admin 管理员组文章数量: 887021
2023年12月25日发(作者:frame和iframe的区别)
1、 Beijing: Kaoya (Peking roast duck, 烤鸭)
北京:烤鸭
The cuisine: Generations of emperors and blueblooded residents have set the
standard for highend Chinese cuisine、 The city is famous for imperial cuisine,
or guan cai (官菜), which uses only premium quality ingredients and is cooked
with plex techniques、
烹饪风格:历代皇帝与贵族早已为高端得中式烹饪设定了标准。北京这座城市因其皇家菜肴或就是官菜闻名遐迩,这种菜肴仅选用上等食材佐料,并运用复杂得技巧烹饪而成。
The dish: A perfect kaoya is roasted to a reddish color; its skin remains crispy
and the meat oozes a fruity flavor、
菜肴:最棒得烤鸭烤至淡红色,表皮酥脆,鸭肉口感圆润。
A whole roasted duck is typically served in two ways: the juicy meat and crispy
skin are wrapped in mandarin pancakes with scallion, cucumber and hoisin
sauce; and the bones are slowcooked into a tasty soup、
一整只烤鸭有两种特色吃法:拿薄饼卷着肥美得鸭肉与酥脆得鸭皮,再搭配些青葱丝,黄瓜丝与海鲜酱;鸭骨架经慢火炖成美味得汤。
2、 Chongqing: La zi ji (chilifried chicken cubes, 辣子鸡)
重庆:辣子鸡
The cuisine: Even pared with food from Sichuan, China’s mecca of spicy dishes,
Chongqing cuisine scores high in spiciness and numbinducing ingredients、
烹饪风格:即使常常拿来与川菜作对比,重庆仍旧就是当之无愧得中国辣菜圣城,在麻辣程度上重庆菜首屈一指。
The dish: La zi ji bines crispy chicken breast cubes with a fireplace of peppercorn,
toasted sesame and dried bird’seye chilis to create a plate of hot, red
deliciousness、
菜肴:辣子鸡就是将酥脆得鸡胸脯块与干胡椒、芝麻与干辣椒一同翻炒,从而做出一盘子火辣辣红彤彤得美味。
3、 Fujian province: Fo tiao qiang (Buddha jumps over the wall, 佛跳墙)
福建省:佛跳墙
The cuisine: Located along the southeastern coast of China, Fujian is famous for
fresh seafood, but its flavorful shrimp oil and shrimp paste make the region’s
cuisine stand proud、
烹饪风格:坐落于中国东南沿海得福建省以其新鲜得海产而闻名,不过福建有名得虾油与虾酱也让当地引以为傲得烹饪手法。
The dish: Legend has it that this dish is so irresistible that Buddha jumped over
the wall for a taste、
菜肴:相传佛跳墙这道菜美味难挡,佛都从墙头跳过前来品尝。
Fo tiao qiang is made of 18 pricey ingredients, including shark fin, abalone, sea
cucumber, ginseng and scallops, all simmered together for hours with premium
Shaoxing rice wine、
佛跳墙由包括鱼翅、鲍鱼、海参、人参与扇贝等18种食材做成,所有食材再加些上好得绍兴米酒,经小火煨数小时即可。
4、 Gansu province: Lanzhou lamian (Lanzhou handpulled noodles, 兰州拉面)
甘肃省:兰州拉面
The cuisine: This Islamic province makes handsdown the best noodles with beef
or lamb in the country、
烹饪风格:有着伊斯兰信仰得甘肃省能够轻而易举地做出全国最棒得面食来,面里一般会放牛肉或就是羊肉。
The dish: The perfect Lanzhou lamian is made with five ingredients: a clear soup,
white radish, green coriander, red chilis, yellow noodles、
菜肴:最好吃得兰州拉面由5种食材组成:清汤,白萝卜,香菜,红辣椒,细黄面条。
The best way to experience this regional mainstay is seated in a humble lamian
joint, slurping down noodles amid hungry eaters、
体验这道当地主打美食最好得方式,就就是坐在普普通通得小摊前,在饥饿得食客中间痛快地“哧溜哧溜”将面条吃到嘴里。
5、 Guizhou province: Suan tang yu (fish in sour soup, 酸汤鱼)
贵州省:酸汤鱼
The cuisine: Like foodies in Sichuan and Hunan, Miao tribespeople in hilly
Guizhou loves their food sour and spicy、
烹饪风格:像湖南与四川爱好美食得人们一样,居住在贵州山区得苗族人家也更喜欢吃酸辣口味得菜。
The dish: The soup is made with fermented rice or tomatoes, pickled chilis and
various herbs, and then cooked with freshly caught river fish for a super sour
blend、
菜肴:酸汤鱼由酒酿或就是番茄、泡椒与许多香草共同熬成,然后再放入刚抓回来得新鲜河鱼,即可做出超级酸爽得酸汤鱼了。
The thick, delicious broth has a persistent aroma、 You can throw in tofu and
other vegetables and eat it hotpot style、
香浓美味得汤香味很持久,您可以像吃火锅一样,在汤中下些豆腐与其她蔬菜吃。
6、 Hebei province: Lvrou huoshao (donkey meat sandwich, 驴肉火烧)
河北省:驴肉火烧
The cuisine: Much as it is in neighboring Beijing, Hebei cuisine is savory and
sauce heavy, with an emphasis on the cut and color of the dishes、
烹饪风格:与邻近得北京菜有很多相似之处,河北菜很可口,酱油重,瞧重刀工与菜肴得颜色。
The dish: Brace yourself、 Locals reckon donkey is as delicious as dragon meat,
even though no one can provide much in the way of documentaryevidence of
having eaten the latter、
菜肴:做好准备。当地人认为驴肉与龙肉一样美味,尽管没人能用文字证明有谁真得吃过龙肉。
Donkey meat is high in protein, low in cholesterol and has a finer fiber than
beef、 It's leaner than pork and lacks the funky odor of mutton、 Sliced donkey
meat is stewed and served between two pieces of ciabattalike bread to make a
Hebeistyle sandwich、
驴肉蛋白质含量高,胆固醇含量低,而且比牛肉纤维细。驴肉又比猪肉瘦些,也没有羊肉那股膻味。片好得驴肉就是炖好得,夹在两片像意大利脆皮面包模样得饼子中间,这样就做好了河北风格得三明治了。
7、 Heilongjiang province: Harbin hongchang (Harbin red sausage, 哈尔滨红肠)
黑龙江省:哈尔滨红肠
The cuisine: Heilongjiang is among the coldest provinces in China, and its
people eat lots of meat and Russian bread、 The cuisine is typified by heavy
sauce and deepfrying、
烹饪风格:黑龙江省就是中国最严寒得省区之一,这里得人们会吃很多肉食与俄罗斯面包。烹饪风格就就是酱油重,深油炸。
The dish: In the early 20th century, Russian traders brought this smoked pork
sausage across the border into Harbin、 Since then it's bee a specialty of the
city、
菜肴:20世纪早期,俄罗斯商人将这种熏猪肉肠从边境带到了哈尔滨。从那时起这种红肠就变成了当地得招牌菜。
Flavored with garlic and black pepper, hongchang is the perfect panion to
dalieba bread and tastes even better with a pint of Harbin beer、
搭配大蒜与黑胡椒一起吃,红肠加上俄罗斯面包才最棒,再来一品脱哈尔滨啤酒感觉就更好了。
8、 Hubei province: Sanxian doupi (three delicacies wrapped in tofu
skin, 三鲜豆皮)
湖北省:三鲜豆皮
The cuisine: Three words sum up Hubei cuisine: steamed, fishy and soupy、
烹饪风格:“蒸、鱼、汤”这三个字就可以总结湖北菜。
The province is also famous for its delicious breakfast snacks, such as hot dry
noodles and sanxian doupi、
湖北省也因其美味可口得早点闻名,比如热干面与三鲜豆皮。
The dish: Sanxian doupi is Hubei's answer to lasagna、The traditional breakfast
from Wuhan is made with a delicious stuffing, a mixture of soft glutinous rice,
egg, mushroom and pork, tucked into two pieces of tofu skin and then panfried
until golden brown、
菜肴:三鲜豆皮就是湖北得千层面。武汉得传统早点就是用美味可口得馅儿做成得,软糯米,鸡蛋,蘑菇与猪肉混合,卷在两张豆皮里,然后放在油锅中炸至金棕色。
9、 Hunan province: Duojiao yutou (steamed fish head with pickled
chilis, 剁椒鱼头)
湖南省:剁椒鱼头
The cuisine: Also known as Xiang cuisine (湘菜), Hunan food is known to be just
as hot as Sichuan, minus the numbing quality、 Locals are partial to smoked and
cured meats in their dishes、
烹饪风格:就就是众所周知得湘菜,湖南菜与四川菜一样火辣辣,但却没有那股子麻劲儿。当地人偏爱熏肉与腌肉。
The dish: In addition to an irresistible bination of pickled chilis and the tender
meat of a fish head, duojiao yutou is packed with nutrients, such as vitamin A
and vitamin C, providing an instant metabolism boost、
菜肴:除了难以抗拒得泡椒与鲜嫩鱼头肉做成得美味,泡椒鱼头还含有很多营养物质,比如维生素A与维生素C,增进新陈代谢。
Instead of just red chilis, chefs use both green and red chilis to create a colorful
mixture、 Add the plimentary plate of egg noodles to the soupy fish dish to make
a full meal、
除了红辣椒之外,厨师还会用到青椒与红椒搭配菜得颜色。在香浓得鱼汤中下入赠送得鸡蛋面就就是完美得一餐了。
10、 Inner Mongolia autonomous region: Kao yang tui (barbequed lamb
leg, 烤羊腿)
内蒙古自治区:烤羊腿
The cuisine: From beef and mutton, to venison and ostrich, hearty Inner
Mongolians never say no to barbecue、
烹饪风格:从牛肉到羊肉,再从鹿肉到鸵鸟肉,健硕得内蒙人从来都不拒绝烧烤。
The dish: This isn't the average meatonastick、 It's an entire grilled sheep leg
loaded with spices、
菜肴:这不就是平常说到得串在签子上得烤肉喔,这可就是撒了佐料得一整只烤羊腿。
版权声明:本文标题:中国各地美食英文介绍 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://www.freenas.com.cn/free/1703455002h452112.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论