admin 管理员组文章数量: 887021
2024年1月4日发(作者:db2 fetch用法)
1. suppression du son “ou”
mot
Nous
Vous
Pour
Vouloir
Pouvoir
Souligner
Tout
Jour
Toujours
Touts,toutes
2. suppression des sous nasalisé :-on,-en,-an
Avant
Dont
Comme
sont
Font
Temps
Long
Avt
St
C
St
Ft
Tps
Lg
abréviation
Ns
Vs
Pr
Vloir
Pvoir
Sligner
Tt
Jr
Tjs
Ts,tts
Longtemps
Donc
Quand
Blanc
Pendant
Lgtps
Dc
Qd
Blc
Pdt
3. omission de toutes les voyelles(et parfois de quelques consonnes)
Parfois
Même
Développement
Problème
Rendez-vous
Gouvernement
Mouvement
Nombre
Nombreux
Nouveau
Parce que
Quelqu’un
Qulque
Qulque chose
Pfs
M
Dvlpt,dvpt
Pb
RV
Gvt
Mvt
Nb
Nbx
Nv
Pcq
Qqn
qqch
Jamais
beaucoup
Maintenant
France
français
S’il te plait
S’il vous plait
Js
Bcp,bp
Mtnt,mnt
Fr
fr
Stp
svp
4. abréviations courantes
Exemple
Etre
C’est-à-dire
Nord,sud,est,oust
Aujourd’hui
Professreur
5. utilization de quelques symbols
Et
Un,une
Paragraphe
Travail
&
1
§
W
Ex
ê
Cad
N,S,E,O
Auj
prof
Mort
Parallelement
-tion
∥
T°
6. les jours et les mois de l’année
Lundi
Mardi
mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
Janvier,février
Juillet ,septembre
Octobre,novembre
Décenbre
7. symbols issus des mathematiques
Plus ,et ,s’ajouter a
Moins
Plus ou moins ,environ ,à peu près
+
-
±
Lun,L
Mar,M
Mer,Me
Jeu,J
Ven,V
Sam,S
Dim,D
Janv ,fév
Juil,sept
Oct,nov
déc
Etre inférieur à
Etre supérieur à
Qvoir pour conséquence ; entrainer ;devenir
Venir de ; avoir pour origine
En bas ;voir plus bas
En haut ;voir plus haut
monter
A l’origine ;au début
Diminuer ;descendre
Somme ;totalité
Aucun ;rien ;absent
Ressembler
Etre equivaloir
Etre difference de
<
>
→
←
↓
↑
↗
↖
↘
∑
Φ
≈
=
≠
toujours : tjs
pour : pr
prendre : prd(如果是je prends,则是je prds)
que : q
niveau : niv (复数是nivx)
document : doc
vocabulaire : voc(a)
quel : qL,
telle : teL
faire : fR
grammaire : grammR
objectif : obj
être : ê
所有的-tion结尾的词都简化为一个小圈,如station : sta°, location : loca°
即使是这样,如果希望省还可以再省,如civilisation :civi
所有的-ment结尾的词可以简化为t,如groupement : grpt
举几个句子为例:
On cons q chaq unité péda est autonome ds la méth.
=On considère que chaque unité pédagogique est autonome dans la méthode.
Q de la progreo, E ? 1 progreo visible
= C’est une question de la progression. Existe une progression visible ?
Qq gdes méthodo ayã marqué l’enseignet
=Quelques grandes méthodologies ayant marqué l’enseignement
Déjà ds 1 systM d’appr de la comm, pas slt du langage
= Déjà dans un système d’apprentissage de la communication, pas seulement du langage
1.Ds labo de L, ex enregistrés ne durent ps + de 20 min
2.La consigne est en gal très simple : ftes le modèle.
3.6h/j, 5j/sem, pdt 6 semN
4.Aucun texte authentiq, pq progreo établie à l’avance, dc réel ps poss.
5.Dialogues st enregistrés, dc tjs dits de la m façon, dc = moules.
6.Doc n’est ps ft pr être entièret compris.
7.Je prds en copte l’avis de l’autre ms je ne donne ps le mien.
8.Je suis heurx de vs l’entendre dire.
9.Il ft aller + loin.
10. Idéal= trouver activité favorisã ttes les sphR, ms ps facile.
1. Ds labo de L, ex enregistrés ne durent ps + de 20 min
2. Le consigne est en gal très simple : ftes le modèle.
3. 6h/j, 5j/sem, pdt 6 semN
4. Aucun texte authentiq, pq progreo établie à l’avance, dc réel ps poss.
5. Dialogues st enregistrés, dc tjs dits de la m façon, dc = moules.
6. Doc n’est ps ft pr être entièret compris.
7. Je prds en copte l’avis de l’autre ms je ne donne ps le mien.
8. Je suis heurx de vs l’entendre dire.
9. Il ft aller + loin.
10. Idéal= trouver activité favorisã ttes les sphR, ms ps facile.
参考答案:
1 . Dans le laboratoire de langue, les exercices enregistrés ne durent pas plus de 20 minutes.
2. Le consigne est en général très simple : faites comme le modèle.
3. 6 heures par jour, pendant 6 semaines
4. (Il n’y a ) aucun texte authentique, parce que la progression est établie à l’avance, donc (un
document) réel n’est pas possible.
5. Les dialogues sont enregistrés, donc toujours dits de la même façon, donc (c’est comme) des
moules.
6. Le document n’est pas fait pour être entièrement compris.
7. Je prends en compte l’avis de l’autre mais je ne donne pas le mien.
8. Je suis heureux de vous l’entendre dire.
9. Il faut aller plus loin.
10.L’idéal est de trouver des activités favirisant toutes les sphères (cérébrales), mais ce n’est
pas facile.
adj. =adjectif 形容词
adv. =adverbe 副词
apr. J.-C. =après Jésus-Christ 公元后
art.=article 冠词
av. J.-C. =avant Jésus-Christ 公元前
bibliogr. =bibliographie 参考书目
boul. ou bd=boulevard 大道
bull. =bulletin 表格
c.-à-d. =c'est-à-dire 即是说
cap. =capitale 大写
cf. ou conf. =confer(comparer avec) 比较
chap. =chapitre 章
Cie =compagnie 公司
coll. =collection 选择
dép. =département 部门
Dr =docteur 博士或医生
E =est 是
éd. =édition(s) 版本
édit. =éditeur(s) 编辑
env. =environ 大约
etc. =et cætera 等等
étym. =étymologie 词源
ex. =exemple ou exercices 例子或练习
fasc. =fascicule 分册
fig. =figure 插图
hab. =habitant 通常
ibid.=ibidem(au même endroit) 同出处
id. =idem(le même) 同上
i. e. =id est(c'est-à-dire) 即是说
ill. =illustration 说明
inf.=infra(ci-dessous) 见下文
inf. =inférieur 以下
introd. =introduction 介绍
ital. =italique 斜体
loc. cit. =loco citato (à l'endroit cité) 于引用处
M., MM. =monsieur,messieurs 先生
math. =mathématique 数学
Me, Mes =maître,maîtres 名著,名家
Mgr, Mgrs =monseigneur,messeigneurs 阁下
Mlle, Mlles =mademoiselle,mesdemoiselles 小姐
Mme, Mmes =madame,mesdames 女士
ms. =manuscrit 手稿
N. =nord 北
N.B.=nota bene(prenez bonne note) 注意
N.-D.=Notre-Dame 圣母
N. D.A.=note de l'auteur 作者脚注
N. D. E.=note de l'éditeur 编者脚注
N. D. L. R.=note de la rédaction 编辑脚注
n°=numéro 号
O=ouest 西
obs.=observation 评论
op. cit.=opere citato (dans l'ouvrage cité) 于引用著作
ouvr. cit.=ouvrage cité 引用著作
P.C.C.=pour copie conforme 抄件与原文相同
p. ex.=par exemple 比如
p., pp.=page,pages 页
paragr.=paragraphe 段
p. i.=par intérim 临时记下(??)
pl.=planche 空白
p.-s.=post-scriptum(écrit après) 附言
Q.G.=quartier général 总的地区
R. P.=révérend père 尊敬的神父
r°=recto(endroit) 正面
S=sud 南
sq., sqq.=sequiturque,sequnturque(et suivant,et
suivants) 随后
subst.=substantif 名词的
suiv.=suivant 下面
sup.=supra(au-dessus) 以上
sup.=supérieur 上面的
suppl.=supplément 附加的
S.V.P.=s'il vous plaît 请
t.=tone 语调
trad.=traduction ou traducteur 翻译
v=vers ou verset 朝
v°=verso(envers) 背面
var.=variante 修改稿
vol.=volume 册
vs=versus(opposé à) 相反
zool.=zoologie 动物学
法语网络略写词(有时法国人也喜欢用英语略写,要注意哦)
stp: s’il te plait
lol: rire
mdr: mort de rire
koi: quoi
pkoi: Pourquoi
slt: salut
ajd: aujourd’hui
@+ ou a+: a plus tard
alp: à la prochaine
pk ou pkoi: pourquoi
asv: demande l’age sexe ville
p-e: peut-être
tlm: tout le monde
ppffffffftttttt: mépris
k: ok
pcq: parce que
oqp: occuper
alp: À la prochaine
atm: Allo tout le monde
msg: Message
asv: Âge, sexe, ville
bcp: Beaucoup
re: Rebonjour, rebonsoir ou me re-voilà
dsl: Désolé
tk: En tout cas
fds: Fin de semaine
c ou s: c'est
ct:c'était
g ou G :j'ai
j'M :j'aime
bonui :bonne nuit
ya :il y a
bjr :bonjour
tlm :tout le monde
pbs :problèmes
brb = be right back (de retour sous peu)
lol = laughting out loud (rire a gorge déployée)
rotf = rolling on the floor (se rouler par terre)
rotl = rolling on the litière (se rouler dans la litière)
apt/a+ = a plus tard
je re = je revien
2M1: A demain
A tte: A tout à l'heure
AFK: Loin du clavier / Away From Keyboard
APL: A Plus Tard
Arffff: Exprimant le rire lors d'un dialogue
drôle
Asap: Dès que possible.
CB ?: Combien ?
Clap, Clap, Clap:Évoque les applaudissement
DIAL: dialogue
Eclm: Éclater Contre Le Mur, plus fort que 'mdr'
(Mort De Rire)
FOAD: Casse-toi et crève / Fuck Of And Die
4U: Pour toi / For you
GTG: Je dois y aller / Got to go
Ignore: Ignore consiste à faire disparaître de son
écran ce qu'il écrit. (Ignorer)
JAM: Juste une Minute / Juste a minut
Kicéki ?: Qui c' ?
Lmao ptdr / Laughing My Ass Off
Nop ou nan: Non
Np: Pas de problème / No problem
Ouaip ou ouais: Oui
Oups Exprime un étonnement, une frayeur
ou une bêtise ;-)
Plz / Pls: S'il te/vous plaît / Please
Ptdr: Pété de rire
Pv: Privé
RAS: Rien à signaler.
Reply Renvoyer ou répondre.
Thx: Merci / Thanks
TLM: Tout le monde.
Toc Toc Toc Lorsque que l'on rentre dans
un salon, pour montrer sa présence
Vala: Voilà
Vi / Ouais Dérive de: Oui
W8: Patiente / Wait
Wtf: Que se passe t'il ? ou C'est quoi le problème ?
/ What the ****
ZZZZzzzzz: Lorsque l'on à sommeil ou qu'un
salon
kk1 ou qq1 = quelqu'un
IC: I see = Je vois
Tof: photo en verlan
CU: See You = On se revoit .....(demain par
exemple)
中建驻刚果金技术合作组法语普及词汇
A. 一般用语(见法语300句)
B. 各个专业有关词汇
1. 强弱电部分courant fort et faible
élctromagnetiaque 电磁 冷却塔tour de réfrigération
荧光灯fluorescent lamp 皮带输送机courroie transporteuse
输送机transporteur
排水设备épuisement、exhaure 电话线ligne téléphonique aérienne
光缆线网réseau de fibre opte
接触器(开关)contacteur万用电表 Multimètre
继电器 relais
总断路器(分段断路器i ) 电炉丝Fil de réchaud électrique
电热管 Tube électrothermique 交流接触器Contacteur alternatif
倒顺开关Interrupteur à deux voies continu 直流电
彩喷打印机Imprimante couleur à jet d’encre
挡火圈Garde-feu
激光打印机Imprimante laser à injection
马达Moteur/ Démarreur
发电机Générateur/ Alternateur
机油压力表Indicateur de pression d'huile
水温表
Thermomètre/ Indicateur de temprérature
电流表Ammètre
nterrupteur(sectionneur)
延时继电器relais temporise
陶瓷绝缘体isolateur en porcelaine
托架support
接线柱borne
变压器transformateur(transfo)
双频bifréquence
双频接收机récepteurs bifréquences
单频monofréquence
泵送站station de pompage
Poste de livraison 供电站
potentiel 电位,电势
électricité n.f. 电
résistance n.f. 电阻
électrique 电的,电器的,电气的
résistor 电阻器
courant 电流
thermistance n.f. 热敏电阻
~ à basse tension 低压电流
thermistor 热敏电阻器
~ à haute tension 高压电流
voltmètre 电压表
~ à moyenne tension 中压电流
indicateur de tension 电压表
~ actif 有效电流
tension n.f. 电压
~ alternatif ( CA ) 交流电
~ au départ 输出电压
~ alternatif biphasé 两相交流电
~ d’entrée 入口电压
~ alternatif triphasé 三相交流电
~ à la terre 对地电压
~ continu 直流电
~ au point de livraison 电源电压,供电电压
~ constant 恒定电流
~ au réseau 供电电压,网络电压
~ d’arrivée 输入电流
~ aux bornes 终端电压
~ d’entrée 输入电流
~ à vide 空载电压
~ nominal 额定电流
~ de démarage 起动电压
~ de fonctionnement nominal 额定工作电流
~ de fonctionnement ( ou de régime) 工作电压
~ monophasé 单相电流
~ de freinage 制动电压
~ triphasé 三相 流
~ synchrone 同步电压
alimentaton en courant 电源
puissance n.f. 功率
électrode 电极
~ active 有效功率
capacité n.f. 电容
~ à vide 空载功率
condensateur 电容器
de démarrage 起动功率
23页
~ d’entrée 输入功率
gaine ( n.f.) de câble 电缆包皮,电缆套管
~ de sortie 输出功率
goulotte n.f. 电缆布线槽
~ nominale 标定功率,额定功率
fil électrique 电线
réglation ( n.f.) de tension 电压调节
tableau général de basse tension ( TGBT) 总低压配电柜
réglateur de tension 电压调节器
tableau général de moyenne tension ( TGMT) 总中压配电柜
transformation de tension 变压
tableau de puissance 动力控制柜
poste de transformation 变电站
tableau d’éclairage 照明配电柜
transformateur 变压器
armoire n.f. 配电柜,配电箱
groupe électrogène 发电机组
~ de commande 控制箱,开关箱,开关柜
~ à diesel 柴油发电机组
~ de répartition 配电箱
câble 电缆
~ électrique 电气设备柜
~ à conducteurs blindés 屏蔽电缆
boîte n.f. 箱,盒
~ à conducteurs multiples 多芯电缆
~ de branchement 接线盒
~ à la masse 地线
~ de commande 控制箱,闸盒,转换开关箱
~ à la terre 地线
~ de dérivation 分线盒
~ à trois conducteurs 三芯电缆
~ de connexion 接线盒
~ coaxial 同轴电缆
~ de raccordement 接线盒
~ de jonction 连接电缆,中继电缆
~ d’accouplement 接线盒
~ isolé 绝缘电缆
~ de fusibles 保险丝盒
~ isolé au caoutchous 橡皮绝缘电缆
disjoncteur 断路器
~ unipolaire 单芯电缆
~ bipolaire 双断开关
âme ( n.f.) de câble 电缆芯线
~ d’arrêt d’urgence 急停开关
câbler 布线,架线,接线
~ automatique 自动断路器
câblage 布线,架线,接线
~ d’arrivée 进线开关
chemin de câble 电缆桥架
~ polyphasé de tention 相电压平衡保护器
第
kVA 千伏安
~ unipolaire 单极插头
watt (W) 瓦(特)
~ tripolaire 三极插头
kilowatt (kW) 千瓦
~ tétrapolaire 四极插头
kilowatt-heure (kWh) 千瓦小时,度(电)
relais 继电器
ohm 欧姆
bus-bar 母线
caniveau 电缆沟
canaliss 母线
manchon 套,套管
cosse n.f. 接线卡子,线鼻子
~ d’extrémité de câble 电缆终端管套
tore 环形铁芯
~ thrmo-rétractable 热缩套
serre-câble 电线线夹
passe-câble 电缆穿线套
attache-fil 线夹,弓形夹
collecteur des masses 地线连接件
collier 电缆夹
écrou nylstop 尼龙自锁螺母
schunt 分路,分路器
couple (n.f.) de serrage 紧固扭距
25页
répartiteur de champ 电场分配器
sectionneur de mise à terre 接地开关
cellule (n.f.) interrupteur 开关柜
ouverture n.f. (开关的)断电
~ fusibles associés 配有保险丝的开关柜
fermeture n.f. (开关的)闭合
~ - fusibles 开关-保险丝组合柜
désarmement d’une commande 控制的解除
compartiment 箱
source de secours 应急电
~ de jeu de barres 汇流牌箱
fonctionnement 运行,运作
~ de commande 控制箱
Le ~ est garanti à ± 15 % de la tenson nominale
~ de contrôle 检测箱
在标称电压± 15 %的范围内可保证运转
~ de raccordement des câbles 电缆连接箱
notice d’utilisation 使用说明书
indicateur de présence de tention 有电指示器
domino 接线子
hublot de contôle de raccordement des câble 电缆连接检查口
附:照明器材(luminaire)
borne n.f. 端子,接线柱
lampe n.f. 灯,灯泡
bornier 端子牌
~ à baïonnette 卡口灯泡
mise sous tension 通电
~ de signalisation 指示灯
~ de la partie aval de l’installation 设备下区段的通电
~ fluorescente 荧光灯
mise hors tension 断电
~ opale 乳白色灯泡
tableau des anomalies / remèdes 非正常情况和故障排除表 ~
pilote 领航灯
tenue au veillissement 抗老化性能
~ de balisage ( feu de piste ) (飞机场)跑道标
assemblage du tableau 各机柜的组合安装
~ témoin d’accès 入口指示灯
fixation au sol 与地面的固定
ampoule n.f. 灯泡
capteur 传感器感
à culot 螺口灯泡
levier de manoeuvre 操纵杆
~ à culot à baïonnette 卡口灯泡
compacteur de phase 监相器
~ incandescente 白炽灯泡
concordance de phase 同相位
caisson lumineux 灯光箱
discordance de phase 相位不平衡
projecteur 聚光灯,射灯
spot 筒灯,小聚光灯
~ encastrable 嵌入式筒灯
balisage (楼顶)航空灯标
convertisseur de signal en 24 V 24V信号转换器
cellule photoélectrique 光感器
tube 灯管
~ fluorescent 荧光灯管
~ - résistance 镇流管
plafonnier 顶灯,吸顶灯
lampadaire (高杆)路灯
candelabre 枝形路灯
luminaire à grillage 格栅灯
éclairage de secours ( sécurité ) 应急灯
applique n.f. 壁灯
门禁(contrôle d’accès)
multiplexeur 多路转换器,多路调制器
contôle d’accès 门禁
duplex à 16 voies 16路双向转换器
lecteur de badge 读卡器
magnétoscope temps réel 24 heures 24小时实时录象机
serrure ( n.f.) électromagnétique 电磁锁
câble coaxial 同轴电缆
fermeture magnétique 闭合门磁
ventouse (n.f.) magnétique 磁吸盘
电话、信息系(système téléphonique et informatique)
détecteu contre-intrusion avec distincteur à infra-rouge
télécommunication n.f. 电信,通讯
et micro-onde 红外及微波双鉴防入侵探测器
télécommunicateur 程控交换机standard 总机,交换台
poste de correspondance automatique 自动交换台
communication (n.f.) extérieure 外线
communication intérieure 内线
ordinateur 电脑 lecteur 驱动器 moniteur 显示器
armoire (n.f.) de brassage 操纵柜
panneau de brassage 操纵面板
tiroir optique 光纤分线盒 bandeau d’alimentation 电源接线板
câble vert-jaune 绿黄线缆 jarrtière n.f. 光纤分线
rocade téléphonique 电话线集束 fibre optique 光纤
gaine de protection de câble en PVC PVC电缆保护套管
coupleur 转换开关 goulotte 线槽 cordon 双插头电话线缆
电视监控系统(système de vidéo-surveillance)
poste de correspondance automatique 自动交换台
caméra
摄像机
communication (n.f.) extérieure 外线
~ en couleur motirisé 360° 360°自动旋转彩色摄像机
communication intérieure 内线
objectif 镜头
ordinateur 电脑 lecteur 驱动器 moniteur 显示器
~ vari-focale 可变焦镜头
armoire (n.f.) de brassage 操纵柜
~ à focale variable 可变焦镜头
panneau de brassage 操纵面板
caisson thermostaté 恒温盒
tiroir optique 光纤分线盒 bandeau d’alimentation 电源接线板
support pour caisson 盒体支架
câble vert-jaune 绿黄线缆 jarrtière n.f. 光纤分线
matrice (n.f.) de commutation 转换矩阵
rocade téléphonique 电话线集束 fibre optique 光纤
clavier pour matrice 矩阵用键盘
gaine de protection de câble en PVC PVC电缆保护套管
moniteur 监视器
coupleur 转换开关 goulotte 线槽 cordon 双插头电话线缆
附件:电器件名词:
接触器contacteur 断路器 interrupteur 压缩机回路retour de compresseur 断路指示灯indicateur
d’interrupteur
曲轴箱电加热器chauffe électrique à la boîte d’arbre
vilebrequin
压缩机compresseur
控制继电器relais de contrôl
冷水水流开关interrupteur de l’eau froide
冷水水流保护指示灯lampe témoin de protection de
l’eau froide
排气温度保护开关interrupteur de protection de
température d’échapement
排气温度保护指示灯lampe indicatrice de protection de
temperature d’échapement
高压保护指示灯lampe indicatrice de protection de haute
tension
高压保护开关interrupteur de protection de haute tension
供液电磁阀valve électromagnétique d’ alimantation
liquide
低压控制开关interrupteur-contrôl de basse tension
低压保护指示灯lampe indicatrice de protection de basse
tension
低压继电器relais de basse tension
低压保护开关interrupteur de protection de basse tension
低水温切断coupe de basse température de l’eau
低水温切断保护指示灯lampe indicatrice de protection
de coupe de basse temperature de l’eau
继电器relais
压缩机运行指示灯lampe indicatrice d’opération de
compresseur
分级控制器contôleur des niveaux
开―――停开关interrupteur ouvrir-stop
端子板
温度控制器contrôleur de tempérarure
延时块morceau à prolonger du temps
定时器contrôleur à retardement
转换开关interrupteur de change
卸载电磁阀线圈décharger et monter la bobine de valve
électromagnétique
2.管道部分(plombrie)
tuyauterie n.f. 管道
~ de laiton 黄铜管
~ de drainage 排水管道
~ en cuivre 铜管
~ d’alimentation d’eau 供水管道
~ de gaz 煤气管
tuyau 管子
~ de pression 压力管
~ à bride 法兰管,凸缘管
~ de prise 进水管
~ d’alimentation 给水管
~ de protection pour câble 电缆保护管
~ à manchon 套管,承接口
~ de purge 排气管
~ coudé 弯管
~ de vidange 放水管
~ d’acier 钢管
~ de sortie 排水管
~ galvanisé 镀锌管
~ d’évacuation 排泄管
~ d’admission 接用户管,进水管
~ PVC PVC管
~ d’air 风管
tube 管子
~ d’amenée 引水管
bride n.f. 法兰盘,凸缘
~ d’eau 水管
~ à rainure 带槽法兰
~ d’échappement 排气管
~ brute 盲板法兰,无孔法兰
~ de chauffage 暖气管,供暖管
~ de connexion 连接法兰
~ de conduite 供水管
~ de ressort 弹簧夹
~ d’écoulement 排水管
~ de serrage à U U形夹
~ de déchargeur 泄水管,排水管
~ de tuyau 管法兰
~ de descente 落水管
~ plane 平面法兰
~ de drainage 排水管
~ pleine 盲板法兰
~ de fer noir 黑铁管
vanne n.f. 阀
~ de fonte 铸铁管
~ de sécurité 安全阀
第20页 l’eau d’arrivee
~ papillon 蝶型阀
~ à haute pression 高压泵
~ d’arrêt 截止阀,止回阀
~ à basse pression 低压泵
~ de vidange 排空阀
~ à grand débit 大流量泵
~ anti-retour 止回阀
~ alimentation 供水泵
soupape n.f. 阀
~ d’eau d’appoint 补给水泵
~ papillon 蝶阀
~ de compression 增压泵
~ de vidange 放水阀
~ de drainage 排水泵
~ de déduction 减压阀
~ de puisard 污水泵 le puisard 截水沟
~ d’échappement 排气阀
~ de relevage 排水泵
~ sphérique 球阀
~ de vidange 排空泵 ~ immergée 潜水泵
~ à trois voies 三通阀
~ ménagère 生活用水泵
~ de tige 提升阀
bâche à eau 水池
~ de réglage 调节阀
~ potable 饮用水池
~ de respiration 通气阀
juge 计量器,测量仪表
~ à lamelle 叶片阀
~ de niveau d’huile 油位表
clapet 水龙头,阀门
~ de passage 流量计
~ anti-retour 单向阀
~ de pression 压力表
robinet 水龙头
manomètre 压力计
~ d’équerre 角阀 ~ temporisé
pressostat 调压器
~ sphérique 球阀
purgeur d’air 排气阀
~ mitigeur (冷热水)混合阀
manchon 套管,套筒,短管
~ motorisé 电动阀
~ de tuyau 管套筒
~ d’immeuble 用户管阀
~ de tube 套管接箍
pompe n.f. 水泵
延时水龙头
coude n.f. 弯管,弯头
下水道管
branchement de la fosse d’écoulement à égout mixte
地下排水管fossé souterrain de drainage
排水沟caniveau d’écoulement
水库bassin de retenue
连接、联合unites
搭接clin
三维trois dimensions
三维的tridimensionnel
编辑edition
数据输出sortie des données
制图板planche à dessin
三角板equerre
丁字尺équerre en T
机器房remise (hangar, garage)
安全阀soupape de sûreté
锅炉房chaufferie (salle de chauffe)
水塔réservoir surélevé
水塔château d’eau
蓄水池bassin de réserve
水井puit d'eau
雨水池citerne
水池bassin
水涯线etendue d’eau
输水管branchement vers usager
水管conduite d’eau (potable)
下水道fosse d’écoulement avec séparateur
下水道盖bouche d’égout avec grille
pompe à grande hauteur de refoulement 高扬程水泵
~ de renvoi 换向弯管
coude en U U形管
soupape (n.f.) d’amarme 警报阀
~ d’équerre 直角弯头
~ souterrain 地下管沟
**************************
附:消防(protection contre l’incendie)
poste de surpression 水泵房,升压站
poteau d’incendie 消防栓
clapet coupe-feu 消火栓
extinction n.f. 灭火
extincteur 灭火器
~ à poudre 干粉灭火器
~ à mousse 泡沫灭火器
grille (n.f.) coupe-feu 灭火屏
système de détection d’incendie 火灾探测系统
détecteur de fummée 烟雾探头
sprinkler 喷淋头
(未完成,待续)
一、主要技术参数
I. Principaux paramètres techniques
1.设备规格:
1. spécification des équipements
1.1名 称:三相油浸自冷式有载调压双绕组电力变压器
1.1 Désignation : transformateur électrique Triphase du refroidisement
automatique immergé à l’huile à double résistances à tension chargée
réglable.
1.2型 号:SZ10-31500/110
1.2 Modèle : SZ10-31500/110
1.3额定容量:31500kVA
1.3 Volume nominal : 31500kVA
1.4额定电压:
一次侧: 110±8×1.25 % kV
二次侧: 6.3kV
1.4 Tension nominale :
Prise d’une fois : 110±8×1.25 % kV
Prise de deux fois : 6.3kV
1.5相 数: 三相
1.5 Nombre de phase : Triphase
1.6频 率: 50Hz
1.6 Fréquence : 50Hz
1.7冷却方式:油浸自冷ONAN
1.7 mode de refroidissement : immergé à l’huile refroidissement
automatique ONAN
1.8有载调压特性:17档,每档为1.25%;
1.8 caractéristique de tension chargée réglable : 17 rapports, chaque rapport
1.25%
2. 电气特性
2. caractéristiques électriques
2.1阻抗电压: Ud=10.5%
2.1 tension de résistance : Ud=10.5%
2.2连接组别: Ynd11
2.2 niveau du groupe de liaison : Ynd11
2.3中性点绝缘水平:60 kV
2.3 niveau d’isolation du point neutre : 60 kV
2.4损 耗:
空 载: 26 kW
负 载: 126 kW
2.4 consommation :
Charge vide : 26 kW
Charge : 126 kW
2.5空载电流: 0.35%
2.5 courant en charge vide : 0.35%
2.6油面温升: 52 K
2.6 montée de temperature du niveau d’huile : 52 K
2. 7绝缘等级:A
2.7 niveau d’isolation : A
2.8外形尺寸: 长 ×宽 ×高 (mm)
2.8 dimension : l x l x h (mm)
2.9重 量(t):
器 身:26 油重: 15 总重: 55.5 运输重量: 42.5(带油)
2.9 poids (t)
Poids propre : 26 poids d’huile : 15 poids total : 55.5 poids du transport :
42.5(avec l’huile)
二、主要部件构造要求
II . Exigence de structure des principaux composants
1、铁 芯:采用优质晶粒取向冷轧硅钢片。其型号为:(原装进口)生产厂家:日本新日铁 (川崎,德国)
1. noyau en fer : utilise la lame d’acier silicieux à laminage froid en grains
de haute qualité. Son modèle : (importer)fabricant : Xin Ri Tie du
Japon(Kawasaki, Allemagne)
2、绕 组:采用无氧铜绝缘导线。绕组的焊接处和换位处用采用丹尼森绝缘材料包扎。
线圈压板采用足够强度的绝缘材料。
2. Groupe de bobinage : utilise des fils d’isolation en cuivre sans oxygène.
Le joint de soudure et de changement de place de bobine utilise
l’emballage en matière d’isolation de Dannilson. La plaque de serrage
utilise la maitère d’isolation siffisante.
3、壳 体:使用钢板焊接制造,其强度符合国家标准,钢板材质为:Q235号热轧钢板。在喷漆前,应进行喷砂处理,油漆符合国家行业标准,外表漆膜均匀光亮。支托架底脚纵、横向中心距,必须按国标GB/T6451.4-95的规定。
壳体型式:折边钟罩油箱
3. corps du carter : fabriqué avec la tôle soudée, son résistance est conforme
à la norme d’Etat, la qualité de tôle est : tôle à laminage chaud No Q235.
avant de peindre, il faut faire le traitement de sablage, la peinture est
conforme à la norme professionlle d’Etat, le film de l’aspect est brillant
et uniforme. Les pieds du bas du support, la distance centrale horizontale,
doivent être conformes aux règles de la norme d’Etat GB/T6451.4-95.
Forme du carter : boîte en carter sans bordure
4、 散热器:采用片式散热器
4. radiateur : utilise le radiateur à lame
5、 密封垫圈:变压器密封垫必须无扭曲、变形、裂纹和毛刺,并与法兰面的尺寸相配合;所有密封面必需平整吻合。变压器大盖与油槽限位铁高度适当,保证橡皮密封压紧,不漏渗油。
5. joint d’étanchéité : le joint d’étanchéité du transformateur doit ne pas
avoir de torsion, déformation, fissure ni de bavure, et adpaté à la dimension
de baide ; toutes les faces étanches doivent être plates et bien fermées. Le
couvecle du transformateur ont une hauteur adaptée à celle de butée du bas
d’huile, assure le joint d’étanchéité bien pressée sans fuite d’huile.
6、 有载调压开关:(含电控箱、操作机构、控制电缆100米)
型 号:CV□350Y/63-10193W
生产厂家:上海华明电力设备制造有限公司
upteur de réglage de tension chargée (y compris la boîte de
commande, le mécanisme de commande, la câble de 100m)
Modèle : CV□350Y/63-10193W
Fabricant : Société de fabrication des équipements électriques Huaming de
Shanghai
7、 高压瓷套管(升高座内不带电流互感器,但零相瓷套管升高座内带电流互感器)
型 号: BRDW-110/630-3 BRDLW-72.5/630-4
生产厂家:南京电瓷厂
电流互感器型号:LRB-60-B
变 比:400/5 负荷 1 Ω 连接端:K1 __K4
7. manchon en porcelaine haute tension(le socle de hausse de tensiob n’a
pas de boîte de mesure électrique, mais le socle de hausse de tension du
manchon en porcelaine à 0 phase a la boîte de mesure électrique)
Modèle : BRDW-110/630-3 BRDLW-72.5/630-4
Fabricant : Usine de porcelaine électrique de Nanjing
Rapport de transformation : 400/5 charge: 1 Ω bout de liaison: K1 __K4
三、主要供货范围
III. champ de fourniture
1、SZ10-31500/110型电力变压器31500kVA 1台
1. transformateur électrique 31500kVA modèle SZ10-31500/110 1 unité
2、有载调压装置 (安装于变压器本体上) 1套
控制电缆 100米
2. mécanisme de réglage de tension chargée(monté sur le corps du
transformateur) 1 jeu
Câble du contrôle 100m
3、瓦斯继电器 1只
3. relais à gaz 1 unité
4、瓦斯继电器(有载调压开关用) 1只
4. relais à gaz(sert à l’interrupteur de réglage de tension chargée) 1 unité
5、温度继电器 BWY-803A。XMT-288FC Pt100
(提供4—20mA信号) 1只
5. relais à température -288FC Pt100
(fournir le signal 4—20mA) 1 unité
6、温度变送器 BWY-803A 1只
6. distributeur à température BWY-803A 1 unité
7、专用工具 1套
7. outil spécial 1 jeu
版权声明:本文标题:法语常见缩写,做笔记必备及法语常用电气简单词汇 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://www.freenas.com.cn/jishu/1704374090h456723.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论