admin 管理员组

文章数量: 887016


2024年2月27日发(作者:strcmp是如何比较)

Lesson 1

NO. WORD

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

delivery

pound

bargain

cooperative enterprise

claim

piece

letter of credit

ounce

enterprise

inflation

metric system

sample

investor

net weight

import

arbitration

insurance policy

auction

foreign currency

quotation

[kleim]

[pi:s]

[ˈletə ɔv ˈkredit]

[auns]

[ˈentəpraiz]

[inˈfleiʃən]

[ˈmetrik ˈsistəm]

[ˈsɑ:mpl]

[ɪnˈvestə]

[net weit]

[ˈimpɔ:t]

[ˌɑ:bɪˈtreɪʃən]

[inˈʃuərəns ˈpɔləsi]

[ˈɔ:kʃən]

[ˈfɔrin ˈkʌrənsi]

[kwəuˈteiʃən]

PRONOUCATION

[diˈlivəri]

[paund]

[ˈbɑ:ɡin]

MEANING

交货

讨价还价

合作企业

索赔

信用证

盎司

企业

通货膨胀

公制

样品

投资者

净重

进口

仲裁

保险单

拍卖

外币

报价

Lesson 2

NO. WORD

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

freight

bushel

number

case

agency

purchase

amount

original sample

catalogue

price

lighter

volume

quantity

retail price

goods

box

cargo

area

quality

tanker

[bɔks]

[ˈkɑ:ɡəu]

[ˈɛəriə]

[ˈkwɔliti]

[ˈtæŋkə]

[əˈmaunt]

[əˈridʒinəl ˈsɑ:mpl]

[ˈkætəlɔɡ]

[prais]

[ˈlaɪtə]

[ˈvɔlju:m]

[ˈkwɔntiti]

[ˈri:teil prais]

PRONOUCATION

[freit]

[ˈbʊʃəl]

[ˈnʌmbə]

[keis]

[ˈeidʒənsi]

MEANING

运费

蒲式耳

个数

代理

购买

金额

原样

商品目录

价格

驳船

体积

数量

售价

商品

货物

面积

品质

油轮

Lesson 3

NO. WORD

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

length

specifications

quote

weight

export

value

discount

invoice

dozen

ream

[kwəut]

[weit]

[eksˈpɔ:t]

[ˈvælju]

[ˈdiskaunt]

[ˈɪnˌvɔɪs]

[ˈdʌzn]

[ri:m]

PRONOUCATION

[leŋθ]

MEANING

长度

规格

开价

重量

出口

价值

折扣

发票

n.令(纸张的计数单位); 大

量 vt 榨汁;扩展;铰除

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

kilogram

wooden case

state-owned enterprise

currency

set

payment

bag

agent

gallon

pair

[ˈkʌrənsi]

[set]

[ˈpeimənt]

[bæɡ]

[ˈeidʒənt]

[ˈɡælən]

[pɛə]

[ˈkɪləɡræm]

[ˈwudn keis]

公斤

木箱

国营企业

货币

付款

代理人

加仑

Lesson 4

NO. WORD

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

port

steamship

article

container

foreign exchage

floating rate

indent

means of transport

cubic meter

revaluation

metric ton

world market price

short ton

gross weight

consignee

current price

description

direct investment

terms of payment

consignment

[kənˈsaɪnmənt]

[ʃɔ:t tʌn]

[ɡrəus weit]

[kənsaiˈni:]

[ˈkʌrənt prais]

[disˈkripʃən]

[diˈrekt inˈvestmənt]

[ˈkju:bɪk ˈmi:tə]

[ˌriːvæljuˈeɪʃn]

[ˈmetrik tʌn]

PRONOUCATION

[pɔ:t]

[ˈsti:mˌʃɪp]

[ˈɑ:tikl]

[kənˈteinə]

[ˈfɔrin iksˈtʃeindʒ]

[ˈfləʊtɪŋ reit]

[ɪnˈdent]

MEANING

港口

轮船

物品

集装箱

外汇

浮动汇率

订单

运输工具

立方米

法定升值

公吨

国际市场价格

短吨

毛重

收货人

现行价格

说明

直接投资

付款方式

寄售

Lesson 5

NO. WORD

1

2

3

4

5

6

7

tolerance

optional port

CIF

capacity

tare

disputes

charter

[ˈtʃɑ:tə]

[kəˈpæsiti]

[teə]

PRONOUCATION

[ˈtɔlərəns]

[ˈɔpʃənl pɔ:t]

MEANING

公差

选择港

到岸价

容积

皮重

争议

n.许可证; 纲领;包租

vt.发给…许可证;包租

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

dealer

balance of payment

standard type

packing

export license

sales department

carton

import license

devaluation

shipping

arbitral tribunal

export credit

carrier

[eksˈpɔ:t ˈkredit]

[ˈkæriə]

[ˈkɑ:tən]

[ˈimpɔ:t ˈlaisəns]

[ˌdiːˌvæljuˈeɪʃn]

[ˈʃɪpɪŋ]

[ˈstændəd taip]

[ˈpækɪŋ]

[eksˈpɔ:t ˈlaisəns]

[ˈdi:lə]

商人

国际收支

标准

包装

出口许可证

销售部

纸箱

进口许可证

法定贬值

装船

仲裁庭

出口信贷

承运人

Lesson 6

NO. WORD

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

compensation trade

shipper

agency agreement

rate of exchange

cable reply

commodity

plastic bag

purchase confirmation

investment environment

landed weight

investment intent

British system

net price

bulk cargo

sales confirmation

firm offer

customs duty

reference price

joint venture enterprise

freight rates

[fə:m ˈɔfə]

[ˈkʌstəmz ˈdju:ti]

[ˈrefrəns prais]

[ˈbrɪtɪʃ ˈsistəm]

[net prais]

[bʌlk ˈkɑ:ɡəu]

[ˈlændɪd weit]

[kəˈmɔditi]

[ˈplɑ:stik bæɡ]

[reit ɔv iksˈtʃeindʒ]

[ˈʃɪpə]

PRONOUCATION MEANING

补偿贸易

托运人

代理协议

汇率

电复

物品

塑料袋

购货确认书

投资环境

卸货重量

投资意向

英制

净价

散货

销售确认书

实盘

关税

参考价

合资企业

运费率

Lesson 7

NO. WORD

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

forward price

offer

shipping documents

investment partner

fixed rate

gift-wrap

direct quotation

[fɪkst reit]

[ˈgɪftˌræp]

[diˈrekt kwəuˈteiʃən]

PRONOUCATION

[ˈfɔ:wəd prais]

[ˈɔfə]

MEANING

期货价格

发盘

运输单据

投资伙伴

固定汇率

礼品包装

直接标价

投标

还盘

保税仓库

[ˈdʒenərəl ˈpræktis]

[deit ɔv ˈʃipmənt]

[inˈʃuərəns ˈeidʒənt]

[ˈpæmflit]

[ˈhəʊlˌseɪl prais]

[taim ɔv diˈlivəri]

[dʒu:t bæɡ]

[taim ˈtʃɑ:tə]

惯例

销售合同

装运期

保险代理人

大包装

宣传小册

批发价

交货时间

麻袋

定期租船

submission of tender [səbˈmɪʃən ɔv ˈtendə]

counter offer

bonded warehouse

general practice

sales contract

date of shipment

insurance agent

large packing

pamphlet

wholesale price

time of delivery

jute bag

time charter

[ˈkauntə ˈɔfə]

Lesson 8

NO. WORD

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

unit price

soft currency

shipping order

inquiry

call at

stamp duty

exchange dumping

Representative sample

bid

hard currency

prompt delivery

indirect quotation

packing list

air cargo

commodity code

spot price

gold standard

total price

price term

duty-paying value

[ˈpækɪŋ list]

[eə(r) ˈkɑ:ɡəu]

[kəˈmɔditi kəud]

[spɔt prais]

[ɡəuld ˈstændəd]

[ˈtəutəl prais]

[prais tə:m]

[bid]

[hɑrd ˈkʌrənsi]

[prɔmpt diˈlivəri]

PRONOUCATION

[ˈju:nit prais]

[sɔft ˈkʌrənsi]

[ˈʃɪpɪŋ ˈɔ:də]

[inˈkwaiəri]

[kɔ:l æt]

[stæmp ˈdju:ti]

MEANING

单价

软通货

装货单

询盘

停泊

印花税

外汇倾销

代表性样品

递盘

硬通货

即期交货

间接标价

装箱单

空运货物

商品编码

现货价格

金本位制度

总价

价格术语

完税价格

Lesson 9

NO. WORD

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

without engagement

time of shipment

declaration form

luggage

duplicate sample

shipping spac

certificate of origin

FOB

purchase contract

sole agency

specific inquiry

freight charges

consignor

a fresh order

sealed sample

exclusive agency

book

free trade zone

inner packing

gold points

[ˈinə ˈpækɪŋ]

[buk]

[ˈpə:tʃəs kənˈtrækt]

[səul ˈeidʒənsi]

[taim ɔv ˈʃipmənt]

[ˌdekləˈreiʃən fɔ:m]

[ˈlʌɡidʒ]

[ˈdju:plikit ˈsɑ:mpl]

[ˈʃɪpɪŋ speis]

PRONOUCATION MEANING

不受约束

装运期限

报关单

行李物品

复样

舱位

原产地证

离岸价格

货合同

独家代理

具体询盘

运费

托运人

新订单

封样

独家代理

订货

自由贸易区

小包装

黄金输送点

Lesson 10

NO. WORD

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

immediate payment

shipping liner

to extend an offer

accept an order

a repeat order

import quotas

shipping marks

total amount

air way bill

date of importation

accumulative commission

sea cargo

shipping agent

voyage charter

compensatory trade

in loose packing

usual practice

rate

[ˈju:ʒuəl ˈpræktis]

[reit]

PRONOUCATION

[iˈmi:diət ˈpeimənt]

[əkˈsept æn ˈɔ:də]

[ˈtəutəl əˈmaunt]

[ˈʃɪpɪŋ ˈeidʒənt]

[ˈvɔiidʒ ˈtʃɑ:tə]

MEANING

即期付款

班轮

延长报盘

接受订单

续订订单

进口配额制

标记唛码

总价

空运提单

进口日期

累计佣金

海运货物

发货代理人

程租船

或低偿贸易

散装

习惯做法

速度; 比率; 等级;

(利息等的)费

19

20

optional charges

business discussion

选港费

业务洽谈

Lesson 11

NO. WORD

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

shrunk packaging

value of foreign trade

cargo receipt

penalty

theoretical weight

to make delivery

landing charge

invitation of tender

subject to prior sale

nude packing

port to port shipment

postal items

to accept an offer

consumer pack

terms and country

notify party

shipping weigt

to withdraw an offer

selling rate

to postpone delivery

[ˈseliŋ reit]

[ˈnəutifai ˈpɑ:ti]

[ˈʃɪpɪŋ weit]

[kənˈsju:mə pæk]

[ˈkɑ:ɡəu riˈsi:t]

[ˈpenəlti]

[ˌθiəˈretikəl weit]

PRONOUCATION MEANING

压缩包装

对外贸易值

货物收据

罚金条款

理论重量

办理交货

卸货费

招标

以未出售为准

裸装

港到港运输

邮递物品

接受报盘

零售包装

贸易条件

通知方

装运重量

撤消报盘

卖出汇率

推迟交货

Lesson 12

NO. WORD

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

execute an order

ocean bill of leading

general agent

cancel an order

bid firm

a heavy investment

air freight charge

zippered bag

clearance of customs

bulk pack

article No.

wharfage

counter sample

return commission

business negotiation

port of delivery

to renew an offer

description of goods

commercial value

bonded cargo

[kəˈmə:ʃəl ˈvælju]

[pɔ:t ɔv diˈlivəri]

[ˈ(h)wɔ:fidʒ]

[ˈkauntə ˈsɑ:mpl]

[riˈtə:n kəˈmiʃən]

[bʌlk pæk]

[ˈdʒenərəl ˈeidʒənt]

[ˈkænsəl æn ˈɔ:də]

PRONOUCATION

[ˈeksikju:t æn ˈɔ:də]

MEANING

履行订单

海运提单

总代理人

撤消订单

递实盘

巨额投资

航空运费

拉链袋

清关

整批包装

货号

码头费

对等样品

回拥

交易磋商

交货港

更新报盘

货名

商品价值

保税货物

Lesson 13

NO. WORD

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

offer firm

price indication

mint par

original B/L

airway bill

export subsidy

confirm an order

port dues

dumping

buying rate

reference sample

mode of trade

more or less clause

paper money system

gross for net

reply immediately

extras

time of validity

to effect delivery

long ton

[lɔŋ tʌn]

[ɡrəus fɔ: net]

[ˈrefrəns ˈsɑ:mpl]

[məud ɔv treid]

[mɔ: ɔ: les klɔ:z]

[ˈeəˌweɪ bil]

[eksˈpɔ:t ˈsʌbsidi]

PRONOUCATION

[ˈɔfə fə:m]

[prais ˌɪndiˈkeiʃən]

[mint pɑ:]

MEANING

发实盘

指示性价格

铸币平价

正本提单

空运提单

出口津贴

确认订单

港务费

商品倾销

买入汇率

参考样品

贸易方式

溢短装条款

纸币制度

毛作净

速复

杂费

有效期限

办理交货

长吨

Lesson 14

NO. WORD

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

PRONOUCATION

[iksˈklu:siv rait]

MEANING

独家经营权

一般询盘

贸易国

exclusive right

general inquiry

name of trading country


本文标签: 价格 订单 投资 交货 重量