admin 管理员组

文章数量: 887021


2024年2月28日发(作者:进程管理技术)

UNIT 1 Back to school

If you learn without thinking, your efforts are made in vain. If you think without learning, in puzzlement you

will remain. —Confucius

学而不思则罔,思而不学则殆。——孔子

Reading (P 2-3)

Realizing your potential

实现你的潜力

Hello, everyone! Welcome to senior high school! Today is the start of a new term, the start of a three-year journey

and the start of a promising future.

大家好!欢迎进入高中阶段学习!今天,是新学期的开始,是一段三年旅程的开端,更是一个锦绣前程的起点。

I can’t wait to describe to you what senior high school life is like. The path before you leads to a world full of

challenges: a new environment, new knowledge and new ways of thinking. However, for those of you with a positive

mind, opportunity lies in each challenge. When you rise to the challenges, you will have the opportunity to acquire

great knowledge and enjoy personal growth. Most importantly, your time and effort at senior high school will open

the door to your potential.

我迫不及待地想要向你们描述高中生活的模样。你们面前的路通向一个充满挑战的世界,这里有新环境、新知识和新的思维方式。不过,对你们当中心态积极的人来说,每一个挑战中都蕴藏着机遇。在迎接挑战的时候,你们将有机会掌握大量的知识,并享受个人的成长。最重要的是,你在高中阶段度过的时光、付出的努力将会为你叩开潜能的大门。

“What is potential?” you may ask. Put simply, potential is your natural ability that can be developed when you try

hard enough. Who knows what beautiful works of art you will create, what medical advances you will make or what

amazing technologies you will develop! The possibilities are endless, and I have confidence in your ability to make

a difference to your family, to your community and to our country. Over the next three years, you will discover your

potential while you develop as a student and as a person.

你们也许会问:“什么是潜能?”简而言之,潜能就是当你足够努力时才可以开发的天赋。谁知道未来你们能创作出哪些精美的艺术品,实现哪些医学突破,或者开发出哪些不可思议的技术!可能性无穷无尽,而且我相信你们有能力改变你们的家庭、改变你们的社区、改变我们的国家。在今后的三年里,你们作为学生和个体成长的同时,将会发现自己的潜能。

To fully realize your potential, it is important for you to make the most of our school resources. Take advantage of

your classes, learn from your teachers and classmates, and make use of our school facilities. There are also a lot of

school activities for you. Join a club or two, and take an active part in different sports.

要想全面发挥自己的潜能,充分利用我们学校的资源很重要。要让学校课程为你所用,要向老师和同学请教,要善用学校的各种设施。学校还为你们准备了许多活动。要加入一两个俱乐部,并且积极地参与各项体育运动。

Of equal importance are good study habits, useful skills and a positive attitude. Carefully plan your study, set clear

goals and balance your schoolwork with other activities. As a senior high school student, you must make efforts to

1

improve your communication and problem-solving skills. Last but not least, always look on the bright side and

never lose hope, even in difficult situations. In time you will find yourself growing into a well-rounded individual.

同样重要的还有良好的学习习惯、实用的技能以及积极的态度。要细致规划学习,设立清晰的目标,并且平衡好课业和课余活动的关系。作为一个高中生,须努力提高人际沟通和解决问题的技巧。最后但同样重要的是,要一直看到事情好的一面,即便身处困境,也永远不要失去希望。最终,你会发现自己已逐渐成长为一个全面发展的人。

As Lao-Tzu wisely said, “A journey of a thousand miles begins with a single step.” You need to make a continuous

effort to train your mind and develop your character. Senior high school will help you learn and grow, yet you alone

are responsible for realizing your great potential. Be confident, do your best and make us proud!

正如老子睿智的箴言所说的那样:“千里之行,始于足下。”你们需要坚持不懈,努力去训练自己的头脑、培养自身的性格。高中阶段会帮助你们学习、成长,但是只有你们自己,才能肩负起发挥自身巨大潜能的责任。满怀信心,竭尽全力,让我们为你们感到骄傲吧!

Extended reading (P 11-12)

John Li, a Chinese senior high school student, has spent a year studying in the UK. Read his article in the school

magazine about his school life abroad.

School life in the UK

Last year, I had the chance to study at a British secondary school as an exchange student. I stayed with a lovely host

family and went to school with their son, Daniel. We were both in year ten and we got on well. He is learning

Chinese and will come to stay with me this year in China!

去年,我有机会作为交换生到英国的一所中学读书。我寄宿在一个亲切友好的家庭,并与这家人的儿子丹尼尔一同上学。我们去年都读十年级,相处得很融洽。丹尼尔正在学习中文,今年要来中国与我一起学习生活。

The British school day begins at and ends at Students usually have to learn nine subjects at secondary

school. Every student in the UK must study English, Maths and the Science subjects: Biology, Chemistry and

Physics. Students can also choose to study other subjects, such as History, Art and Business.

英国的学校上午9点开始上课,下午4点放学。中学生通常要学习九门功课。英文、数学,以及科学课(生物、化学、物理)是必修课,学生们还可以选修其他课程,比如历史、艺术和商业。

The classes are different from those in China. Each teacher has their own classroom and the students move around

for every lesson. In most of my classes, there were only about 20 students. In the beginning, however, it was still

tough for me to remember everyone’s name!

英国的课堂与中国不同。每位老师都有自己的教室,学生们每节课走班上课。在我所上的大部分课上,都只有二十几个学生。然而刚开始时,我仍然很难记住所有人的名字!

I enjoyed most of the classes, but some of them were quite challenging. Technology classes were fun. I made a

clock to take home. The teacher helped me put the parts together. I like it so much that I still use it as my alarm! I

found Maths quite easy and enjoyable because the material was less advanced in the UK than in China. However,

learning in English was a great challenge for me. There were a lot of difficult English words, especially in

Geography and Biology. Class discussion is very important in the UK, but I could not make a great contribution

because sometimes I wasn’t able to express myself clearly in English. Although there was not as much homework

2

as I was used to, it was still challenging. Fortunately, my teachers and classmates were always helpful and gave me

lots of encouragement. My language skills improved over time.

大部分课程我都喜欢,但是也有一些非常有挑战性。技术课很有意思。我做了一只钟带回家。老师帮助我完成了零件组装。我太喜欢这只钟了,现在还在用它当闹钟呢!我觉得数学很简单,学起来很愉快,因为英国的教材没有中国的难。不过,英文学习对我来说是一项巨大的挑战。难记的单词很多,特别是地理和生物词汇。在英国,课堂讨论很重要,可是我贡献不大,因为有时候我没办法用英文清楚地表达自己的观点。尽管作业不像以前那么繁重,却仍旧很有挑战性。幸好,老师和同学们一直都乐于帮助我,并给予我很多鼓励。渐渐地,我的语言能力提高了。

During the hour-long lunchtime, I ate in the school dining hall. There were lots of options including bread and butter,

chicken pie and puddings, but I still missed my mum’s cooking! After lunch, I often played on the school’s huge

sports field with Daniel and his friends. Sometimes we just relaxed under a tree or sat on the grass.

一小时的午餐时间,我在学校餐厅用餐。选择很丰富,有面包、黄油、鸡肉馅饼和布丁等等,但我还是想念妈妈做的菜!吃完午餐,我常常同丹尼尔,还有他的朋友们去学校的大运动场活动活动。有时候,我们就在树下小憩或者在草地上坐坐。

After school, there were many clubs to join. The one that attracted me most was the Rugby Club. We played once

a week, and it was great fun. Also, I enjoyed acting in the Theatre Club. I still have photos of myself acting in

William Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream. Joining clubs was a great way to meet British students and

make friends with them.

放学后,有许多俱乐部可以参加。最吸引我的是橄榄球俱乐部。我们每周打一次球,真的很有趣。我也喜欢去戏剧俱乐部表演。我还留着自己参演莎士比亚《仲夏夜之梦》时的剧照。加入俱乐部是与英国学生相识、交友的好方法。

I am glad to have the opportunity to experience this different way of life. I met some great people and learnt a lot

about school life in the UK. Daniel and his family were fantastic hosts, and his friends were very nice as well. I

can’t wait for Daniel to visit China!

我很高兴有机会体验这种不同的生活方式。在英国我见到了一些很棒的人,也了解了英国校园生活的方方面面。丹尼尔和他的家人是非常棒的东道主,丹尼尔的朋友也十分友好。我迫不及待要让丹尼尔来中国了!

Unit 2 Let’s talk teens

I don’t know what “home” is, but unhappiness and worries melt away once there. —Bing Xin

“家”是什么,我不知道,但烦恼和忧愁都在此中融化消灭。——冰心

Reading (P 16-17)

Strangers under the same roof?

同一屋檐下的陌生人?

Does every dinner with your parents seem to turn into a battle? Have your once warm and open

conversations become cold and guarded? Do you feel that you just cannot see eye to eye with them on

anything? You are not alone. Heated arguments and cold silences are common between teenagers and their

parents.

3

与父母的每顿晚餐似乎都会变成一场战斗吗?您曾经热烈而公开的对话变得冷淡无情吗?您是否感到无法与他们在任何事情上保持一致?您并不孤单。激烈的争论和冷淡的沉默在青少年和他们的父母之间很常见。

Teenagers’ physical changes may result in such family tensions. You may feel anxious that you are

developing at a different rate to your friends, shooting up in height or getting left far behind. You might

worry about your changing voice, weight problems or spots. When it all gets too much, your parents are

often the first targets of your anger.

青少年的身体变化可能会导致家庭紧张。您可能会担心自己与朋友的成长速度不同,身高升高或被甩在后面。您可能会担心自己的声音不断变化,体重问题或斑点,当一切变得过多时,父母通常是您生气的首要目标。

It can be a big headache to balance your developing mental needs too. You enter a strange middle ground—no longer a small child but not quite an adult. You have both a new desire for independence and a

continued need for your parents’ love and support. You feel ready to be more responsible and make

decisions on your own. Unfortunately, your parents do not always agree and that makes you feel unhappy.

“Why can’t they just let me go?” you may wonder. On the other hand, when you are struggling to control

your feelings, you wish they could be more caring and patient—sometimes they forget that growing up is

a rough ride. It can be difficult when your parents treat you like a child but expect you to act like an adult.

All of this can lead to a breakdown in your relationship.

平衡您不断发展的精神需求也可能是一大麻烦。您进入一个奇怪的中间地带-不再是小孩,而不再是成年人。您既有独立的新愿望,又有对父母的爱与支持的持续需求。您随时准备承担更大的责任,并自行做出决定。不幸的是,您的父母并不总是同意,这会使您感到不开心。“为什么他们不让我走?” 你可能想知道。另一方面,当您努力控制自己的感觉时,您希望他们能更加贴心和耐心-有时他们会忘记成长是艰难的旅程。当您的父母像对待孩子一样对待您,但又希望您像成年人一样行事时,可能会很难。所有这些都会导致您的人际关系破裂。

Although sometimes it may seem impossible to get along as a family, you can take action to improve the

situation. The key to keeping the peace is regular and honest communication. When you disagree with

your parents, take a minute to calm down and try to understand the situation from their point of view.

Perhaps they have experienced something similar and do not want you to go through the same pain.

尽管有时候看起来像一家人一样不可能相处,但是您可以采取措施改善这种状况。维持和平的关键是定期和诚实的沟通。当您不同意您的父母时,请花点时间冷静下来,并尝试从父母的角度了解情况。也许他们经历过类似的事情,并且不想让您遭受同样的痛苦。

After you have thought it through, explain your actions and feelings calmly, listen carefully, and address

their concerns. Through this kind of healthy discussion, you will learn when to back down and when to

ask your parents to relax their control.

在仔细考虑之后,冷静地解释自己的行为和感受,认真倾听并解决他们的担忧。通过这种健康的讨论,您将学会何时退缩以及何时要求父母放松控制。

Just remember that it is completely normal to struggle with the stress that parent-child tensions create,

and that you and your parents can work together to improve your relationship. The good news is that this

stormy period will not last. Everything will turn out all right in the end, and the changes and challenges

of your teenage years will prepare you for adulthood.

4

只需记住,与亲子关系紧张所产生的压力作斗争是完全正常的,而且您和您的父母可以共同努力改善您的关系。好消息是,这个风雨如磐的时期将不会持续。最后一切都会好起来的,而您少年时代的变化和挑战将使您为成年做好准备。

Extended reading (P 25-26)

Mama and Her Bank Account

妈妈和她的银行帐户

Every Saturday night Mama would sit down by the kitchen table and count out the money Papa had brought

home.

每个星期六晚上,妈妈都会坐在厨房的桌子旁,数着爸爸带回家的钱。

“For the rent.” Mama would count out the big silver pieces.

“为了租金。” 妈妈会数出大银子。

“For the groceries.” Another group of coins.

“用于食品杂货。”另一组硬币。

“I’ll need a notebook.” That would be my sister Christine, my brother Nels or me.

“我需要一个笔记本。”那将是我的妹妹克里斯汀,我的兄弟内尔斯或我。

Mama would put one or two coins to the side. We would watch with anxious interest. At last, Papa would

ask, “Is that all?” And when Mama nodded, we could relax a little. Mama would look up and smile, “Good.

We do not have to go to the Bank.” We were all so proud of Mama’s Bank Account. It gave us such a

warm, secure feeling.

妈妈会把一两个硬币放在一边。我们会以急切的兴趣观看。最后,爸爸会问:“就这样吗?”当妈妈点点头时,我们可以放松一下。妈妈会抬头微笑,“好。我们不必去银行。”我们都为妈妈的银行帐户感到骄傲。它给了我们如此温暖,安全的感觉。

When Nels graduated from grammar school, he wanted to go on to high school. “It will cost a little money,”

he said.

内尔斯从语法学校毕业后,他想去上高中。他说:“这将花费一点钱。”

Eagerly we gathered around the table. I took down a box and laid it carefully in front of Mama. This was

the “Little Bank”. It was used for sudden emergencies, such as the time when Christine broke her arm and

had to be taken to a doctor.

我们热切地围在桌子旁。放下一个盒子,小心地放在妈妈面前。这就是“小银行”。它用于突发紧急事件,例如克里斯汀挽救她的手臂并不得不去看医生的时候。

Nels listed the costs of the things he would need. Mama counted out the money in the Little Bank. There

was not enough. “We do not want to go to the Bank,” she reminded. We all shook our heads.

内尔斯列出了他需要的东西的费用。妈妈数出小银行里的钱。还不够。她提醒说:“我们不想去银行。”我们都摇了摇头。

“I will work in Dillon’s grocery after school,” Nels volunteered.

“放学后,我将在狄龙的杂货店工作,”内尔斯自愿参加。

Mama gave him a bright smile and wrote down a number. “That’s not enough,” Papa said. Then he took

his pipe out of his mouth and looked at it for a long time. “I will give up smoking,” he said suddenly.

5

妈妈给了他灿烂的笑容,并写下了一个数字。“那还不够,”爸爸说。然后他从嘴里抽出烟斗,看了很久。“我会戒烟,”他突然说。

Mama reached across the table and touched Papa’s arm. Then she wrote down another figure.

妈妈伸出桌子,摸了摸爸爸的胳膊。然后她写下了另一个数字。

“I will look after the Elvington children every Friday night,” I said. “Christine can help me.”

“每周五晚上我会照顾艾文顿的孩子们,”我说。“克里斯汀可以帮助我。”

Now there was enough money. We all felt very good because we did not have to go downtown and draw

money out of Mama’s Bank Account.

现在有足够的钱。我们所有人都感觉很好,因为我们不必去市中心并从妈妈的银行帐户中提款。

So many things came out of the Little Bank that year: Christine’s dress for the school play, my little sister

Dagmar’s operation ... Whatever happened, we always knew we still had the Bank to depend upon.

银行账户解决了很多事情:克里斯汀穿的校服,我妹妹达格玛的手术……不管发生什么事,我们都知道我们还有妈妈的银行账户可以依靠。

That was twenty years ago.

那是二十年前。

Last year I sold my first story. When the check came, I hurried over to Mama’s and put it in her lap. “For

you,” I said,“to put in your Bank Account.”

去年我卖掉了我的第一个故事。支票到来后,我急忙走到妈妈家,把它放在她的腿上。我说:“为您存入您的银行帐户。”

I noticed for the first time how old Mama and Papa looked. Papa seemed shorter, and Mama’s hair was

silver now.

我第一次注意到爸爸妈妈的年龄,爸爸似乎矮了些,而妈妈的头发现在变成银白色。

“Tomorrow,” I told Mama, “you must take it to the Bank.”

我告诉妈妈,“明天,你必须把它带到银行。”

“You will go with me, Katrin?”

“你会和我一起去的,凯特琳?”

“That won’t be necessary. Just hand it to the teller. He’ll pay it into your account.”

“没必要。只需将其交给出纳员即可。他会把它存入您的帐户。”

Mama looked at me. “There is no account,” she said. “In all my life, I’ve never been inside a bank.”

妈妈看着我说:“哪有账户,一生中,我从未去过银行。”

And when I didn’t—couldn’t—answer, Mama said seriously, “It is not good for little ones to be afraid—to not feel secure.”

当我没有也无法回答时,妈妈认真地说道:“感到害怕,不感到安全,对小孩子来说不好。”

(Adapted from Kathryn Forbes’s Mama’s Bank Account, which has 17 short stories and describes the

struggles and dreams of a family in San Francisco in the early 1900s)

(改编自凯瑟琳·福布斯的《妈妈的银行账户》,其收录了17篇短篇小说,描述了十八世纪初期一家人在旧金山的奋斗和梦想)

Unit 3 Getting along with others

6

The glory of friendship is not the outstretched hand, nor the kindly smile, nor the joy of companionship; it is the

spiritual inspiration that comes to one when he discovers that someone else believes in him and is willing to trust

him. —Ralph Waldo Emerson

“友谊的伟大不是伸出的援手,不是善意的微笑,也不是陪版时的喜悦;而是当一个人发现别人相信他,并愿意信任他时,一个人所获得的精神鼓舞。” ——拉尔夫·沃尔多·爱默生

Reading (P 30-31)

Friendship on the rock: please advise!

Amy

Monday 12/10 9:

My best friend and I have been close for eight years. When I was an awkward primary school student,

she was the popular girl who was willing to make friends with me. Since then, a close friendship has

grown between us and she’s been almost like a sister to me. Whether we’re walking to school, doing

homework or just hanging out at the weekend, we’re hardly out of each other’s sight. But last Saturday,

she broke my heart, and I’m still picking up the pieces.

艾米

10 月 12 日 星期一 晚上 9:13

八年来,我和我最要好的朋友一直特别亲密。那时,我是个笨手笨脚的小学生,而她这个备受欢迎的女孩愿意和我做朋友。从那时起,我们就成了密友,对我,她一直就跟姐姐差不多。不论是去上学、做作业,还是周末出去玩儿,我们俩几乎都形影不离。可是上周六,她让我伤心了,我到现在还在收拾心情。

Our original plan was to see a film at the cinema that afternoon. But in the morning, my friend posted

a message on social media saying she had a cold. When I called her, she said she might not be able to

make it to the cinema. “Don’t worry,” I said. “Get some rest. We can wait till you get better.”

我们原先计划那天下午去电影院看电影。但早晨我朋友在社交媒体上发了一条信息,说她感冒了。我打电话过去,她说她也许不能去看电影了。“没事,”我说,“休息一下吧。等你好了我们再去。”

Today, however, I received a horrible surprise. A classmate told me she had seen my friend chatting

with another girl in a café on Saturday afternoon. How stupid I was! My friend’s “illness” was a complete

lie! Instead of recovering at home, she was out having fun with someone else.

可是今天,我惊呆了。一位同学告诉我,她周六下午在咖啡厅看见我朋友在和另一个女孩聊天。我傻透了!她所谓的“生病”是彻头彻尾的谎话。她并没有在家养病,而是跑到外面和别人乐呵去了。

I was so angry that I avoided her during school all day, and I still don’t feel like responding to any of

her online messages. The stress of this situation is killing me, and I’m at a loss what to do next.

我气坏了,一整天我在学校都躲着她,到现在也不想回复她网上发过来的任何消息。这种情况带来的压力让我难受死了,我不知道接下来该怎么办。

Cindy

Monday 12/10 9:

7

I’m so sorry! But this friendship is worth saving: eight years is a long time! Don’t be so quick to judge

your friend. Perhaps she knows she’s in the wrong and wants to apologize, or maybe she has a simple

explanation for her behaviour. In any case, find an opportunity to have a full and frank talk with her.

Listen to what she has to say, and be sure to explain how you feel. I’m sure you can solve this

problem together.

辛迪

10 月 12 日 星期一 晚上 9:52

为你感到抱歉!但是这份友情是值得挽回的:八年真久!别这么快就给你的朋友下结论。或许她知道自己错了,想向你道歉,又或许她可以明白地解释自己的行为。无论如何,找个机会和她深入、坦诚地谈谈。听听她怎么说,你也一定要说出自己的感受。我相信,你们一定能一起解决这个问题的。

David

Tuesday 13/10 8:

I definitely understand how you feel. I also had a friend whom I trusted a lot. When I found out that I was

tricked by him, I was really hurt and let go of our friendship. I know you value your friendship and want

your friend to value it equally. However, if your friend ignores your feelings or makes you suffer, it’s

time to rethink your relationship. Talk to her and decide whether this friendship is still important to you.

It’s sad to move on, but you have to accept that friends come and go in life.

戴维

10 月 13 日 星期二 晚上 8:11

你的心情我感同身受。我也曾经有一个特别信任的朋友。我发现自己被他欺骗之后,真的好伤心,我放弃了那份友谊。我知道你有多么珍视你们的友谊,并且希望你朋友也同样珍重它。可是,如果你朋友不在乎你的感受,让你难过,那就该反思一下你们的关系了。跟她谈谈,再决定这份友谊对你来说是不是仍然重要。放手固然令人伤感,但你必须接受这点——生命中,朋友就是有聚有散。

Extended reading ( P 39-40)

Of friendship

论友谊

As we walk the “path of life”, we may sometimes wish to be alone with our own thoughts, for quiet periods

of reflection can lead to personal improvement. However, when we seek to be alone, we must be careful

that we do not always escape into our own world. Social life is also important to us. More often than not,

close friendships will help smooth out the sometimes rocky road that we are all meant to travel.

走在人生的道路上,有时我们可能希望独自思考,因为静思可以实现自我的完善。不过,在追求独处时,须小心,我们不能总是逃入自我的世界中。社交生活对我们同样重要。通常,亲密的友情能助我们踏平时而坎坷却又注定要经过的道路。

As we live in social groups, there are many benefits of friendship that we can enjoy. Generally speaking,

close friendships have three “fruits”: they may comfort the heart, advise the head and help us achieve the

goals we set for ourselves. Through friendship, we can become happier, wiser and more satisfied humans.

8

因为我们置身于社会群体中,我们可以享受到友谊的诸多益处。总体而言,亲密友谊的“硕果”有三:抚慰心灵,启迪思维,帮我们实现既定目标。通过友谊,我们可以变成更幸福、更睿智、更满足的人。

The first fruit of friendship is the peace that comes from sharing with friends our joy, sadness, success

and failure. Here, friendship has a double advantage—happiness takes on a greater meaning and a trouble

shared becomes a trouble halved! Naturally, this kind of openness results from a close friendship. With

true friends, we feel free to share our joy and sadness in full measure. We know that our friends will both

respect our feelings and treasure these moments of closeness. Indeed, the human heart depends on

such opportunities for comfort and protection.

享我们喜悲成败所带来的平和心境。在此,友谊有双重优势——幸福有了更大的意义,而麻烦在分担之后减半。当然,这种开诚布公源于亲密无间的友谊。与真正的朋友,我们可以毫无顾忌、毫无保留地分享我们的欢乐和悲伤。我们知道,好友既会尊重我们的情感,也会珍视这些亲密的时刻。实际上,人的内心离不开这些机会来获取慰藉和庇护。

The second fruit of friendship is the better understanding and judgement that may be achieved through

conversations with well-meaning and wise friends. We often find it easier to recognize other people’s

weaknesses than our own. As a result, if we are guided only by our own feelings, our judgements might be

one-sided. On the other hand, our friends are better able to offer advice on important decisions that we all

have to make. Also, when we want to talk our problems over with a friend, we have to put our thoughts

into words first. This alone helps make our thoughts clearer and brings us a more thorough understanding

of our problems.

友谊的第二个硕果是,通过与善意和明智的朋友交谈可能获得更好的理解力和判断力。我们经常发现,认清别人的缺点远比认清我们自身的缺点要容易。因此,如果只跟着自己的感觉走,我们的判断可能就是片面的。另一方面,在我们必须要做出的重大决定上,朋友往往能给出更好的建议。此外,想和朋友聊聊自己的问题时,我们首先得把自己的想法付诸于语言。单是这点,就能让我们更好地厘清思路,并对自身的问题有更透彻的认识。

The third fruit of friendship is the help that a friend may offer in many different ways. Sometimes a friend

is even known as our “second self”. There are so many things in life that can only be achieved with the

help of friends. Friends may have many different ideas and skills. They can help us achieve what we want

during life and, perhaps, even after death.

友谊的第三个硕果是朋友以各种不同的方式可能为我们提供的帮助。有时,朋友甚至被誉为我们的“第二个自己”。生活中有太多事,只有在朋友的帮助下才能成功。朋友可能拥有诸多不同的想法和技能。他们能帮助我们在生前,甚至是在我们故去之后,获得我们想要之物。

Finally, it should be pointed out that enjoying the company of a crowd is not the same as being with

friends. Friends should be carefully chosen and relationships carefully developed. In this way, we can

better walk the “path of life” with the comfort, advice and help from our trusted friends.

最后,需要指出的是,与众人为伍不等于有朋友相伴。朋友要谨慎选择,友情需用心经营。如此,我们才能在挚友的抚慰、建议和帮助下,更好地走过“人生之路”。

(Adapted from “Of Friendship”, an essay written by Francis Bacon, a great English writer, scientist and

philosopher)

(改编自英国伟大的作家、科学家和哲学家弗朗西斯 · 培根的随笔《论友谊》)

9

Unit 4 Looking good, feeling good

Beauty is being the best possible version of yourself on the inside and out. —Audrey Hepburn

美丽是从内到外尽可能完美的自我。——奥黛丽·赫本

Reading (P 44-45)

Teen faints after skipping meals

多餐未进食女生晕厥

STONECHESTER—A teenage girl fainted yesterday at Stonechester High School after skipping meals.

来自斯通彻斯特的报道:昨日,斯通彻斯特高中一名女生多餐未进食后晕厥。

Jennifer Jones, 15, told friends in her class that she was feeling unwell. She then passed out in her morning

PE lesson and was rushed to hospital.

珍妮弗·琼斯,十五岁,曾告诉同班朋友自己感觉不适,后来在上午的体育课上晕厥,随即被紧急送往医院。

Jennifer was found to have dangerously low blood sugar levels and was treated immediately. Her worried

parents told the doctor that their daughter missed breakfast that day and hardly touched her dinner

the night before. Fortunately, she is now out of danger. Her doctor says that she will make a full recovery

in a day or two.

医生发现珍妮弗的血糖已经低到了很危险的程度,于是马上对其进行治疗。珍妮弗的父母忧心忡忡,他们告诉医生,女儿当天早晨未进食,前一天的晚餐也几乎丝毫未动。幸运的是,珍妮弗已经脱离了危险。主治医生预计,珍妮弗一两天就能康复。

Jennifer’s classmates hope to see her back at school soon. They say that she has struggled with eating

problems for a long time. “Jennifer thought that skipping meals would be a simple way to reach her target

weight,” her friend Laura Williams told our reporter. “She has not eaten breakfast for the last few months.

She told me she had trouble concentrating in class. I warned her that skipping meals was unhealthy, but

she wouldn’t listen.”

珍妮弗的同学希望她能尽快返回学校。他们说,珍妮弗和进食问题较劲已经很久了。“珍妮弗以为不吃饭就可以轻松减到她的目标体重。”她的朋友劳拉·威廉姆斯告诉记者,“最近几个月,她一直不吃早餐。她对我说,她上课很难集中注意力。我提醒过她,不吃饭有害健康,可她不听。”

Jennifer’s case is a reminder of the dangers of the unhealthy weight-loss habits that have become common

among teenagers of both sexes. In a society where being thin is often seen as being beautiful,

teenagers sometimes turn to extreme methods to slim down quickly. According to a recent survey of senior

high school students’ lifestyles, almost one fifth of teenagers regularly skip meals, one in ten over-exercise and four per cent even take weight-loss medicine. Health experts are concerned about

these figures. They are increasing their efforts to educate teenagers about the side effects of losing weight

too quickly. They have also warned them against using such extreme methods.

珍妮弗的案例提醒我们,青少年中无论男女,已较为常见的不健康减肥习惯存在危险。在一个往往以瘦为美的社会中,不时有青少年采取极端方式快速瘦身。近期一项针对高中生生活习惯的调查表10

明,近1/5的青少年经常性地不吃饭,1/10运动过度,4%甚至服用减肥药。这些数据引起了健康专家的关注。他们加大力度教育青少年有关快速减肥引起的不良反应,并提醒青少年不要采取类似极端的方式。

“These so-called ‘quick-fix methods’ prove to be harmful to teenagers. It is normal for teenagers to be

slightly overweight and there is no reason why they should be worried. However, for those who are

dangerously overweight, it is very important that they try to lose weight properly,” said an expert.

“这些所谓的‘急速减肥法’已证实对青少年有害。青少年轻微超重是正常现象,没有理由为此焦虑。不过,如果超重到危险程度,尝试以适当方式减重是十分重要的。”一位专家表示。

She pointed out that it is important to have a healthy balanced diet since teenagers are still growing and

their bodies need a lot of nutrition to function well. If they do not take in enough food, they may feel

weak and get ill easily. She added, “What’s more, they should keep regular hours and get plenty of

exercise to stay energetic and fit. We strongly encourage all teenagers to follow these lifestyle tips,

because living well is the safest and most effective way to get into shape.”

她指出,健康均衡的饮食十分重要,因为青少年正在发育,需要大量营养以维持正常身体机能。如果食物摄入不足,青少年会感觉体虚乏力,容易生病。她补充说:“此外,青少年还应作息规律,多参加运动,才能精力旺盛、身体健康。我们强烈推荐所有青少年遵从这些生活方式的建议,因为好好生活是最健康、最有效的塑身方式。”

Extended reading (P 53-54)

Don’t judge a book by its cover

不要以貌取人

“Don’t judge a book by its cover,” the old saying goes. Unfortunately, as a teenager, that is often exactly

what you do to yourself. Dark thoughts about your physical appearance can hang over you all the time

like a rain cloud. Do I look fat in these jeans? Do others think I am too short? Is everyone laughing at my

new hairstyle behind my back? These thoughts can have a negative effect on people of any shape or size,

both male and female, and it is important to guard against the causes behind them.

古语说得好:“不要以貌取人。”可惜的是,作为青少年,你们恰恰却经常以貌取己。关于外表的负面思绪可能会像乌云一样始终笼罩着你。我穿这条牛仔裤是不是显胖?别人会不会觉得我太矮?大家背地里是不是都在嘲笑我的新发型?无论男女,不管什么样的体形或身高,人们都会受到这些想法的负面影响,而防备这些思绪背后的成因就成了一件重要的事情。

Standards of beauty in the media can have a big influence on what you think of your physical appearance.

Teens who try to copy the looks of their favourite stars are fighting a losing battle—these standards are

simply impossible for most of the population to live up to. They will only end up feeling worse about

themselves.

媒体的审美标准会对你如何看待自己的外表产生很大影响。那些试图模仿他们最喜爱的明星形象的青少年们,正在打一场无望取胜的仗——因为对于大多数人来说,这些标准都难以企及。到头来,他们只会觉得自己更糟。

Your friends also influence the way you view your physical appearance. If you have friends who are good-looking or have a great fashion sense, it can feel like you are living in their shadow. For children of the

digital age, social media makes this problem even worse. Your friends may post a never-ending series of

11

photos online to show off their beautiful dresses or strong bodies, and it becomes easier for you to compare

yourself to them. This has proved to have a negative effect on what you think of your physical appearance.

朋友也会影响你对自己外表的看法。如果你有朋友长得好看,或者很有时尚品位,你会觉得自己活在他们的阴影下。对于数字时代的孩子们来说,社交媒体会让这个问题变得更加棘手。你的朋友可能会无休止地在网上发自拍,炫耀他们漂亮的衣服或强壮的体格,你会更容易陷入和他们的比较之中。有证据显示,这种行为会对你如何评价自己的外表产生负面影响。

These external influences are always present, but there are certainly ways to deal with them. First of all,

be careful not to follow popular beauty standards blindly. They are out of reach for 99% of us, so it is

better to just forget about them.

这些外部影响始终存在,不过我们当然也有办法应对它们。首先要审慎,不要盲从流行的审美标准。这些标准,我们之中 99% 的人都是达不到的,所以最好不要理会它们。

Another tip is to remind yourself that you are unique. Keep in mind that your family and friends love you

just the way you are. Talk about your feelings with someone you trust. Hearing how much they value you

can help you feel comfortable in your own skin. Focusing on your strengths also helps you build your

confidence. Everyone has their own talents—you may be good at painting or playing the piano, so take

pride in things you do well instead of worrying about things you cannot change.

还有一个办法是你要提醒自己你是独一无二的。你要记住,你的家人和朋友都喜爱你本来的样子。可以和你信任的人谈谈自己的感受。听听他们有多么在乎你,将有助于你更好地接受自己的形象。专注于自己的强项也能帮你建立自信。每个人都有自己的天赋——你也许擅长画画或弹钢琴,所以要为自己擅长的事感到自豪,而不要为你无法改变的事而烦恼。

Finally, it is a good idea to try to direct your attention away from negative thoughts. To achieve this, you

should do something you enjoy. Read a book you like, or take part in a social activity, like playing a ball

game with your friends. These things can help you take your mind off matters that worry you and make

you feel good about yourself.

最后,尽力转移你在这些消极想法上的注意力也是一个不错的办法。为了做到这一点,你应该做一些你乐在其中的事。读一本你喜欢的书,或者参加一项社交活动,比如和朋友们一起打球。这些事能帮你暂时忘却那些让你烦心的事,让你对自己的感觉好一些。

You may often judge yourself by what is on the outside, not on the inside. However, like a book, your

contents are much more important than your cover. If you can learn to see the good things about yourself-your individuality, your value to others, your achievements—you will soon begin to love yourself just the

way you are.

自我评价时,你可能常常注重外在,而不是内在。然而就像一本书,内容要远比封面重要。如果你能学会看到自己的优点——你的个性、你对他人的价值、你的成就——你很快就会爱上自己本来的样子。

12


本文标签: 朋友 妈妈 可能 英国