糊,包括plausibility和attribution.
(1)Adaptors表达一种程度,使此程度更准确更与真实情况相符,如sort
of,really,almost,quite,entirely,a little bit,some,to some extent,more or less,etc.
(2)Rounders表达一种范围而不是程度问题,一般说明某些数据或数字的可能性范围,如Y,roughly,essentially,etc.
(3)Plausible shields表达说话者自己不同程度的不确定感,避免了绝对化的表达语气,如I’m afraid,I believe/assume/suppose/wonder,as far as I can tell,I
think, etc.
(4)Attribution shields表达说话者说话内容是根据传闻,进而为说话内容中信息的真实性和可靠性留有一定的余地,如according to one’s estimate,someone
,Presumably,as is well known,the possibility would be…,the probability
is…,etc.
人类对真实世界认识具有模糊性,正是通过模糊限制语的使用,语言表达更能够与其认知的模糊性契合,更贴近事实和本质。在商务谈判中,说话人往往使用模糊限制语以达到创造委婉和谐氛围或表达礼貌的交际效果。
2 日常英语谈话和英语商务谈判中的模糊限制语
2.1 模糊限制语的使用频率
approximately,about something between X and
版权声明:本文标题:浅谈模糊限制语在英语商务谈判的应用 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://www.freenas.com.cn/jishu/1704342725h455577.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论