admin 管理员组

文章数量: 887021


2024年1月10日发(作者:阿巴帕肽)

猴子的英文单词是什么

篇一:和猴子有关的英语成语

和猴子有关的10个英语成语

enough to freeze the balls off a brass monkey

这个一个特别好玩的英文成语,看起来是在说猴子,不过其实和猴子也没啥关系。你第一眼看到“balls”的时候,是不是会以为这句成语有点“脏”?啥叫“冷到把猴子的?球?给冻出来”呢?

这句成语的历史有点久远,可追溯到18世纪,当时正是大英帝国的战舰和商船雄霸海洋的时代。几百年前,无论军舰还是商船都会配备火炮,那时候火炮的炮弹都是一个个铁球。如何在颠簸的船上固定住圆圆的炮弹呢?这是船员要解决的一个问题。摆放炮弹最好的办法是把炮弹一层层累起来,最后累成一个金字塔形状。

问题来了,如何固定最下层的炮弹呢?水手的解决方法是在把最下层的炮弹(通常是16枚)放到一个槽里,最下一层的炮弹被固定住,上面的炮弹也就稳固了。开始,那个槽子是用生铁打造。不过,由于海上太潮湿,铁槽没过多久就和最下层的炮弹锈在一起。为了解决生锈问题,船员用黄铜做槽子,黄铜和铁永远不会锈在一起,问题看似最后被完美解决。那个放炮弹的黄铜槽子被船员称为“brass monkey”。(不要问我为啥这么叫,我也不知道。)不过,水手很快就发现了一个新问题:黄铜热胀冷缩率比铁要大得多,当天气极冷,铜槽变小,炮弹就被挤了出来。这就是“the balls off a brass monkey”的出处。

在寒冷的中国东北,我们形容天冷,我们会说“冷得我大鼻涕长淌”。在英美,形容天气寒冷,不少人会说“cold enough to freeze the balls off a brass monkey”。

2. Monkey house

动物园里关猴子的地方叫“monkey house” 。后来,精神病院(psychiatric hospitals)或监狱也被称为“monkey house”。声明下,把精神病院叫做“monkey house”是极不礼貌的,知道就可以了,尽量不要说出来。在现代英语中,人们把混乱无序、充满明争暗斗或拙劣表演的地方讽刺为“monkey house”,比如议会。如果你想用英文讽刺下今年的央视春晚,你不妨说它是“monkey house show”!

3. Monkey business

任何愚蠢、充斥欺骗的交易行为都可以被称作“monkey business”。毒品交易是

“monkey business”,房地产开发商和腐败政府官员的交易是“monkey business”,一些看起来明显不靠谱的生意也可以被称为“monkey business”。

4. Monkey wrench

扳手叫“monkey wrench”。

不过,在美国英语里,“monkey wrench”还有别意思。美国英语里有一个“to throw a

monkey wrench in the works”的表达,意为“阻止或中止某个事”。“monkey wrench”也指使某事中止的关键因素、人、事件等。

据说,这句表达源于美国作家爱德华.爱彼(Edward Abbey)在1975年发表的小说《The

Monkey Wrench Gang》。小说描写了一群环保主义者,为了阻止美国西部开发对美国西部环境所造成的不良影响,积极对美国民间、议会、和政府采取抗议和情愿等手段,最终最大限

度地保护了美国西部生态环境的故事。就因为这部小说“monkey wrench”还成了一个英语动词,意为“通过抗议的手段,阻止某个事情”。

5. Monkey see, monkey do

中文里有“东施效颦”和“邯郸学步”两个成语,用于讽刺“不明事理,不考虑自身情况而盲目模仿”。如果在英文中找这两个成语的对应表达,“monkey see, monkey do”大概是最贴切点一个。

小时候看过一个动画片,好像叫《过猴山》。大概情节是:一个老头背着一摞子帽子过猴山,结果帽子被一群猴子哄抢,后来老头利用猴子喜欢模仿的特点,最后把帽子抢回来,最后逃离了猴山。没看过这动画片的朋友可以找来看看,之后你就理解啥叫“monkey see,

monkey do”了。

6. A monkey’s uncle

据说这个表达源自一百多年前达尔文的《物种起源》出版时,人们对于书中”人类是猴子的后裔”这一说法惊讶不已并持怀疑态度。当时有人惊呼:”那我就是猴子的叔叔了?!”于是,人们自此就用 I?ll be a monkey?s uncle 来表达惊讶之情。Annette Funicello 有一首名为 The Monkey?s Uncle 的歌,歌词很有意思,有兴趣可以听听。

7. Monkey Bite

表面上看,”monkey bite”是被猴子咬了一小口的意思,不过英语里的“吻痕”也叫“monkey bite”(也可叫做”kiss bite”)。情人节快到了,第二天可别忘遮住你的“monkey bite”呀!

8. Monkey’s wedding

这是在南非英语中广为使用的表达,很可爱,表示“一边下雨一边阳光灿烂”的天气。刘禹锡有一句“东边日出西边雨,道是无情却有情”,说的就是“monkey?s wedding”这样的天气。不过,如果你要把这句诗翻译成英文,还是别用“monkey?s wedding”,听起来怪怪的。顺便说下,别把“monkey?s wedding”和“brass monkey weather”弄混。“brass monkey weather”是说天气很冷的意思(参考第一条)。

9. A monkey on one’s back

想象下,如果有只猴子抓住你的后背,那是啥感受。最讨厌的一点,那只猴子可不容易摆脱掉。因此,“a monkey on one?s back”在英文里表示“某个困扰人,难以摆脱的麻烦”。在很多英语应用场景中,人们经常把毒品说成是“a monkey on one?s back”。

10. Monkey around

在春节这样的节日里,家庭聚会里都会有一些小孩子。很多时候,小朋友们(尤其是5,6岁的小男孩)会有点让人烦。他们吵吵闹闹,上串下跳,一会让你抱,然后抓你头发,一会钻到桌子下面,突然站起来,把盘子打翻。小朋友这种“狗头嫌”(东北方言,意为连狗都嫌弃)的行为,就是典型的“monkey around”。你可以对他们喊“stop monkeying around!”

通过上面介绍的几个英语成语,我们看到,猴子在英美文化里也不怎么招人待见。虽然中英语言里没什么正面形容猴子的成语,这并不影响我们对猴子的喜爱。

篇二:所有动物英文单词

Giraffe 长颈鹿

Lion 狮子

Deer 鹿

Leopard 豹

Monkey 猴子

Elephant 大象

Chimpanzees 黑猩猩

Horse 马

Bear 熊

Donkey 驴

Kangaroo 袋鼠

Ox 牛

Hedgehog 刺猬

Sheep 绵羊

Rhinoceros 犀牛

Dog 狗

Camel 骆驼

Cat 猫

Hippopotamus 河马

Pig 猪

Crocodile 鳄鱼

Chicken 鸡肉

Snake 蛇

Rabbit 兔子

Frog 青蛙

Duck 鸭子

Tortoise 乌龟

Goose 鹅

Fox 狐狸

Panda 熊猫

Squirrel 松鼠

Zebra 斑马

Mouse 老鼠

Wolf 狼

Peacock (雄)孔雀

Owl 猫头鹰

Sparrow 麻雀

Toco toucan Miss ma 这个字典里没有shrimp 虾

Dragofly 蜻蜓

Fly 苍蝇;飞虫

Cicada 蝉

Mantis 螳螂

Pigeon 鸽子

Crane 鹤

Penguin 企鹅

Ostrich 鸵鸟

Crab 蟹

Ant 蚂蚁

Bee 蜜蜂

Ladybird 雌鸟

Parrot 鹦鹉

Swan 天鹅

Eagle 鹰

Fish 鱼

Butterfly 蝴蝶

Mosquito 蚊子

adder, viper 蝰蛇

albatross 信天翁

alligator 短吻鳄, 美洲鳄alpaca 羊驼

anchovy 凤尾鱼

anglerfish 安康鱼

anopheles 按蚊,疟蚊ant 蚂蚁

anteater 食蚁兽

antilope 羚羊

armadillo 犰狳

ass, donkey 驴

badger 獾

bald eagle 白头鹰

bat 蝙蝠

bear 熊

beaver 河狸

bedbug, bug 臭虫

bee, honeybees 蜜蜂beetle 甲虫, 金龟子billy 雄山羊

bird of paradise 极乐鸟, 天堂鸟bison 美洲野牛

blackbird 乌鸫

boa 王蛇

boar 雄猪, 种猪

brood 鸡的统称

buck 公兔

buffalo 水牛

bull, ox 雄牛

bullfrog 牛蛙

bullock, steer 小阉牛bumble bee 大黄蜂butterfly 蝴蝶

cabbage butterfly 纹白蝶caiman, cayman 凯门鳄calf 小牛, 牛犊

calf( pl. calves) 年幼的牛camel 骆驼

canary 金丝雀

carp 鲤鱼

cat 猫

caterpillar 毛虫

catta 雌猫

cattle 牛

centipede 蜈蚣

chaffinch 苍头燕雀

chameleon 变色龙,避役chick 小鸡

chicken 鸡, 雏鸡chimpanzee 黑猩猩chinchilla 南美栗鼠chub 鲢鱼

cicada 蝉

clam 蚌

cob 雄天鹅

cobra 眼镜蛇

cod 鳕鱼

colt, foal 马驹,小马condor 秃鹰

copperhead 美洲腹蛇coral snake 银环蛇cormorant 鸬鹚

cow 雌牛, 母牛

crab 蟹

crayfish 小龙虾, 喇蛄cricket 蟋蟀

crocodile 鳄鱼, 非洲鳄crow 乌鸦

crucian 鲫鱼

cuckoo 杜鹃,布谷鸟cuttloefish 乌贼

cygnet 小天鹅

deer 鹿

dog 狗

dog 雄狗

dolphin 河豚

donkey, ass 驴

dormouse 睡鼠

dove 鸽

dragonfly 蜻蜓

dromedary 单峰驼drone 雄蜂

duck 鸭

duckbill, platypus 鸭嘴兽eagle 鹰

eel 鳗鱼

elephant 象

ewe 母羊

ferret 雪貂

flea 跳蚤

flock 绵羊的统称fly 苍蝇

foal, colt, filly 幼马fox 狐

frog 青蛙

gaggle 鹅的统称

gander 雄鹅

gander, wild goose 雁gannet 塘鹅

gavial 印度鳄

gazelle 小羚羊

gelding 阉割的马

giant salamander 娃娃鱼, 鲵gibbon 长臂猿

gilt 小母猪

giraffe 长颈鹿

glowworm, firefly 萤火虫goat 山羊

golden eagle 鹫

goldfinch 金翅雀goose 雌鹅

goose 鹅

gopher 囊地鼠

gorilla 大猩猩

gosling 幼鹅

grass snake 草蛇

grasshopper 蚱蜢grouse 松鸡

guanaco 原驼

Guinea pig 豚鼠

guinea, fowl 珍珠鸡gull, seagull 海鸥hake 无须鳕

hare 野兔

hawk, falcon 隼

hedgehog 刺猬

heifer 小母牛

hen 母鸡

herd 牛的统称

herd 猪的统称

hermit crab 寄居蟹heron 苍鹰

herring 青鱼, 鲱hinny 驴骡

hippopotamus 河马hog 阉猪, 肥猪

horse 马

horsefly, gadfly 厩蝇,牛虻hummingbird 蜂雀hyena, hyaena 鬣狗iguana 鬣蜥

Japanese beetle 日本金龟子jenny ass 雌驴

kangaroo 袋鼠

kid 年幼的山羊

kingfisher 翠鸟

kite 鹞

kitten 小猫

kitten, kitty, ***** 小猫koala 考拉, 树袋熊ladybird 瓢虫

lamb 羊羔,羔羊

large prawn 大对虾lark 百鸟,云雀

leopard 豹

lion 狮

lizard 蜥蜴

llama 大羊驼

lobster 龙虾

locust 蝗虫

篇三:猴子捞月亮的故事英语版

猴子捞月亮的故事怎么样?

One day,a little monkey is playing by the well.

一天,有只小猴子在井边玩儿。

He looks in the well and shouts :

它往井里一瞧,高喊道:

“Oh!My god!The moon has fallen into the well!”

“噢!我的天!月亮掉到井里头啦!”

An older monkeys runs over, takes a look,and says,

一只大猴子跑来一看,说,

“Oh, no!The moon is really in the water!”

“糟啦!月亮掉在井里头啦!”

Then an old monkey comes over.

老猴子也跑过来。

He is very surprised, too and yells (yell:[jel] 喊叫):

他也非常惊奇,喊道:

“The moon is in the well.”

“糟了,月亮掉在井里头了!”

A group of monkeys run over to the well .

一群猴子跑到井边来,

They look at the moon in the well and shout:

他们看到井里的月亮,喊道:

“The moon did fall into the well!Come on!Let’get it out!”

“月亮掉在井里头啦!快来!让我们把它捞起来!”

Then,the oldest monkey hangs on the tree up side down ,with his feet on the branch .

然后,老猴子倒挂在大树上,

And he pulls the next monkey’s feet with his hands.

拉住大猴子的脚,

All the other monkeys follow his suit,

其他的猴子一个个跟着,

And they join each other one by one down to the moon in the well.

它们一只连着一只直到井里。

Just before they reach the moon,the oldest monkey raises his head and happens to see the

moon in the sky,

正好他们摸到月亮的时候,老猴子抬头发现月亮挂在天上呢

He yells excitedly “Don’t be so foolish!The moon is still in the sky!”

它兴奋地大叫:“别蠢了!月亮还好好地挂在天上呢!”


本文标签: 猴子 成语 美国 炮弹 表达