admin 管理员组文章数量: 887021
2024年2月26日发(作者:沈青鸾风璃宸神医弃妃笔趣阁)
证件翻译大全--户口簿英文翻译样本
第一篇:证件翻译大全--户口簿英文翻译样本
证件翻译大全--户口簿英文翻译样本
nce Booklet has legal effect to prove a citizen’
s identity status and mutual relations among
family members, and is the main basis for residence
registration authorityto investigate and confirm
his/her registered permanent so doing, the
household owner or members of
this household shall, of his/her own free will, show the
household owner shall well keep the booklet,and
is prohibited to modify, transfer or lend lossarises, such shall
be immediately reported to the residence registration
registration right of the booklet belongs to
residence registration authority, and any other
organization or individualshall not make any record on
the members are increased or decreased, or registration items
change in this household,registration shallbe declaredto
residence registration
authority by holding the the whole
household moves out of residence
jurisdictionalarea, the residence booklet shall be
returned to residence registration authority for
of household Non-agricultural Name
of household owner
household
Household s
Provincial-level public security authority’s seal special for
residence: Public Security Bureau of Beijing(seal)
Household registration body’s seal special for
residence:
Stamp of handling person: xxxxxxx Police Substation
Issued on xxxxxxx
第二篇:户口簿英文翻译样本
户口簿英文翻译样本 nce Booklet has legal effect to
prove a citizen’s identity status and mutual relations among
family members, and is the main basis for residence registration
authority to
investigate and confirm his/her registered permanent
so doing, the household owner or members of this
household shall, of his/her own free will, show the
household owner shall well keep the booklet, and is prohibited
to modify, transfer or lend loss arises, such shall be
immediately reported to the residence registration
registration right of the booklet belongs to
residence registration authority, and any other organization or
individual shall not make any record on the members are
increased or decreased, or registration items change in this
household, registration shall be declared to residence
registration authority by holding the the whole
household moves out of residence jurisdictional area, the
residence booklet shall be returned to residence registration
authority for of
household
householdowner
AddressHousehold cial-level public security
authority’s seal special for residence:
Public Security Bureau of Beijing(seal)
Household registration body’s seal special for residence:
Non-agricultural Name of household
Stamp of handling person: xxxxxxx Police Substation
第三篇:证件翻译--成绩单英文翻译样本
证件翻译大全--成绩单英文翻译样本
Student Transcript of Nanjing UniversityName: Wei Xiaoming
Department: Information
Engineering
Second semester of 1996
Subject
FORTRAN Programming
Advanced Mathematics
Physics
Principle of Philosophy
Public Labor
Law Basis
Foreign Language
Physical Education
Practice
Military Theory
Hours: 490;Credits: 0 Grade & Class: Class 1 Grade
2000Major: Computer & it’s applicationCategory Hours Score
Credit Basic 51 95 0 Basic 96 78 0 Basic 68 67 0 Basic 68 82 0 Basic
30 85 0 Basic 17 65 0 Basic 64 74 0 Basic 34 82 0 Basic 30 65 0
Basic 32 87 0
First semester of 1997
Subject Category Hours Score Credit Circuitry
Physics
Engineering Mathematics
Plutonomy
Law Basis
Foreign Language
Physical Education
Physics Experiment
Hours: 447;Credits: 0
Basic 102 Basic 68 Basic 68 Basic 54 Basic 17 Basic 64 Basic
34 Basic 40 60 0 81 0 64 0 70 0 85 0 68 0 65 0 60 0
第四篇:证件翻译--开户许可证英文翻译样本
证件翻译大全--开户许可证英文翻译样本
Permit for Opening Bank Account
Ren Yin Hu Guan Zheng Zi()No.0000109
Name of depositor: Fujian Pingtan XXXX Factory
Bank Account: 01810264
Nature of proprietorship: 00109
Business scope:
Legal representative: XX XX
Reference Business License: 15494363-4
Identification Code: 15494363-4
Through examination, the depositor complies with the
requirementsfor opening an account;please let it be allowed to
open an basic account in our of the bank:
People’s Bank of China, Pingtan Branch(Sealed)
(1)Seal for management of the account
Oct.26th, 1995
Through the examination of the People’s Bank of China, it
is hereby
approved that the basic account shall be opened in Pingtan
Branch of
People’s Bank of China
Seal of the issuing bank:
Oct.26th, 1995
Instructions for opening account
units, individuals and the banks, credit cooperatives can
not open a basicaccount without this permit
includes the original and original
is issued to theapplicant;the duplicate is kept in the bank for
the depositor removes the basic account, this permit shall
be for Opening Bank Account is compiled
by the Bank
of forgery,alteration or copy is ed
by the Bank of China
People’s Bank of China(Seal for opening account)
Bank of China Bank(94)
Receipt Note of Cheque for Transfer(notice for collection
money)No.0028888
This copy is delivered to the Receiver as a notice certifying
the fund havingbeen received.
第五篇:证件翻译-公证文书英文翻译样本1
证件翻译大全--公证文书英文翻译样本
一. 国外使用的公证书格式
,COMMONWEALTH), ss: ACKNOWLEDGEMENT OF THE
NORTHERN MARIANA ISLAND
On this day of , 19 , personally appeared before me and ,
known to me to be the person(s)whose signature(s)is/ are
subscribed to the foregoing instrument and who acknowledged
to methat he/she/they executed the same as a voluntary act for
the purposes set forth WITNESS WHEREOF, I have
hereunto set my hand and official seal on the day and year first
written 联邦马里亚纳公证书
兹证明XXX 和XXX 于X 年X月X 日,在我的面前,签订了XX
合同。经查,此行为是他(她)(他们)按合同精神自愿履行的。
公证员(签名)
二. 中国使用的公证书格式
X X X 合同公证书
()XX 字第XX号
兹证明 XXX(单位全称)的法定代表人(或其代理人)XXX 和
XXX(单位全称)的法定代表人(或其代理人)XXX 于X 年X月X 日,在XXX(地点 或本公证处),在我的面前,签订了上述《XXX 合同》。
经查,上述双方当事人签订合同的行为符合《中华人民共和国民法通则》 第五十五条的规定,合同内容符合《中华人民共和国XXX 法的规定》。
XX省XX市(县)公证处
公证员(签名)X 年X月X 日
NOTARIAL CERTIFICATE()XX Zi,
NOTARIAL PUBLIC OFFICE PROVINCE, THE PEOPLE’S
REPUBLIC OF CHINA On this day of , 19 , personally appeared
before Mr., acting on behalf of(full name of the corporate body),
known to me to be the person whose signatures are subscribed
to the foregoing is investigated that the signing of the
foregoing instrument is in accordance with Article 55 of “The
PRC’s General Civil Rule” and “The PRC’s ”IN WITNESS
WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the
day and year first written ure of the Notary
版权声明:本文标题:证件翻译大全--户口簿英文翻译样本 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://www.freenas.com.cn/free/1708925458h534530.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论