admin 管理员组文章数量: 887021
2024年3月29日发(作者:js广告代码放在哪)
情景对话 句子
目录
1、 Generl Konular日常会话
2、 DİL BİLME, SÖYLENENİ ANLAMA 懂外语;会话理解
3、 SELAMLAŞMA相互问好
4、 KENDİNİZ HAKKINDA自我介绍
5、 TANIŞMA, TANIŞTIRMA相互认识;介绍相互认识
6、 RİCA, İSTEK请求,愿望
7、 TEŞEKKÜR ETME, ÖZÜR DİLEME感谢,道歉
8、 VEDALAŞMA相互告别
9、 BİLGİ EDİNME,YER SORMA了解情况;询问地方
10、 İŞARETLER标志
11、 ZAMAN BİLDİRME,ZAMAN SORMA11.1询问时间
ZAMANLA İLGİLİ SÖZCÜK VE DEYİMLER 11.2与时间有关的词汇及用语
12、 GENEL KONUŞMALAR日常用语
13、 SORU SÖZCÜKLERİ疑问词汇
14、 HAVA SORMA SÖYLEME询问天气用语
15、 TARİH SORMA, SÖYLEME询问日期;会话
16、 EĞİTİM-ÖĞRETİM BİLGİLERİ教育-学习知识
17、 ÖZEL ZEVKLER特殊爱好
18、 YOLCULUK旅行
18.1 TRENLE YOLCULUK乘火车旅行
18.2 OTOMOBİL İLE YOLCULUK乘汽车旅行
18.3 UÇAKLA YOLCULUK乘飞机旅行
19、 18.4 GEMİDE在船上
18.5 SINIRLARDA GİRİŞ- ÇIKIŞ在出入境口岸
20、 Barınma konaklama住宿;酒店
21、 Pansiyon公寓;学生宿舍
22、 ŞEHİRDE 在市区
21.1 YOL SORMA问路
21.2 DOLAŞMA, GEZME参观、游览
23、 TAŞIT ARACI运输、交通工具
24、 SİNEMA,TİYATRO,KONSER电影院;剧院;音乐会
25、 POSTANEDE在邮局
26、 POLİSTE在警察那
27、 BANKADA在银行
28、 LOKANTADA在饭馆
29、 YEMEK LİSTESİ菜谱
30、 KAFEDE,PASTANEDE在咖啡厅,在点心店
31、 三十、KİTAPÇIDA在书店
32、 BİLGİSAYAR电脑
33、 İNTERNET网络
34、 MARKETTE在商店
35、 İŞ ARAMA工作
36、 MESLEKLER职业
37、 İŞYERİNDE在工作场地
38、 İŞYERİNDE KULLANILAN ARAÇ VE GEREÇLER工作中所用得工具及必需品
39、 SAYILAR数字
40、 BÜRODA在办公室
41、 ALIŞVERİŞ 购物
40.1 BÜYÜK MAĞAZADA在百货大楼
40.2 SAATÇİDE在钟表店
40.3 FOTOĞRAFÇIDA在照像馆
42、 SAĞLIK VE BAKIM健康与保健
41.1 ECZANEDE在药店
41.2 DOKTORDA在医生那儿
41.3 DİŞÇİE在牙诊疗所
41.4 EREKEK BERBERİNDE在男理发店
41.5 KADIN BERBERİNDE在女理发店
43、 SPOR VE EĞLENCE 运动与娱乐
42.1 YÜZME游泳
42.2 SPOR运动
42.3 MÜZİK DANS音乐;舞蹈
42.4 RADYO, TELEVİZYON收音机,电视
一、Generl Konular
日常会话
ÇOK ÖNEMLİ BİRKAÇ SÖZ
非常重要的一些语句
Evet. (哎外特)
是。
Hayır. (哈耶尔)
不是。
Affedersiniz. (阿飞戴尔斯尼资)
对不起。
Teşekkür ederim. (台塞库来呆雷么)
谢谢。
Çok teşekkür ederim. (超科 台塞库来呆来么)
非常感谢。
Bir şey değil. ( 比尔 晒 dei)
没什么。
Rica ederim.( 雷扎 艾呆来么)
不客气。
Çok rica ederim. ( 超科 雷扎 艾呆雷么)
真不客气。
Estağfurullah. (艾斯它夫路拉)
不谢。
Pardon! (帕尔东)
对不起。
Anlaştık. (昂拉士特克)
同意。
Lütfen bana yardım edin. (滤特番 巴那 雅尔冬埃丁)
请您帮我一下忙。
Yardımcı olabilır misinız?(雅尔的东遮 奥拉必利尔 密斯尼兹)
您能帮我个忙吗?
Özür dılerim. (乌卓尔 第来雷么)
对不起。
Lütfen. (掳特番)
请。
Pekala. (排卡拉)
好吧。
Bay. (巴耶)
先生。
Beyefendi .(掰业番地)
先生。
Bayan. (巴样)
女士。
Bayan. (巴样)
小姐。
Allahaısmarladık. (阿拉哈斯玛尔拉德克)
再见。
Güle güle. (孤来 孤来)
再见。
Bu nedir? (布 耐迪茨)
这是什么?
....nerededir? (乃莱呆茨)
....在哪儿?
Lütfen buraya geliniz. (滤特番 布尔呀 ye利尼兹)
请您到这来。
Lütfen otuı unuz.(滤特番 奥图路怒兹)
您请坐。
Doğru mu?(叨路 木)
对吗?
Hayır, doğru değil; yanlış.(哈耶尔,叨路 dei;扬勒士)
不,不对,错。
Evet, doğru. (艾歪特 叨路)
是,对。
Tamam. (它吗么)
好的。
Güzel. (古哉勒)
很好。
Tabii. (他比)
当然。
Belki. (掰嘞ki)
也许。
Sahi mi? (撒嘿 密)
真的吗?
Elbette. (艾勒掰苔)
绝对。
Olmaz. (奥勒马兹)
不行。
Mümkün değil.(缪么困 呆易勒)
不可能。
Memnuniyetle. (麦么奴泥耶特莱)
愉快地。
Harika.( 哈雷卡)
太棒了。
İyi fikir!(易亿 非凯尔)
好主意。
İmdat! (一么大特)
救命。
二、DİL BİLME, SÖYLENENİ ANLAMA
懂外语;会话理解
İngilizce ( türkçe) konuşur musunuz ?(Bilİr mİsİniz?)
((因给力兹皆(图尔克切)靠怒舒尔 木苏奴兹(必利尔 密斯尼资))
您会说英语(土耳其语)吗?(您懂吗?)
Evet, İngilizce konuşurum. (Bilırim).
(艾崴特,因给力兹皆 靠怒舒路么(必力雷么))
是的,我会说英语。
Hayır, İngilizce konuşamam. (Bilmem).
(哈耶尔,因给力兹皆 靠怒沙玛(比勒麦么))
不,我不会说英语。(我不会)
İngilizceyi biraz konuşurum.
(因给力兹皆移 比拉兹 靠怒舒路么。)
我能说一点英语。
İngilizceyi anlayabilirim fakat konuşamam.
(因给力兹皆移 昂拉亚比力雷么 发卡特 靠怒沙玛么。)
我听得懂英语,但是说不了。
Anlıyor musunuz? (昂勒摇尔 木酥怒兹)
您明白吗?
Beni anlıyor musunuz? (掰尼 昂勒摇尔 木酥怒兹)
您明白我的话吗?
Sizi anlamıyorum. (塞贼 昂啦默摇路么)
我没懂您的话。
Her şeyi anlamıyorum. ( 嗨尔 晒依 昂勒摇路么)
我什么都明白。
Tekrarlar mısınız lütfen?(泰克拉尔拉尔 默瑟呢兹 滤特番)
请您再说一遍?
Lütfen yavaş konuşunuz. (滤特番 亚哇士 靠怒舒奴滋)
请您说慢一点。
Biraz daha yavaş konuşabilir misiniz?
(必拉兹 大哈 亚哇士 靠怒莎比利尔 密斯尼兹)
您能再说慢点吗?
Yavaş konuşursanız anlayabilirim.
(亚哇士 靠怒舒尔撒呢兹 昂拉亚比力雷么)
如果您说慢一点,我听得懂。
Anlamadım. ( 昂拉玛德么)
我没懂。
Bu ne demektir? (anlamı nedir)?
(布 耐 呆麦克提尔 (昂拉默 耐迪尔))
这是什么意思?(意思是什么?)
Bu sözcüğün anlamı nedir?
(布 肖兹君 昂拉默 耐地尔)
这个词的意思是什么?
Bu sözcüğü nasıl telaffuz edersiniz?
(布 肖兹居 那瑟勒 苔拉夫兹 爱呆尔斯尼兹)
这个词您是怎么发音的?
(Onu) yazabilir misiniz, lütfen?
((奥奴) 亚咋必利尔 密斯尼兹,滤特番)
能否请您写一下(那个)?
Lütfen hatalarımı düzeltiniz.
(滤特番 哈特拉勒莫 渡哉勒替尼兹)
请您纠正我的错误。
Özür dilerim, hiçbir şey anlayadım.
(欲汝尔 得来雷么,黑其必尔 晒耶 昂啦亚玛德么)
请原谅,我什么也没明白。
Bunu bana tercüme edebilir misiniz?
(布奴 把那 苔尔居麦 艾呆必利尔 密斯尼兹)
你能给我翻译一下这个吗?
Sözcükleri unutuyorum. (肖兹居克来雷 吾奴突摇路么)
我把词都要忘记了。
İyice ezberlemem gerek bunu. (易依皆 艾滋拜尔来麦么 该来克 布奴)
我得好好地记住这个。
İngilizcemi ilerletmek instiyorum.
(因给力兹皆密 依莱尔莱特麦克 伊斯替摇路么)
我想把我的英语水平提高些。
Sizi anlıyorum.( 丝贼 昂勒摇路么)
我明白您的话。
İngilizcenizi nerede öğrendiniz? (因给力兹皆尼贼 耐来呆 欲揽第尼兹)
您是在哪儿学的英语。
Okulda biraz İngilizce öğrendim. (奥库勒大 比拉兹 因给力兹皆 欲揽第么)
我是在学校学了一点英语。
Ne kadar zamandır İngilizce öğreniyorsunuz?
( 耐 卡达尔 咋芒德尔 因给力兹皆 欲揽尼摇尔酥怒兹)
您学了多长时间的英语了?
İngilizce öğrenmeye yeni başladım.
(因给力兹皆 欲揽麦耶 耶尼 巴士拉德么)
我刚开始学英语。
.....aydır İngilizce öğrenmekteyim.
( ....啊耶德尔 因给力兹皆 奥兰麦克苔依么)
我刚好学了。。。个月英语。
Okuduğumu anlayabiliyorum.
( 奥库度木 昂拉亚必力摇路么)
我能明白我读的是什么。
İngilizcem hakkında ne düşünüyorsunuz?
( 因给力兹皆 哈肯大 耐 度讯奴摇尔酥怒兹)
您认为我的英语如何?
Biraz pratiğe ihtiyacım var.
(比拉兹 普拉替艾 依禾替亚遮么 哇尔)
我需要做点儿练习。
Bana ne tavsiye edersiniz? ( 巴那 耐 他吾斯耶 艾呆尔斯尼兹)
您向我推荐什么?
......sözcüğünün İngilizcesi nedir?
(.....肖兹居哝 因给力兹皆斯 耐第尔)
.......这个词的英语意思是什么?
三、SELAMLAŞMA
相互问好
Merhaba. (麦尔哈巴)
您好。
Selam. (塞拉么)
你好。
Günaydın. (孤那耶登)
早安。
Tünaydın.(图那耶登)
晚安。
İ yi güler. ( 易亿 棍莱尔)
你好。
İyi akşamlar. (易亿 阿克啥么拉尔)
晚上好。
İyi geceler. (易亿 该皆莱尔)
晚安。
Nasılsınız ? (那瑟勒瑟尼兹)
你好吗?
Görüşmeyeli nasılsınız? (高滤士迈耶利 那色勒瑟尼兹)
久疏问候,你好吗?
İyiyim, teşekkür ederim. ( 易亿亿么,台赛库莱德雷么)
很好,谢谢。
Çok iyiyim, teşekkür ederim,ya siz? ( 超克 依易易么,台赛库莱德雷么, 亚 塞
兹)
非常好,谢谢,您哪?
Ne var, ne york? (İşler nasıl?) ( 耐 哇尔,耐 摇可(伊士来尔 那瑟勒))
怎么样?(工作怎么样?)
Fena değil. (凡那 呆易勒)
不错。
Karınız (kocanız) nasıl? (卡勒尼兹(靠咋尼兹)那瑟勒)
您太太(先生)怎么样?
Çoluk Çocuk nasıl?( aileniz na sıl?)
(抄鲁克 超珠克 那瑟勒(阿伊来尼兹 那瑟勒)
妻小家人都好吗?(您家人都好吗?)
Hepsi iyiler.(嗨迫斯 易亿莱尔)
大家都很好。
四、KENDİNİZ HAKKINDA
自我介绍
Adım ahmet’tir. (阿德么 阿赫麦提尔)
我的名字是阿赫麦特。
Türk’ üm. (图尔库么)
我是土耳其人。
Ankara’lıyım. (昂卡拉勒耶么)
我是安卡拉人。
......yaşındayım. (...亚圣大耶么)
我...岁了。
Ben bir öğrenci (doktor, öğretmen,işçi....)yim.
(阪 比尔 欲陆基(到可陶尔,与莱特曼,依士其。。。)易么)
我是学生(医生,老师,工人。。。)
İstanbul’ da oturuyorum. (伊斯趟布勒大 奥土路摇路么)
我住在伊斯坦布尔。
Bu otelde kalıyorum. ( 布 奥泰勒呆 卡勒摇路么)
我住在这个酒店。
Tatillerimi burada geçiririm.( 他提来雷米 布拉达 该起雷雷么)
我都在这儿度假。
İznimi burada geçiriyorum.(伊兹尼米 布拉达 该期类摇路么)
我在这儿度假呢。
İngiltere’nin neresindensiniz? (因给勒苔来宁 耐来森丹斯尼兹)
您在英国的哪儿?
Babam bir işçi () dir.
(巴巴么 比尔 依士其(麦穆尔,拜尔拜尔...)蒂尔)
我爸爸是工人(公务员,理发师...)
Adınız ne(dir)? (阿德呢兹 耐(蒂尔))
您叫什么名字?
Soyadınız de(dir)? (扫亚德尼兹 耐(蒂尔))
您贵姓?
İngiliz misiniz? (因给利兹 密斯尼兹)
您是英国人吗?
Nerelisiniz? ( 耐来利斯尼兹)
您是哪里人?
Kaç yaşındasınız? (卡其 亚圣大瑟呢兹)
您多大年纪了?
Ne iş yapıyorsunuz? ( 耐 依士 亚迫摇尔酥怒兹)
您从事什么工作?
İşiniz nedir? (耐蚀尼兹 耐迪尔)
您的工作是什么?
Evli misiniz? (艾吾力 密斯尼兹)
您结婚了吗?
Evet, evliyim. (艾崴特,艾芜里易么)
是的,我结婚了。
Bekarım. (拜卡勒么)
我是单身。
Çocuğunuz var mı? ( 超珠怒兹 哇尔 么)
您有孩子吗?
Bir kızım ve iki oğlum var. ( 比尔 克兹么 歪 依揩 奥路么 哇尔)
我有一个女儿和两个儿子。
......adında bir kızım ( oğlum var)
(.....阿登大 比尔 克兹么(奥路么)哇尔)
我有个叫。。。的女儿(儿子)。
Çocuğum yok. ( 超珠么 摇可)
我没有孩子。
Karım bir öğrentmen (hemşire,sekreter,ve kadını) dır.
(卡勒么 比尔 欲来特曼(嗨么谁来,赛客来台而,艾芜卡的那)德尔)
我妻子是老师(护士,秘书,家庭妇女)
Kardeşleriniz var mı? ( 卡尔呆士来类尼兹 哇尔 么)
你有兄弟姐妹吗?
Kardeşim yok.(卡尔待谁么 摇可)
我没有兄弟姐妹。
Bir erkek kardeşim ve iki kız kardeşim var.
(比尔 艾尔开可 卡尔待谁么 歪 依揩 克孜 卡尔待谁么 哇尔)
我有一个弟弟和两个妹妹。
Yolculuk yapmayı çok severim. ( 摇勒住卢克 亚迫玛耶 超克 塞外累么)
我非常喜欢旅游。
Boyum 1 metre ve 70 santimdir. (报与么 比尔 麦特莱 歪 耶替米氏 桑替么蒂
尔)
我个子是1米70.
Hobilerim sinema ve müziktir.( 豪比来累么 斯奈码 歪 缪贼可提尔)
我的爱好数看电影和听音乐。
Ben müslümanım. (阪 缪斯率吗那么)
我是穆斯林。
五、TANIŞMA, TANIŞTIRMA
相互认识;介绍相互认识
Sizi bay () ile tanıştırayım. ( 赛贼 巴耶(巴样。。。)伊莱 他那时特拉也
么)
让我介绍您跟...先生(女士)认识一下吧。
Kendimi size takdim edeyim.( 看地密 塞载 塔克地麦带易么)
我想您自我介绍一下吧。
Bu benim arkadaşım......( 布 掰尼么 阿尔卡达社么…)
这是我的朋友.....
Tanıştığımıza sevindim.( 他那士特额莫扎 赛文迪么)
认识您我很高兴。
Memnun oldum. (麦么弄 奥勒度么)
幸会,幸会。
Adınız ne(dir)? (阿德纳兹 耐(蒂尔))
您的名字叫什么?
Adım.....dır. ( 阿德么....德尔)
我的名字叫.......
Soyadınız ne( dir)?( 扫亚德尼兹 耐(蒂尔))
您姓什么?
Soyadım.....dir. (扫亚德么.....德尔)
我姓......。
Affedersiniz, adınız Bay brown mu?
(阿菲德尔斯尼兹,阿德呢兹 巴耶 布莱温 木)
对不起,您的名字是布莱温吗?
Siz Bay Green misiniz? ( 塞兹 巴耶 格瑞 密斯尼资)
您是格瑞先生吗?
Burada mı oturuyorsunuz? ( 布拉达 默 奥突路摇尔酥怒兹)
您住在这儿吗?
Nerede kalıyorusunuz? ( ...耐来呆 卡勒摇尔酥怒兹)
您住在哪儿?
.......otelinde kalıyorum. (...奥泰林带 卡勒摇路么)
我住在.....酒店。
Burada yalnız mısınız? ( 布拉达 亚勒呢兹 默瑟呢兹)
您自己在这儿吗?
Ne iş yapıyorsunuz? ( 耐 依士 亚迫摇尔酥怒兹)
您做什么工作?
Burayı sevdiniz mi? (布拉也 塞吾迪尼兹 密)
您喜欢这儿吗?
六、RİCA, İSTEK
请求,愿望
Lütfen. (滤特番)
请。
verebilir misiniz, lütfen? (把那 比尔.....歪来比力尔 密斯尼资,滤特番)
请您能给我一个......吗?
Sizi rahatsız ettiğim için özür dilerim.
( 赛贼 拉哈特瑟兹 艾替依么 移寝 欲汝尔 第莱雷么)
对不起,给您添麻烦了。
Lütfen bana yolu gösteriniz. (滤特番 把那 摇橹 高斯苔雷尼兹)
请您给我指一下路。
Kapıyı kapar mısınız, lütfen? ( 卡帕耶 卡帕尔 默瑟呢兹,滤特番)
能请您管一下门吗?
Bana bir iyilikte bulunabilir misiniz?
(把那 比尔 易亿力克苔 布鲁纳比利尔 密斯尼资)
您能给我个方便吗?
Müsaade eder misiniz? (otobüste vs.) ( 缪萨呆 艾呆尔 密斯尼资(奥陶标斯
泰))
劳驾(在公共汽车里等等)
Ne arzu ederdiniz? ( 耐 阿尔如 艾呆尔蒂尼兹)
您要点什么?
......nin nerede olduğunu söyleyebilir misiniz?
(.....宁 耐来呆 奥勒度奴 肖耶来耶必利尔 密斯尼资)
您能告诉我.....在哪里吗?
Ne istiyorsunuz? (耐 伊斯替摇尔酥怒兹)
您想要什么?
Bir gömlek ( bir çift ayakkabı, bir şişe şarap ) istiyorum.
(比尔 高么莱克 (比尔 其夫特 阿亚卡驳,比尔 谁晒 莎拉迫 伊斯替摇路么)
我要一件衬衣(一双鞋,一瓶葡萄酒)。
Bir paket şeker istiyorum.( 比尔 怕凯特 晒凯尔伊斯替摇路么)
我要一包糖。
.....ister misiniz? (.......伊斯泰尔 密斯尼资)
.您要.....吗?
.....ister miydiniz?(伊斯泰尔 密耶蒂尼兹)
您想要....吗?
...yı uzatabilir misiniz, lütfen?(....耶 吾咋它必利尔 密斯尼资,滤特番)
能请您递一下.....吗?
Hiçbir şey istemiyorum. (黑其比尔 赛也 伊斯台密钥路么)
我什么都不要。
Bir telefon edebilir miyim? (比尔 泰莱封 艾呆必利尔 米易么)
我可以打个电话吗?
Faks çekebilir miyim? (法克斯 切楷必利尔 米易么)
我可以发传真吗?
Nereden kontür kartı alabilirim?
(耐来淡 空图尔 卡尔特 阿拉比力累么)
我从哪儿能买到充值卡?
Kontürlü telefon var mı? (空图尔滤 泰莱封 哇尔 默)
这儿有公用电话吗?
Nerede bir internet cafe bulabilirim?
( 耐来呆 比尔 因泰尔耐特 咖啡 布拉比例累么)
在哪儿能找到网吧?
Maillerimi okumak istiyorum. (妹来雷密 奥库玛克 伊斯替摇路么)
我想看我的电子邮件。
Nasıl bir mail gönderebilirim?(那瑟勒 比尔 梅勒 供呆来必力雷么)
我怎样才能发封电子邮件?
Telefonkartı bulabilir miyim? (泰莱封卡尔特 布拉必利尔 米易么)
我在哪儿能买到电话卡?
Cep telefonunuzu kullanabilir miyim?
(皆迫 泰莱佛奴奴汝 库拉那必利尔 米易么)
我能用一下您的手机吗 ?
Bu gömlekleri satın almak istiyorum.
(布 高么莱克来雷 萨腾 阿勒马克 伊斯替摇路么)
我想买这几件衬衣。
Size bir soru sorabilir miyim? (塞载 比尔 扫路 扫拉比利尔 米易么)
我可以问您一个问题吗?
Kaleminizi ödünç alabilir miyim? (卡莱米尼贼 欲顿其 阿拉必力 米易么)
我可以借一下您的笔吗?
.....yı gösterebilir misiniz? (..... 耶 高斯泰来必利尔 密斯尼资)
您能给我指一下......吗?
七、TEŞEKKÜR ETME, ÖZÜR DİLEME
感谢,道歉
Teşekkür ederim.( 太晒库来呆雷么)
谢谢。
Çok teşekkür ederim. ( 超克 苔晒库来呆雷么)
非常感谢。
Teşekkürler. ( 太晒库尔莱尔)
谢谢。
Bir şey değil.( 比尔 晒耶 呆易勒)
没什么。
Sağ olun.(萨 奥伦)
谢谢。
Yardımınız için teşekkür ederim. (亚尔德么呢兹 易寝 苔晒库来呆雷么)
谢谢您的帮助。
Teşekkürler,Çok yardımseversiniz.( 太晒库尔莱尔 超克 雅尔的么塞外尔斯尼
兹)
谢谢,您真的助人为乐啊。
Çok naziksiniz. (超科 那贼克斯尼兹)
您真客气。
Her şey için teşekkürler. ( 嗨尔 晒耶 依寝 苔晒库尔莱尔)
谢谢所有的一切。
Aldırma ( boş ver). (阿勒德尔玛(包士 歪尔))
别看重了(算了)。
Özür dilerim.( 欲汝尔 德莱雷么)
请原谅。
Pardon! (帕尔东)
对不起。
Efendim? (艾凡地么)
什么?
Sizi kırmak istememiştim. (赛贼 科尔马克 伊斯苔麦密士提么)
我没想过让您伤心。
Benim hatam. (掰尼么 哈塔么)
我的错。
Bir daha olmaz, özür dilerim.( 比尔 大哈 奥勒马兹,欲汝尔 迪莱雷么)
下不为例,请原谅。
Fark etmez. (法尔凯特麦兹)
随便。
Rica ederim.(雷扎 艾呆雷么)
别客气。
ahatsız ettiğim için özür dilerim.
( 拉哈特瑟兹 艾替依么 依寝 欲汝尔 第莱雷么)
给您添麻烦了,对不起。
八、VEDALAŞMA
相互告别
Allahaısmarladık. ( 阿拉哈斯马尔拉德克)
再见。
Güle güle. (孤来 孤来)
再见。
Gürüşürüz. (高滤叙滤兹)
再见。
Gürüşümek üzere. ( 高滤士麦克 欲栽来)
再见。
Geldiğiniz için teşekkürler.(盖勒迪尼兹 依寝 苔晒库尔莱尔)
谢谢您的光临。
Yine buyrun.(伊奈 布耶伦)
恭候再次光临。
Hoşça kal. (豪士查 卡勒)
再见。
Kendine iyi bak. (看帝耐 易亿 巴克)
请照顾好你自己。
Bay bay.(巴耶 巴耶)
拜拜。
Yakında gürüşürüz. (亚肯大 高滤叙滤兹)
回头见
Sonra gürüşürüz. (颂拉 高滤叙滤兹)
待会见。
İşi şanslar. (依谁 尚斯拉尔)
祝工作顺利。
Pazartesi () gürüşürüz.
(帕咋尔泰斯(珠玛.....)高滤叙滤兹)
星期一(星期五)见。
İyi tatiller. (易亿 他提勒莱尔)
假期愉快。
Tekrar ne zaman gürüşeceğiz? (苔克拉尔 耐 咋芒 高滤晒皆兹)
我们什么时间再见面?
Sizi eve bırakayım. (赛贼 艾歪 驳拉卡也么)
我送您回家吧。
Seni özleyeceğim. ( 塞尼 欲兹来耶皆么)
我会想念您的。
Yarın (öbür gün, cumartesi günü,gelecek hafta) görüşebilir miyiz?
(亚冷(欲标尔 棍,珠玛尔泰斯 孤女,该来皆克 哈夫他)高滤晒必力尔 蜜易滋
我们明天(后天,星期六,下周)可以见面吗?
İyi yolculuklar. (易亿 摇勒珠卢克拉尔)
一路平安。
.....ya benden selam söykeyin. ( .....亚 半淡 塞拉么 肖也莱茵)
带我向.....问好。
版权声明:本文标题:土耳其语会话1~8含目录(word文档良心出品) 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://www.freenas.com.cn/jishu/1711678204h608600.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论