admin 管理员组

文章数量: 887021


2024年2月26日发(作者:沈青鸾风璃宸神医弃妃笔趣阁)

证件翻译大全--户口簿英文翻译样本

第一篇:证件翻译大全--户口簿英文翻译样本

证件翻译大全--户口簿英文翻译样本

nce Booklet has legal effect to prove a citizen’

s identity status and mutual relations among

family members, and is the main basis for residence

registration authorityto investigate and confirm

his/her registered permanent so doing, the

household owner or members of

this household shall, of his/her own free will, show the

household owner shall well keep the booklet,and

is prohibited to modify, transfer or lend lossarises, such shall

be immediately reported to the residence registration

registration right of the booklet belongs to

residence registration authority, and any other

organization or individualshall not make any record on

the members are increased or decreased, or registration items

change in this household,registration shallbe declaredto

residence registration

authority by holding the the whole

household moves out of residence

jurisdictionalarea, the residence booklet shall be

returned to residence registration authority for

of household Non-agricultural Name

of household owner

household

Household s

Provincial-level public security authority’s seal special for

residence: Public Security Bureau of Beijing(seal)

Household registration body’s seal special for

residence:

Stamp of handling person: xxxxxxx Police Substation

Issued on xxxxxxx

第二篇:户口簿英文翻译样本

户口簿英文翻译样本 nce Booklet has legal effect to

prove a citizen’s identity status and mutual relations among

family members, and is the main basis for residence registration

authority to

investigate and confirm his/her registered permanent

so doing, the household owner or members of this

household shall, of his/her own free will, show the

household owner shall well keep the booklet, and is prohibited

to modify, transfer or lend loss arises, such shall be

immediately reported to the residence registration

registration right of the booklet belongs to

residence registration authority, and any other organization or

individual shall not make any record on the members are

increased or decreased, or registration items change in this

household, registration shall be declared to residence

registration authority by holding the the whole

household moves out of residence jurisdictional area, the

residence booklet shall be returned to residence registration

authority for of

household

householdowner

AddressHousehold cial-level public security

authority’s seal special for residence:

Public Security Bureau of Beijing(seal)

Household registration body’s seal special for residence:

Non-agricultural Name of household

Stamp of handling person: xxxxxxx Police Substation

第三篇:证件翻译--成绩单英文翻译样本

证件翻译大全--成绩单英文翻译样本

Student Transcript of Nanjing UniversityName: Wei Xiaoming

Department: Information

Engineering

Second semester of 1996

Subject

FORTRAN Programming

Advanced Mathematics

Physics

Principle of Philosophy

Public Labor

Law Basis

Foreign Language

Physical Education

Practice

Military Theory

Hours: 490;Credits: 0 Grade & Class: Class 1 Grade

2000Major: Computer & it’s applicationCategory Hours Score

Credit Basic 51 95 0 Basic 96 78 0 Basic 68 67 0 Basic 68 82 0 Basic

30 85 0 Basic 17 65 0 Basic 64 74 0 Basic 34 82 0 Basic 30 65 0

Basic 32 87 0

First semester of 1997

Subject Category Hours Score Credit Circuitry

Physics

Engineering Mathematics

Plutonomy

Law Basis

Foreign Language

Physical Education

Physics Experiment

Hours: 447;Credits: 0

Basic 102 Basic 68 Basic 68 Basic 54 Basic 17 Basic 64 Basic

34 Basic 40 60 0 81 0 64 0 70 0 85 0 68 0 65 0 60 0

第四篇:证件翻译--开户许可证英文翻译样本

证件翻译大全--开户许可证英文翻译样本

Permit for Opening Bank Account

Ren Yin Hu Guan Zheng Zi()No.0000109

Name of depositor: Fujian Pingtan XXXX Factory

Bank Account: 01810264

Nature of proprietorship: 00109

Business scope:

Legal representative: XX XX

Reference Business License: 15494363-4

Identification Code: 15494363-4

Through examination, the depositor complies with the

requirementsfor opening an account;please let it be allowed to

open an basic account in our of the bank:

People’s Bank of China, Pingtan Branch(Sealed)

(1)Seal for management of the account

Oct.26th, 1995

Through the examination of the People’s Bank of China, it

is hereby

approved that the basic account shall be opened in Pingtan

Branch of

People’s Bank of China

Seal of the issuing bank:

Oct.26th, 1995

Instructions for opening account

units, individuals and the banks, credit cooperatives can

not open a basicaccount without this permit

includes the original and original

is issued to theapplicant;the duplicate is kept in the bank for

the depositor removes the basic account, this permit shall

be for Opening Bank Account is compiled

by the Bank

of forgery,alteration or copy is ed

by the Bank of China

People’s Bank of China(Seal for opening account)

Bank of China Bank(94)

Receipt Note of Cheque for Transfer(notice for collection

money)No.0028888

This copy is delivered to the Receiver as a notice certifying

the fund havingbeen received.

第五篇:证件翻译-公证文书英文翻译样本1

证件翻译大全--公证文书英文翻译样本

一. 国外使用的公证书格式

,COMMONWEALTH), ss: ACKNOWLEDGEMENT OF THE

NORTHERN MARIANA ISLAND

On this day of , 19 , personally appeared before me and ,

known to me to be the person(s)whose signature(s)is/ are

subscribed to the foregoing instrument and who acknowledged

to methat he/she/they executed the same as a voluntary act for

the purposes set forth WITNESS WHEREOF, I have

hereunto set my hand and official seal on the day and year first

written 联邦马里亚纳公证书

兹证明XXX 和XXX 于X 年X月X 日,在我的面前,签订了XX

合同。经查,此行为是他(她)(他们)按合同精神自愿履行的。

公证员(签名)

二. 中国使用的公证书格式

X X X 合同公证书

()XX 字第XX号

兹证明 XXX(单位全称)的法定代表人(或其代理人)XXX 和

XXX(单位全称)的法定代表人(或其代理人)XXX 于X 年X月X 日,在XXX(地点 或本公证处),在我的面前,签订了上述《XXX 合同》。

经查,上述双方当事人签订合同的行为符合《中华人民共和国民法通则》 第五十五条的规定,合同内容符合《中华人民共和国XXX 法的规定》。

XX省XX市(县)公证处

公证员(签名)X 年X月X 日

NOTARIAL CERTIFICATE()XX Zi,

NOTARIAL PUBLIC OFFICE PROVINCE, THE PEOPLE’S

REPUBLIC OF CHINA On this day of , 19 , personally appeared

before Mr., acting on behalf of(full name of the corporate body),

known to me to be the person whose signatures are subscribed

to the foregoing is investigated that the signing of the

foregoing instrument is in accordance with Article 55 of “The

PRC’s General Civil Rule” and “The PRC’s ”IN WITNESS

WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the

day and year first written ure of the Notary


本文标签: 翻译 符合 法定代表 行为 公证书