admin 管理员组

文章数量: 887021


2024年1月4日发(作者:db2 fetch用法)

1. suppression du son “ou”

mot

Nous

Vous

Pour

Vouloir

Pouvoir

Souligner

Tout

Jour

Toujours

Touts,toutes

2. suppression des sous nasalisé :-on,-en,-an

Avant

Dont

Comme

sont

Font

Temps

Long

Avt

St

C

St

Ft

Tps

Lg

abréviation

Ns

Vs

Pr

Vloir

Pvoir

Sligner

Tt

Jr

Tjs

Ts,tts

Longtemps

Donc

Quand

Blanc

Pendant

Lgtps

Dc

Qd

Blc

Pdt

3. omission de toutes les voyelles(et parfois de quelques consonnes)

Parfois

Même

Développement

Problème

Rendez-vous

Gouvernement

Mouvement

Nombre

Nombreux

Nouveau

Parce que

Quelqu’un

Qulque

Qulque chose

Pfs

M

Dvlpt,dvpt

Pb

RV

Gvt

Mvt

Nb

Nbx

Nv

Pcq

Qqn

Qq

qqch

Jamais

beaucoup

Maintenant

France

français

S’il te plait

S’il vous plait

Js

Bcp,bp

Mtnt,mnt

Fr

fr

Stp

svp

4. abréviations courantes

Exemple

Etre

C’est-à-dire

Nord,sud,est,oust

Aujourd’hui

Professreur

5. utilization de quelques symbols

Et

Un,une

Paragraphe

Travail

1

§

W

Ex

ê

Cad

N,S,E,O

Auj

prof

Mort

Parallelement

-tion

6. les jours et les mois de l’année

Lundi

Mardi

mercredi

Jeudi

Vendredi

Samedi

Dimanche

Janvier,février

Juillet ,septembre

Octobre,novembre

Décenbre

7. symbols issus des mathematiques

Plus ,et ,s’ajouter a

Moins

Plus ou moins ,environ ,à peu près

±

Lun,L

Mar,M

Mer,Me

Jeu,J

Ven,V

Sam,S

Dim,D

Janv ,fév

Juil,sept

Oct,nov

déc

Etre inférieur à

Etre supérieur à

Qvoir pour conséquence ; entrainer ;devenir

Venir de ; avoir pour origine

En bas ;voir plus bas

En haut ;voir plus haut

monter

A l’origine ;au début

Diminuer ;descendre

Somme ;totalité

Aucun ;rien ;absent

Ressembler

Etre equivaloir

Etre difference de

Φ

toujours : tjs

pour : pr

prendre : prd(如果是je prends,则是je prds)

que : q

niveau : niv (复数是nivx)

document : doc

vocabulaire : voc(a)

quel : qL,

telle : teL

faire : fR

grammaire : grammR

objectif : obj

être : ê

所有的-tion结尾的词都简化为一个小圈,如station : sta°, location : loca°

即使是这样,如果希望省还可以再省,如civilisation :civi

所有的-ment结尾的词可以简化为t,如groupement : grpt

举几个句子为例:

On cons q chaq unité péda est autonome ds la méth.

=On considère que chaque unité pédagogique est autonome dans la méthode.

Q de la progreo, E ? 1 progreo visible

= C’est une question de la progression. Existe une progression visible ?

Qq gdes méthodo ayã marqué l’enseignet

=Quelques grandes méthodologies ayant marqué l’enseignement

Déjà ds 1 systM d’appr de la comm, pas slt du langage

= Déjà dans un système d’apprentissage de la communication, pas seulement du langage

1.Ds labo de L, ex enregistrés ne durent ps + de 20 min

2.La consigne est en gal très simple : ftes le modèle.

3.6h/j, 5j/sem, pdt 6 semN

4.Aucun texte authentiq, pq progreo établie à l’avance, dc réel ps poss.

5.Dialogues st enregistrés, dc tjs dits de la m façon, dc = moules.

6.Doc n’est ps ft pr être entièret compris.

7.Je prds en copte l’avis de l’autre ms je ne donne ps le mien.

8.Je suis heurx de vs l’entendre dire.

9.Il ft aller + loin.

10. Idéal= trouver activité favorisã ttes les sphR, ms ps facile.

1. Ds labo de L, ex enregistrés ne durent ps + de 20 min

2. Le consigne est en gal très simple : ftes le modèle.

3. 6h/j, 5j/sem, pdt 6 semN

4. Aucun texte authentiq, pq progreo établie à l’avance, dc réel ps poss.

5. Dialogues st enregistrés, dc tjs dits de la m façon, dc = moules.

6. Doc n’est ps ft pr être entièret compris.

7. Je prds en copte l’avis de l’autre ms je ne donne ps le mien.

8. Je suis heurx de vs l’entendre dire.

9. Il ft aller + loin.

10. Idéal= trouver activité favorisã ttes les sphR, ms ps facile.

参考答案:

1 . Dans le laboratoire de langue, les exercices enregistrés ne durent pas plus de 20 minutes.

2. Le consigne est en général très simple : faites comme le modèle.

3. 6 heures par jour, pendant 6 semaines

4. (Il n’y a ) aucun texte authentique, parce que la progression est établie à l’avance, donc (un

document) réel n’est pas possible.

5. Les dialogues sont enregistrés, donc toujours dits de la même façon, donc (c’est comme) des

moules.

6. Le document n’est pas fait pour être entièrement compris.

7. Je prends en compte l’avis de l’autre mais je ne donne pas le mien.

8. Je suis heureux de vous l’entendre dire.

9. Il faut aller plus loin.

10.L’idéal est de trouver des activités favirisant toutes les sphères (cérébrales), mais ce n’est

pas facile.

adj. =adjectif 形容词

adv. =adverbe 副词

apr. J.-C. =après Jésus-Christ 公元后

art.=article 冠词

av. J.-C. =avant Jésus-Christ 公元前

bibliogr. =bibliographie 参考书目

boul. ou bd=boulevard 大道

bull. =bulletin 表格

c.-à-d. =c'est-à-dire 即是说

cap. =capitale 大写

cf. ou conf. =confer(comparer avec) 比较

chap. =chapitre 章

Cie =compagnie 公司

coll. =collection 选择

dép. =département 部门

Dr =docteur 博士或医生

E =est 是

éd. =édition(s) 版本

édit. =éditeur(s) 编辑

env. =environ 大约

etc. =et cætera 等等

étym. =étymologie 词源

ex. =exemple ou exercices 例子或练习

fasc. =fascicule 分册

fig. =figure 插图

hab. =habitant 通常

ibid.=ibidem(au même endroit) 同出处

id. =idem(le même) 同上

i. e. =id est(c'est-à-dire) 即是说

ill. =illustration 说明

inf.=infra(ci-dessous) 见下文

inf. =inférieur 以下

introd. =introduction 介绍

ital. =italique 斜体

loc. cit. =loco citato (à l'endroit cité) 于引用处

M., MM. =monsieur,messieurs 先生

math. =mathématique 数学

Me, Mes =maître,maîtres 名著,名家

Mgr, Mgrs =monseigneur,messeigneurs 阁下

Mlle, Mlles =mademoiselle,mesdemoiselles 小姐

Mme, Mmes =madame,mesdames 女士

ms. =manuscrit 手稿

N. =nord 北

N.B.=nota bene(prenez bonne note) 注意

N.-D.=Notre-Dame 圣母

N. D.A.=note de l'auteur 作者脚注

N. D. E.=note de l'éditeur 编者脚注

N. D. L. R.=note de la rédaction 编辑脚注

n°=numéro 号

O=ouest 西

obs.=observation 评论

op. cit.=opere citato (dans l'ouvrage cité) 于引用著作

ouvr. cit.=ouvrage cité 引用著作

P.C.C.=pour copie conforme 抄件与原文相同

p. ex.=par exemple 比如

p., pp.=page,pages 页

paragr.=paragraphe 段

p. i.=par intérim 临时记下(??)

pl.=planche 空白

p.-s.=post-scriptum(écrit après) 附言

Q.G.=quartier général 总的地区

R. P.=révérend père 尊敬的神父

r°=recto(endroit) 正面

S=sud 南

sq., sqq.=sequiturque,sequnturque(et suivant,et

suivants) 随后

subst.=substantif 名词的

suiv.=suivant 下面

sup.=supra(au-dessus) 以上

sup.=supérieur 上面的

suppl.=supplément 附加的

S.V.P.=s'il vous plaît 请

t.=tone 语调

trad.=traduction ou traducteur 翻译

v=vers ou verset 朝

v°=verso(envers) 背面

var.=variante 修改稿

vol.=volume 册

vs=versus(opposé à) 相反

zool.=zoologie 动物学

法语网络略写词(有时法国人也喜欢用英语略写,要注意哦)

stp: s’il te plait

lol: rire

mdr: mort de rire

koi: quoi

pkoi: Pourquoi

slt: salut

ajd: aujourd’hui

@+ ou a+: a plus tard

alp: à la prochaine

pk ou pkoi: pourquoi

asv: demande l’age sexe ville

p-e: peut-être

tlm: tout le monde

ppffffffftttttt: mépris

k: ok

pcq: parce que

oqp: occuper

alp: À la prochaine

atm: Allo tout le monde

msg: Message

asv: Âge, sexe, ville

bcp: Beaucoup

re: Rebonjour, rebonsoir ou me re-voilà

dsl: Désolé

tk: En tout cas

fds: Fin de semaine

c ou s: c'est

ct:c'était

g ou G :j'ai

j'M :j'aime

bonui :bonne nuit

ya :il y a

bjr :bonjour

tlm :tout le monde

pbs :problèmes

brb = be right back (de retour sous peu)

lol = laughting out loud (rire a gorge déployée)

rotf = rolling on the floor (se rouler par terre)

rotl = rolling on the litière (se rouler dans la litière)

apt/a+ = a plus tard

je re = je revien

2M1: A demain

A tte: A tout à l'heure

AFK: Loin du clavier / Away From Keyboard

APL: A Plus Tard

Arffff: Exprimant le rire lors d'un dialogue

drôle

Asap: Dès que possible.

CB ?: Combien ?

Clap, Clap, Clap:Évoque les applaudissement

DIAL: dialogue

Eclm: Éclater Contre Le Mur, plus fort que 'mdr'

(Mort De Rire)

FOAD: Casse-toi et crève / Fuck Of And Die

4U: Pour toi / For you

GTG: Je dois y aller / Got to go

Ignore: Ignore consiste à faire disparaître de son

écran ce qu'il écrit. (Ignorer)

JAM: Juste une Minute / Juste a minut

Kicéki ?: Qui c' ?

Lmao ptdr / Laughing My Ass Off

Nop ou nan: Non

Np: Pas de problème / No problem

Ouaip ou ouais: Oui

Oups Exprime un étonnement, une frayeur

ou une bêtise ;-)

Plz / Pls: S'il te/vous plaît / Please

Ptdr: Pété de rire

Pv: Privé

RAS: Rien à signaler.

Reply Renvoyer ou répondre.

Thx: Merci / Thanks

TLM: Tout le monde.

Toc Toc Toc Lorsque que l'on rentre dans

un salon, pour montrer sa présence

Vala: Voilà

Vi / Ouais Dérive de: Oui

W8: Patiente / Wait

Wtf: Que se passe t'il ? ou C'est quoi le problème ?

/ What the ****

ZZZZzzzzz: Lorsque l'on à sommeil ou qu'un

salon

kk1 ou qq1 = quelqu'un

IC: I see = Je vois

Tof: photo en verlan

CU: See You = On se revoit .....(demain par

exemple)

中建驻刚果金技术合作组法语普及词汇

A. 一般用语(见法语300句)

B. 各个专业有关词汇

1. 强弱电部分courant fort et faible

élctromagnetiaque 电磁 冷却塔tour de réfrigération

荧光灯fluorescent lamp 皮带输送机courroie transporteuse

输送机transporteur

排水设备épuisement、exhaure 电话线ligne téléphonique aérienne

光缆线网réseau de fibre opte

接触器(开关)contacteur万用电表 Multimètre

继电器 relais

总断路器(分段断路器i ) 电炉丝Fil de réchaud électrique

电热管 Tube électrothermique 交流接触器Contacteur alternatif

倒顺开关Interrupteur à deux voies continu 直流电

彩喷打印机Imprimante couleur à jet d’encre

挡火圈Garde-feu

激光打印机Imprimante laser à injection

马达Moteur/ Démarreur

发电机Générateur/ Alternateur

机油压力表Indicateur de pression d'huile

水温表

Thermomètre/ Indicateur de temprérature

电流表Ammètre

nterrupteur(sectionneur)

延时继电器relais temporise

陶瓷绝缘体isolateur en porcelaine

托架support

接线柱borne

变压器transformateur(transfo)

双频bifréquence

双频接收机récepteurs bifréquences

单频monofréquence

泵送站station de pompage

Poste de livraison 供电站

potentiel 电位,电势

électricité n.f. 电

résistance n.f. 电阻

électrique 电的,电器的,电气的

résistor 电阻器

courant 电流

thermistance n.f. 热敏电阻

~ à basse tension 低压电流

thermistor 热敏电阻器

~ à haute tension 高压电流

voltmètre 电压表

~ à moyenne tension 中压电流

indicateur de tension 电压表

~ actif 有效电流

tension n.f. 电压

~ alternatif ( CA ) 交流电

~ au départ 输出电压

~ alternatif biphasé 两相交流电

~ d’entrée 入口电压

~ alternatif triphasé 三相交流电

~ à la terre 对地电压

~ continu 直流电

~ au point de livraison 电源电压,供电电压

~ constant 恒定电流

~ au réseau 供电电压,网络电压

~ d’arrivée 输入电流

~ aux bornes 终端电压

~ d’entrée 输入电流

~ à vide 空载电压

~ nominal 额定电流

~ de démarage 起动电压

~ de fonctionnement nominal 额定工作电流

~ de fonctionnement ( ou de régime) 工作电压

~ monophasé 单相电流

~ de freinage 制动电压

~ triphasé 三相 流

~ synchrone 同步电压

alimentaton en courant 电源

puissance n.f. 功率

électrode 电极

~ active 有效功率

capacité n.f. 电容

~ à vide 空载功率

condensateur 电容器

de démarrage 起动功率

23页

~ d’entrée 输入功率

gaine ( n.f.) de câble 电缆包皮,电缆套管

~ de sortie 输出功率

goulotte n.f. 电缆布线槽

~ nominale 标定功率,额定功率

fil électrique 电线

réglation ( n.f.) de tension 电压调节

tableau général de basse tension ( TGBT) 总低压配电柜

réglateur de tension 电压调节器

tableau général de moyenne tension ( TGMT) 总中压配电柜

transformation de tension 变压

tableau de puissance 动力控制柜

poste de transformation 变电站

tableau d’éclairage 照明配电柜

transformateur 变压器

armoire n.f. 配电柜,配电箱

groupe électrogène 发电机组

~ de commande 控制箱,开关箱,开关柜

~ à diesel 柴油发电机组

~ de répartition 配电箱

câble 电缆

~ électrique 电气设备柜

~ à conducteurs blindés 屏蔽电缆

boîte n.f. 箱,盒

~ à conducteurs multiples 多芯电缆

~ de branchement 接线盒

~ à la masse 地线

~ de commande 控制箱,闸盒,转换开关箱

~ à la terre 地线

~ de dérivation 分线盒

~ à trois conducteurs 三芯电缆

~ de connexion 接线盒

~ coaxial 同轴电缆

~ de raccordement 接线盒

~ de jonction 连接电缆,中继电缆

~ d’accouplement 接线盒

~ isolé 绝缘电缆

~ de fusibles 保险丝盒

~ isolé au caoutchous 橡皮绝缘电缆

disjoncteur 断路器

~ unipolaire 单芯电缆

~ bipolaire 双断开关

âme ( n.f.) de câble 电缆芯线

~ d’arrêt d’urgence 急停开关

câbler 布线,架线,接线

~ automatique 自动断路器

câblage 布线,架线,接线

~ d’arrivée 进线开关

chemin de câble 电缆桥架

~ polyphasé de tention 相电压平衡保护器

kVA 千伏安

~ unipolaire 单极插头

watt (W) 瓦(特)

~ tripolaire 三极插头

kilowatt (kW) 千瓦

~ tétrapolaire 四极插头

kilowatt-heure (kWh) 千瓦小时,度(电)

relais 继电器

ohm 欧姆

bus-bar 母线

caniveau 电缆沟

canaliss 母线

manchon 套,套管

cosse n.f. 接线卡子,线鼻子

~ d’extrémité de câble 电缆终端管套

tore 环形铁芯

~ thrmo-rétractable 热缩套

serre-câble 电线线夹

passe-câble 电缆穿线套

attache-fil 线夹,弓形夹

collecteur des masses 地线连接件

collier 电缆夹

écrou nylstop 尼龙自锁螺母

schunt 分路,分路器

couple (n.f.) de serrage 紧固扭距

25页

répartiteur de champ 电场分配器

sectionneur de mise à terre 接地开关

cellule (n.f.) interrupteur 开关柜

ouverture n.f. (开关的)断电

~ fusibles associés 配有保险丝的开关柜

fermeture n.f. (开关的)闭合

~ - fusibles 开关-保险丝组合柜

désarmement d’une commande 控制的解除

compartiment 箱

source de secours 应急电

~ de jeu de barres 汇流牌箱

fonctionnement 运行,运作

~ de commande 控制箱

Le ~ est garanti à ± 15 % de la tenson nominale

~ de contrôle 检测箱

在标称电压± 15 %的范围内可保证运转

~ de raccordement des câbles 电缆连接箱

notice d’utilisation 使用说明书

indicateur de présence de tention 有电指示器

domino 接线子

hublot de contôle de raccordement des câble 电缆连接检查口

附:照明器材(luminaire)

borne n.f. 端子,接线柱

lampe n.f. 灯,灯泡

bornier 端子牌

~ à baïonnette 卡口灯泡

mise sous tension 通电

~ de signalisation 指示灯

~ de la partie aval de l’installation 设备下区段的通电

~ fluorescente 荧光灯

mise hors tension 断电

~ opale 乳白色灯泡

tableau des anomalies / remèdes 非正常情况和故障排除表 ~

pilote 领航灯

tenue au veillissement 抗老化性能

~ de balisage ( feu de piste ) (飞机场)跑道标

assemblage du tableau 各机柜的组合安装

~ témoin d’accès 入口指示灯

fixation au sol 与地面的固定

ampoule n.f. 灯泡

capteur 传感器感

à culot 螺口灯泡

levier de manoeuvre 操纵杆

~ à culot à baïonnette 卡口灯泡

compacteur de phase 监相器

~ incandescente 白炽灯泡

concordance de phase 同相位

caisson lumineux 灯光箱

discordance de phase 相位不平衡

projecteur 聚光灯,射灯

spot 筒灯,小聚光灯

~ encastrable 嵌入式筒灯

balisage (楼顶)航空灯标

convertisseur de signal en 24 V 24V信号转换器

cellule photoélectrique 光感器

tube 灯管

~ fluorescent 荧光灯管

~ - résistance 镇流管

plafonnier 顶灯,吸顶灯

lampadaire (高杆)路灯

candelabre 枝形路灯

luminaire à grillage 格栅灯

éclairage de secours ( sécurité ) 应急灯

applique n.f. 壁灯

门禁(contrôle d’accès)

multiplexeur 多路转换器,多路调制器

contôle d’accès 门禁

duplex à 16 voies 16路双向转换器

lecteur de badge 读卡器

magnétoscope temps réel 24 heures 24小时实时录象机

serrure ( n.f.) électromagnétique 电磁锁

câble coaxial 同轴电缆

fermeture magnétique 闭合门磁

ventouse (n.f.) magnétique 磁吸盘

电话、信息系(système téléphonique et informatique)

détecteu contre-intrusion avec distincteur à infra-rouge

télécommunication n.f. 电信,通讯

et micro-onde 红外及微波双鉴防入侵探测器

télécommunicateur 程控交换机standard 总机,交换台

poste de correspondance automatique 自动交换台

communication (n.f.) extérieure 外线

communication intérieure 内线

ordinateur 电脑 lecteur 驱动器 moniteur 显示器

armoire (n.f.) de brassage 操纵柜

panneau de brassage 操纵面板

tiroir optique 光纤分线盒 bandeau d’alimentation 电源接线板

câble vert-jaune 绿黄线缆 jarrtière n.f. 光纤分线

rocade téléphonique 电话线集束 fibre optique 光纤

gaine de protection de câble en PVC PVC电缆保护套管

coupleur 转换开关 goulotte 线槽 cordon 双插头电话线缆

电视监控系统(système de vidéo-surveillance)

poste de correspondance automatique 自动交换台

caméra

摄像机

communication (n.f.) extérieure 外线

~ en couleur motirisé 360° 360°自动旋转彩色摄像机

communication intérieure 内线

objectif 镜头

ordinateur 电脑 lecteur 驱动器 moniteur 显示器

~ vari-focale 可变焦镜头

armoire (n.f.) de brassage 操纵柜

~ à focale variable 可变焦镜头

panneau de brassage 操纵面板

caisson thermostaté 恒温盒

tiroir optique 光纤分线盒 bandeau d’alimentation 电源接线板

support pour caisson 盒体支架

câble vert-jaune 绿黄线缆 jarrtière n.f. 光纤分线

matrice (n.f.) de commutation 转换矩阵

rocade téléphonique 电话线集束 fibre optique 光纤

clavier pour matrice 矩阵用键盘

gaine de protection de câble en PVC PVC电缆保护套管

moniteur 监视器

coupleur 转换开关 goulotte 线槽 cordon 双插头电话线缆

附件:电器件名词:

接触器contacteur 断路器 interrupteur 压缩机回路retour de compresseur 断路指示灯indicateur

d’interrupteur

曲轴箱电加热器chauffe électrique à la boîte d’arbre

vilebrequin

压缩机compresseur

控制继电器relais de contrôl

冷水水流开关interrupteur de l’eau froide

冷水水流保护指示灯lampe témoin de protection de

l’eau froide

排气温度保护开关interrupteur de protection de

température d’échapement

排气温度保护指示灯lampe indicatrice de protection de

temperature d’échapement

高压保护指示灯lampe indicatrice de protection de haute

tension

高压保护开关interrupteur de protection de haute tension

供液电磁阀valve électromagnétique d’ alimantation

liquide

低压控制开关interrupteur-contrôl de basse tension

低压保护指示灯lampe indicatrice de protection de basse

tension

低压继电器relais de basse tension

低压保护开关interrupteur de protection de basse tension

低水温切断coupe de basse température de l’eau

低水温切断保护指示灯lampe indicatrice de protection

de coupe de basse temperature de l’eau

继电器relais

压缩机运行指示灯lampe indicatrice d’opération de

compresseur

分级控制器contôleur des niveaux

开―――停开关interrupteur ouvrir-stop

端子板

温度控制器contrôleur de tempérarure

延时块morceau à prolonger du temps

定时器contrôleur à retardement

转换开关interrupteur de change

卸载电磁阀线圈décharger et monter la bobine de valve

électromagnétique

2.管道部分(plombrie)

tuyauterie n.f. 管道

~ de laiton 黄铜管

~ de drainage 排水管道

~ en cuivre 铜管

~ d’alimentation d’eau 供水管道

~ de gaz 煤气管

tuyau 管子

~ de pression 压力管

~ à bride 法兰管,凸缘管

~ de prise 进水管

~ d’alimentation 给水管

~ de protection pour câble 电缆保护管

~ à manchon 套管,承接口

~ de purge 排气管

~ coudé 弯管

~ de vidange 放水管

~ d’acier 钢管

~ de sortie 排水管

~ galvanisé 镀锌管

~ d’évacuation 排泄管

~ d’admission 接用户管,进水管

~ PVC PVC管

~ d’air 风管

tube 管子

~ d’amenée 引水管

bride n.f. 法兰盘,凸缘

~ d’eau 水管

~ à rainure 带槽法兰

~ d’échappement 排气管

~ brute 盲板法兰,无孔法兰

~ de chauffage 暖气管,供暖管

~ de connexion 连接法兰

~ de conduite 供水管

~ de ressort 弹簧夹

~ d’écoulement 排水管

~ de serrage à U U形夹

~ de déchargeur 泄水管,排水管

~ de tuyau 管法兰

~ de descente 落水管

~ plane 平面法兰

~ de drainage 排水管

~ pleine 盲板法兰

~ de fer noir 黑铁管

vanne n.f. 阀

~ de fonte 铸铁管

~ de sécurité 安全阀

第20页 l’eau d’arrivee

~ papillon 蝶型阀

~ à haute pression 高压泵

~ d’arrêt 截止阀,止回阀

~ à basse pression 低压泵

~ de vidange 排空阀

~ à grand débit 大流量泵

~ anti-retour 止回阀

~ alimentation 供水泵

soupape n.f. 阀

~ d’eau d’appoint 补给水泵

~ papillon 蝶阀

~ de compression 增压泵

~ de vidange 放水阀

~ de drainage 排水泵

~ de déduction 减压阀

~ de puisard 污水泵 le puisard 截水沟

~ d’échappement 排气阀

~ de relevage 排水泵

~ sphérique 球阀

~ de vidange 排空泵 ~ immergée 潜水泵

~ à trois voies 三通阀

~ ménagère 生活用水泵

~ de tige 提升阀

bâche à eau 水池

~ de réglage 调节阀

~ potable 饮用水池

~ de respiration 通气阀

juge 计量器,测量仪表

~ à lamelle 叶片阀

~ de niveau d’huile 油位表

clapet 水龙头,阀门

~ de passage 流量计

~ anti-retour 单向阀

~ de pression 压力表

robinet 水龙头

manomètre 压力计

~ d’équerre 角阀 ~ temporisé

pressostat 调压器

~ sphérique 球阀

purgeur d’air 排气阀

~ mitigeur (冷热水)混合阀

manchon 套管,套筒,短管

~ motorisé 电动阀

~ de tuyau 管套筒

~ d’immeuble 用户管阀

~ de tube 套管接箍

pompe n.f. 水泵

延时水龙头

coude n.f. 弯管,弯头

下水道管

branchement de la fosse d’écoulement à égout mixte

地下排水管fossé souterrain de drainage

排水沟caniveau d’écoulement

水库bassin de retenue

连接、联合unites

搭接clin

三维trois dimensions

三维的tridimensionnel

编辑edition

数据输出sortie des données

制图板planche à dessin

三角板equerre

丁字尺équerre en T

机器房remise (hangar, garage)

安全阀soupape de sûreté

锅炉房chaufferie (salle de chauffe)

水塔réservoir surélevé

水塔château d’eau

蓄水池bassin de réserve

水井puit d'eau

雨水池citerne

水池bassin

水涯线etendue d’eau

输水管branchement vers usager

水管conduite d’eau (potable)

下水道fosse d’écoulement avec séparateur

下水道盖bouche d’égout avec grille

pompe à grande hauteur de refoulement 高扬程水泵

~ de renvoi 换向弯管

coude en U U形管

soupape (n.f.) d’amarme 警报阀

~ d’équerre 直角弯头

~ souterrain 地下管沟

**************************

附:消防(protection contre l’incendie)

poste de surpression 水泵房,升压站

poteau d’incendie 消防栓

clapet coupe-feu 消火栓

extinction n.f. 灭火

extincteur 灭火器

~ à poudre 干粉灭火器

~ à mousse 泡沫灭火器

grille (n.f.) coupe-feu 灭火屏

système de détection d’incendie 火灾探测系统

détecteur de fummée 烟雾探头

sprinkler 喷淋头

(未完成,待续)

一、主要技术参数

I. Principaux paramètres techniques

1.设备规格:

1. spécification des équipements

1.1名 称:三相油浸自冷式有载调压双绕组电力变压器

1.1 Désignation : transformateur électrique Triphase du refroidisement

automatique immergé à l’huile à double résistances à tension chargée

réglable.

1.2型 号:SZ10-31500/110

1.2 Modèle : SZ10-31500/110

1.3额定容量:31500kVA

1.3 Volume nominal : 31500kVA

1.4额定电压:

一次侧: 110±8×1.25 % kV

二次侧: 6.3kV

1.4 Tension nominale :

Prise d’une fois : 110±8×1.25 % kV

Prise de deux fois : 6.3kV

1.5相 数: 三相

1.5 Nombre de phase : Triphase

1.6频 率: 50Hz

1.6 Fréquence : 50Hz

1.7冷却方式:油浸自冷ONAN

1.7 mode de refroidissement : immergé à l’huile refroidissement

automatique ONAN

1.8有载调压特性:17档,每档为1.25%;

1.8 caractéristique de tension chargée réglable : 17 rapports, chaque rapport

1.25%

2. 电气特性

2. caractéristiques électriques

2.1阻抗电压: Ud=10.5%

2.1 tension de résistance : Ud=10.5%

2.2连接组别: Ynd11

2.2 niveau du groupe de liaison : Ynd11

2.3中性点绝缘水平:60 kV

2.3 niveau d’isolation du point neutre : 60 kV

2.4损 耗:

空 载: 26 kW

负 载: 126 kW

2.4 consommation :

Charge vide : 26 kW

Charge : 126 kW

2.5空载电流: 0.35%

2.5 courant en charge vide : 0.35%

2.6油面温升: 52 K

2.6 montée de temperature du niveau d’huile : 52 K

2. 7绝缘等级:A

2.7 niveau d’isolation : A

2.8外形尺寸: 长 ×宽 ×高 (mm)

2.8 dimension : l x l x h (mm)

2.9重 量(t):

器 身:26 油重: 15 总重: 55.5 运输重量: 42.5(带油)

2.9 poids (t)

Poids propre : 26 poids d’huile : 15 poids total : 55.5 poids du transport :

42.5(avec l’huile)

二、主要部件构造要求

II . Exigence de structure des principaux composants

1、铁 芯:采用优质晶粒取向冷轧硅钢片。其型号为:(原装进口)生产厂家:日本新日铁 (川崎,德国)

1. noyau en fer : utilise la lame d’acier silicieux à laminage froid en grains

de haute qualité. Son modèle : (importer)fabricant : Xin Ri Tie du

Japon(Kawasaki, Allemagne)

2、绕 组:采用无氧铜绝缘导线。绕组的焊接处和换位处用采用丹尼森绝缘材料包扎。

线圈压板采用足够强度的绝缘材料。

2. Groupe de bobinage : utilise des fils d’isolation en cuivre sans oxygène.

Le joint de soudure et de changement de place de bobine utilise

l’emballage en matière d’isolation de Dannilson. La plaque de serrage

utilise la maitère d’isolation siffisante.

3、壳 体:使用钢板焊接制造,其强度符合国家标准,钢板材质为:Q235号热轧钢板。在喷漆前,应进行喷砂处理,油漆符合国家行业标准,外表漆膜均匀光亮。支托架底脚纵、横向中心距,必须按国标GB/T6451.4-95的规定。

壳体型式:折边钟罩油箱

3. corps du carter : fabriqué avec la tôle soudée, son résistance est conforme

à la norme d’Etat, la qualité de tôle est : tôle à laminage chaud No Q235.

avant de peindre, il faut faire le traitement de sablage, la peinture est

conforme à la norme professionlle d’Etat, le film de l’aspect est brillant

et uniforme. Les pieds du bas du support, la distance centrale horizontale,

doivent être conformes aux règles de la norme d’Etat GB/T6451.4-95.

Forme du carter : boîte en carter sans bordure

4、 散热器:采用片式散热器

4. radiateur : utilise le radiateur à lame

5、 密封垫圈:变压器密封垫必须无扭曲、变形、裂纹和毛刺,并与法兰面的尺寸相配合;所有密封面必需平整吻合。变压器大盖与油槽限位铁高度适当,保证橡皮密封压紧,不漏渗油。

5. joint d’étanchéité : le joint d’étanchéité du transformateur doit ne pas

avoir de torsion, déformation, fissure ni de bavure, et adpaté à la dimension

de baide ; toutes les faces étanches doivent être plates et bien fermées. Le

couvecle du transformateur ont une hauteur adaptée à celle de butée du bas

d’huile, assure le joint d’étanchéité bien pressée sans fuite d’huile.

6、 有载调压开关:(含电控箱、操作机构、控制电缆100米)

型 号:CV□350Y/63-10193W

生产厂家:上海华明电力设备制造有限公司

upteur de réglage de tension chargée (y compris la boîte de

commande, le mécanisme de commande, la câble de 100m)

Modèle : CV□350Y/63-10193W

Fabricant : Société de fabrication des équipements électriques Huaming de

Shanghai

7、 高压瓷套管(升高座内不带电流互感器,但零相瓷套管升高座内带电流互感器)

型 号: BRDW-110/630-3 BRDLW-72.5/630-4

生产厂家:南京电瓷厂

电流互感器型号:LRB-60-B

变 比:400/5 负荷 1 Ω 连接端:K1 __K4

7. manchon en porcelaine haute tension(le socle de hausse de tensiob n’a

pas de boîte de mesure électrique, mais le socle de hausse de tension du

manchon en porcelaine à 0 phase a la boîte de mesure électrique)

Modèle : BRDW-110/630-3 BRDLW-72.5/630-4

Fabricant : Usine de porcelaine électrique de Nanjing

Rapport de transformation : 400/5 charge: 1 Ω bout de liaison: K1 __K4

三、主要供货范围

III. champ de fourniture

1、SZ10-31500/110型电力变压器31500kVA 1台

1. transformateur électrique 31500kVA modèle SZ10-31500/110 1 unité

2、有载调压装置 (安装于变压器本体上) 1套

控制电缆 100米

2. mécanisme de réglage de tension chargée(monté sur le corps du

transformateur) 1 jeu

Câble du contrôle 100m

3、瓦斯继电器 1只

3. relais à gaz 1 unité

4、瓦斯继电器(有载调压开关用) 1只

4. relais à gaz(sert à l’interrupteur de réglage de tension chargée) 1 unité

5、温度继电器 BWY-803A。XMT-288FC Pt100

(提供4—20mA信号) 1只

5. relais à température -288FC Pt100

(fournir le signal 4—20mA) 1 unité

6、温度变送器 BWY-803A 1只

6. distributeur à température BWY-803A 1 unité

7、专用工具 1套

7. outil spécial 1 jeu


本文标签: 电缆 电压 开关 保护 采用